84 research outputs found

    Paronomastic Infinitives in North-Eastern Neo-Aramaic: A Typological Approach

    Get PDF
    In the present article we aim to describe the distribution and functions of preposed and postposed paronomastic infinitives in literary and spoken varieties of North-Eastern Neo-Aramaic (NENA). In the first part, the syntax and the function(s) of constructions involving a paronomastic infinitive will be described from a typological point of view. Syntactic and functional variation of NENA paronomastic infinitives largely corresponds to what is found in other Semitic languages, as well as in many languages belonging to other families. In the second part of the article we will address the rendering of Biblical Hebrew and Classical Syriac paronomastic infinitives in NENA Bible translations and offer a survey of various constructions found in spoken varieties and in the language of early Christian Neo-Aramaic poetry

    CHE COSA RESTA DI CHERUBINI OGGI? DUE CASI DI STUDIO

    Get PDF
    A partire dagli anni Duemila, il fenomeno delle cosiddette risorgenze dialettali si \ue8 manifestato, nel panorama linguistico italiano, anche attraverso l\u2019emergenza dei dialetti negli ambiti propri della Comunicazione Mediata dal Computer e, specialmente, sui siti internet creati \u2018dal basso\u2019, come l\u2019enciclopedia libera e multilingue online Wikipedia. In questo articolo, si esaminer\ue0 il lascito di Cherubini e del suo Vocabolario milanese-italiano sull\u2019edizione regionale lombarda della Wikipedia: gli articoli di quest\u2019ultima saranno passati in rassegna, sia dal punto di vista ortografico, comparando le scelte del lessicografo milanese con quelle pi\uf9 in voga online, sia dal punto di vista morfo-sintattico, discutendo in questo secondo caso la presenza e la produttivit\ue0 di alcuni verbi sintagmatici

    Su una lettera in tarom delle Italienische Kriegsgefangenenbriefen: qualche proposta di correzione

    Get PDF
    This paper analyzes the first of the two Tarom letters published in Leo Spitzer’s Italienische Kriegsgefangenenbriefen. Drawing on data from available jargon materials and glossaries, and based on linguistic and semantic considerations, a new translation of the letter is proposed. The amended translation, in turn, makes apparent that the sender and the recipient of the letter were mistakenly swapped by Spitzer Il contributo analizza la prima delle due lettere in gergo tarom pubblicata da Leo Spitzer nelle Italienische Kriegsgefangenenbriefen (Lettere di prigionieri di guerra italiani) e ne dà una traduzione differente da quella offerta dall’autore, sulla base dei materiali e dei glossari gergali disponibili e di considerazioni linguistiche e semantiche. La nuova traduzione della missiva induce inoltre a pensare che lo studioso viennese, nel suo libro, abbia erroneamente invertito mittente e destinatario

    Ĉu tipologiaj ŝanĝoj en Esperanto?

    Get PDF
    In this paper, typological changes that took place, or are taking place, in Esperanto are discussed for the first time. Two varieties, namely, the one used by Esperanto’s planner Ludwik Lejzer Zamenhof and the other one used in modern and contemporary Esperantist magazines are put in comparison. Three different case studies are discussed: the order of adjective and noun in the noun phrase; the order of verb and manner adverbs in the verb phrase; the usage of prenominal participial relative clauses vs the usage of the (post-nominal) relative pronoun strategy. The analysis is based on corpus-driven data, drawn from the existing literature on the topic and from corpus queries carried out by the author. Results show evidence of some changes in the typological shape of Esperanto. The reason behind these changes is also investigated; most notably, influences of English and speakers’ mother tongues, as well as natural typological drift, cannot be called into question, as far as syntactic changes are concerned. On the other hand, it seems reasonable to think that changes involving morphology – at least to some extent – are due to the tendency of Esperanto speakers to reduce the number of words and of morphemes in their sentences, fully exploiting the agglutinative morphology of the language

