12 research outputs found
Caractéristiques tonales du parler de la région marseillaise : Approche globale
Présentation du point d'enquête Aix-Marseille constitué dans le cadre du projet PFC (Phonologie du Français Contemporain, usages, variétés, structure).Premières investigations sur la caractérisation prosodique, au niveau intonatif, d'une partie du corpus PFC Aix-Marseille.L'analyse porte sur une étude du registre tonal d'un point de vue diachronique (sur six locuteurs : deux pour chaque génération)
Le français parlé à Marseille : exemple d'un locuteur PFC.
Cet article propose, à partir d'un échantillon de conversation d'un locuteur Marseillais, de documenter les aspects linguistiques majeurs (aux niveaux thématique, lexical, syntaxique, phonologique, phonétique et prosodique) propres à la variété de français parlé dans la région marseillaise. Ce travail se situe dans une perspective plus générale au bulletin PFC, qui est celle de la didactique de l'oral et de la variation langagière, et s'adresse plus particulièrement aux enseignants de français langue étrangère et seconde, en fournissant des informations sur la diversité du français parlé dans sa diversité
La liaison : approches contemporaines
International audienceLiaison in French is one of the sandhi phenomena that are present in many languages. In French-speaking adults, liaison consonants appear between two words in connected speech. A necessary condition is that the right-hand word starts with a vowel when spoken in isolation. In contrast, the liaison consonant is never produced at the end of the left-hand word when situated at the end of an utterance or when it precedes a consonant. For example, the liaison /t// is pronounced between "petit" and "écureuil" in the sequence "petit [t] écureuil". Moreover liaison functions a a sociolinguistic marker in certain contexts.Liaison is a recurrent theme in the study of adult phonology. Its modelling has proved to be an unavoidable test for all of the many theories proposed. The study of variable liaison has contributed significantly to variationist sociolinguistics. More recently, the study of liaison extends to other scientific areas such as corpus linguistics, study of language pathology, language acquisition. This book aims at giving an up-to-date presentation of these recent trends.La liaison est un phénomène de la phonologie du français, qui consiste à prononcer une consonne (/n/, /z/ ou /t/ dans la majorité des cas) entre deux mots si le deuxième mot commence par une voyelle initiale (les [z] écrans) quand il est prononcé en isolation. Dans bien des contextes cependant, il est possible de prononcer ces séquences aussi bien avec liaison que sans liaison (ainsi dans "mais [z] enfin"). Cette variabilité confère à la liaison un caractère de complexité, qui depuis les années 40, ne cesse d’intriguer les chercheurs. À date récente, la constitution de grands corpus oraux, tel PFC (Phonologie du Français Contemporain) a relancé l’étude de la liaison. Le présent ouvrage propose une revue à la fois large et précise des dernières recherches dans le domaine, d’un point de vue aussi bien linguistique que psycholinguistique et sociolinguistique. Il rend compte d’études nouvelles sur le traitement de la liaison dans la communication orale, mais aussi en production écrite ou chez des personnes atteintes de pathologies du langage. Il s’adresse tant aux spécialistes qu’aux étudiants en sciences du langage désireux de s’instruire à propos de ce phénomène phare de la phonologie du français
Identification of Southern French accent based on suprasegmental elements
International audienceThis work focuses on the identification of two different varieties of French on the basis of suprasegmental elements. More precisely, we will show that a perceptual discrimination between Southern French (spoken in the Marseilles area) and a more neutral French (which can be assimilated to standard French) is possible using prosodic cues alone. For this, we used a low-pass filter adapted to each speaker. As these results show the importance of the suprasegmental elements of Marseilles French, we investigated a preliminary research of the prosodic parameters of the corpus. This first investigation enabled us to draw certain trends of this regional accent which will further be discussed
Contribution de la prosodie à l'identification du parler de la région marseillaise
National audienceThis paper focuses on the identification of two different varieties of French on the basis of suprasegmental elements. More precisely, we will show that a perceptual discrimination between French spoken in the Marseille area and a more neutral French (which can be assimilated to standard French) is possible using prosodic cues alone, through low-pass filter speech. As the results show the importance of the suprasegmental elements of Marseille French, we investigated a preliminary research of the prosodic parameters of the corpus. We will show here that speech rate and global pitch register can discriminate the two varieties presented.Ce travail porte sur l'identification de deux variétés régionales du français au niveau prosodique. Plus précisément, nous montrerons qu'une discrimination perceptive entre le français parlé dans la région marseillaise et un français neutre (considéré généralement comme standard) est possible sur la seule base d'indices prosodiques, utilisant un filtre passe-bas. L'importance des caractéristiques prosodiques ayant été statistiquement validée, nous présentons ici une recherche préliminaire sur les paramètres prosodiques du corpus. Nous montrerons ici que la vitesse d'élocution et le registre tonal global permettent de discriminer les deux variétés présentées
Caractérisation prosodique du parler de la région marseillaise
AIX-MARSEILLE1-BU Lettres (130012101) / SudocSudocFranceF
La liaison dans PFC: les chiffres et leur interprétation.
International audienc
French liaison: from global results to local varieties.
International audienc
Quelles données pour la liaison en français : la question des corpus.
International audienc
Marquage acoustique du focus contrastif non codé syntaxiquement en français
The present work is dedicated to contrastive focus in French. It is part of a collaboration between the INCM in Marseille, the CRISCO laboratory in Caen and the LPL in Aix. The present paper proposes an analysis of the acoustic realisation of contrastive focus in French, where both syllabic- and word-level features are investigated with regards to focus position (middle or end) in the sentence. This phonetic work is aimed at providing a linguistic interpretation for the results of a perceptual experiment on the same material, which tackles the issue of on-line processing of pragmatic focus, using the Event Related Potentials (ERP) method (Magne et al, these proceedings).On présente une analyse de la réalisation acoustique du focus contrastif en français. Les réalisations sont étudiées au niveau de la syllabe et au niveau du mot, le focus étant en position médiane ou finale dans la phrase. Cette étude phonétique a pour but de fournir une interprétation linguistique des résultats d'une expérience de perception menée sur le même materiel, et qui aborde la question du traitement en ligne du focus pragmatique à l'aide des potentiels évoqués (ERP)