7 research outputs found

    Choosing the Tifinaghe Writing System to Teach-Learn Amazigh in Morocco : Conditions, Representations and Practices

    No full text
    Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc.The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco

    La langue amazighe à l’école marocaine : la graphie tifinaghe à la rencontre des graphies arabe et latine

    No full text
    La langue amazighe est l’une des langues les plus parlées au Maroc (Boukous 1995). Elle a changé de statut dans le paysage des langues au Maroc depuis son évocation dans le discours royal de 2001 comme langue à enseigner à l’école jusqu’à son introduction dans la Constitution de 2011 comme langue officielle à côté de la langue arabe. La création de l’Institut Royal de la Culture Amazighe en 2001 a fait de cette institution un pôle de référence en matière de recherche en langue et culture amaz..

    Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques

    No full text
    The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco.Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc

    Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc (conditions, représentation et pratiques)

    No full text
    Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc.The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco.ST ETIENNE-Bib. électronique (422189901) / SudocSudocFranceF

    L’écriture dès le début de l’école primaire

    No full text
    Dans un contexte où les programmes officiels de l’école maternelle et élémentaire ont peu à peu fait de plus en plus de place à l’écriture précoce des élèves, l’ambition de cet ouvrage est de mettre à disposition des professionnels (chercheurs, formateurs, enseignants) des résultats de recherches récents sur ces premiers pas en écriture et dans l’univers de l’écrit en contexte scolaire. Par des perspectives empruntant à différents champs disciplinaires et des démarches variées (historique, collaborative, expérimentale, longitudinale…), les contributions composant cet ouvrage proposent des éclairages complémentaires largement centrés sur l’écriture en maternelle et au début de l’élémentaire. En ressortent des apports, d’une part sur les pratiques enseignantes : les représentations des enseignants, leurs choix et gestes professionnels susceptibles d’aider à la mise en œuvre de pratiques d’écriture ajustées ; d’autre part sur les apprenants : leurs compétences en construction, leurs difficultés, leurs progrès en ce qui concerne une dimension scripturale précise ou la réalisation de tâches d’écriture plus complexes impliquant le déploiement de compétences multiples
    corecore