    Internal kinematics and structure of the bulge globular cluster NGC 6569

    Get PDF
    In the context of a project aimed at characterizing the properties of star clusters in the Galactic bulge, here we present the determination of the internal kinematics and structure of the massive globular cluster NGC 6569. The kinematics has been studied by means of an unprecedented spectroscopic dataset acquired in the context of the ESO-VLT Multi-Instrument Kinematic Survey (MIKiS) of Galactic globular clusters, combining the observations from four different spectrographs. We measured the line-of-sight velocity of a sample of almost 1300 stars distributed between ~0.8" and 770" from the cluster center. From a sub-sample of high-quality measures, we determined the velocity dispersion profile of the system over its entire radial extension (from ~ 5" to ~ 200" from the center), finding the characteristic behavior usually observed in globular clusters, with a constant inner plateau and a declining trend at larger radii. The projected density profile of the cluster has been obtained from resolved star counts, by combining high-resolution photometric data in the center, and the Gaia EDR3 catalog radially extended out to ~20' for a proper sampling of the Galactic field background. The two profiles are properly reproduced by the same King model, from which we estimated updated values of the central velocity dispersion, main structural parameters (such as the King concentration, the core, half-mass, and tidal radii), total mass, and relaxation times. Our analysis also reveals a hint of ordered rotation in an intermediate region of the cluster (40"<r<90", corresponding to 2rc<r<4.5rc 2 r_c<r<4.5 r_c), but additional data are required to properly assess this possibility.Comment: Accepted for publication in The Astrophysical Journal; 21 pages, 10 figures, 4 table

    The new ne: an incipient restandardization process in contemporary Italian

    Get PDF
    The paper deals with an ongoing change in the clitic paradigm of contemporary Italian, namely the incipient overextension of functions of the clitic ne. In the standard variety ne can only stand for prepositional phrases consisting of di + [noun phrase] and da + [noun phrase], such as those found in genitival, partitive, and locative constructions or in passive ‘by’-phrases. In contemporary Italian, on the other hand, ne is increasingly appearing as a substitute of a + [noun phrase] when used as the second argument of intransitive bivalent verbs, such as accennare (a) ‘to mention’, appassionarsi (a) ‘to get passionate (about)’, and sopravvivere (a) ‘to survive’. The latter use has not received much attention in the literature. This overextension is observed in a number of verbs, drawing on data from four corpora of written and spoken Italian, and is discussed as an incipient change from above, originating in formal styles of Italian and moving downwards into the neo-standard and (albeit rarely) colloquial varieties. The change seems to have been triggered and favored by the fact that the standard variants for that slot of the paradigm, namely locative vi and ci, are avoided because they are considered too obsolete or low-prestige respectively, and also by the fact that these clitics, when combined with others, especially in pronominal verbs, might be judged agrammatical by some speakers

    V-II 136 dolore alle mani intirizzite

    No full text
    In circa la met\ue0 delle localit\ue0 d'indagine, la domanda Q126 Come si chiama il dolore alle mani intirizzite? non \ue8 stata posta. A Perrero e a Pramollo, inoltre, l\u2019informatore non ha saputo fornire un corrispettivo dialettale allo stimolo. Nelle localit\ue0 in cui \ue8 stata data risposta, il lessotipo di gran lunga maggioritario \ue8 corradicale dell\u2019italiano bollita, e pu\uf2 comparire anche preceduto dal prefisso ri-, come accade a Sampeyre e a Canosio; a Chiomonte si \ue8 elicitato invece \uebnfredul\uf9, a Monterosso Grana \uebmbrul\ueco, a Traversella bullu (per alcuni dei tipi menzionati si pu\uf2 confrontare la carta V-II-135 (ho) le mani intirizzite). Alcuni informatori, piuttosto che il dolore, ne nominano la causa, o l\u2019effetto provocato: per esempio, si sono raccolte le espressioni "il freddo mi fa intirizzire le mani" a Sestriere, "le mani facevano male per il freddo" a Novalesa, "le mani sono rigide" a Susa. Ad Aisone viene riferito che quando si ha la b\ufci\ueco la mano diventa dura per il freddo e poi prende a formicolare; a Bibiana si dice che il dolore si accusa quando si passa da un luogo freddo a un luogo caldo

    Note linguistiche sull'italiano del rebus

    No full text
    Nel saggio si offriranno alcune riflessioni intorno alla sintassi del rebus moderno, esaminando le prime letture dei rebus vincitori e premiati, dal 1974 a oggi, nel prestigioso concorso \u2018Briga\u2019 de La Settimana enigmistica. Saranno istituiti, inoltre, confronti tra la variet\ue0 d\u2019italiano usata nelle prime letture rebussistiche e altre variet\ue0 di italiano, come quella giornalistica e quella \u2018dell\u2019uso medio\u2019
    corecore