16,799 research outputs found
TeorÃas feministas en la Revista 'Wenyi Lilun' de la década de los 90
En la República Popular China, uno de los campos pioneros de introducción
de las teorÃas feministas occidentales fue desarrollado por un grupo de estudiantes
especializados en lenguas y literaturas extranjeras e interesados por los estudios
de género. La traducción hecha por estudiantes chinos del pensamiento
feminista en chino mandarÃn y sus análisis y revisiones de las teorÃas feministas
occidentales fueron importantes vehÃculos que llevaron el pensamiento feminista
desde Occidente a China. Este campo de estudio fue un factor clave en la
incorporación de las teorÃas feministas occidentales a China.
Después de que las mujeres chinas tuvieran la oportunidad de conocer las
teorÃas feministas, la forma en que el feminismo occidental fue recibido en
China empezó a ser objeto de más investigación. Para analizar con exactitud
los detalles de la investigación en la literatura feminista china, he examinado todos los artÃculos relacionados con las teorÃas literarias feministas occidentales
en Wenyi lilun (TeorÃas literarias y artÃsticas) durante la década de los 90. Según mi
investigación, esta revista dio preferencia a las teorÃas feministas francesas en
la década justo después de los sucesos de Tiananmen. Intento analizar cómo y
por qué este fenómeno podrÃa ser consecuencia tanto de la polÃtica de apertura
de la China comunista a Occidente como del temor de la sociedad china hacia
los movimientos sociales.In the People’s Republic of China, one of the front lines to embrace Western
feminist theories was a group of scholars who were trained in foreign
languages and literature, and interested in gender studies. These Chinese
scholars’ translation of feminist thoughts into Mandarin Chinese and their
analyses and revisions of Western feminist theories were important vehicles
that helped to bring feminist thoughts from the West into China. This front
line was a key factor in terms of how Western feminist theories were transferred
into China.
After Chinese women had the opportunity to hear and learn about feminist
theories, the way in which Western feminism was received in China began to
merit further investigation. In order to analyse the details of Chinese feminist
literary research in an accurate way, I surveyed all the articles related to purely
Western feminist literary theories in Wenyi Lilun (Literary and Artistic Theories)
during the 1990s. According to my survey, this journal preferred French feminist
theories in the decade immediately following the Tiananmen incident. I aim
to examine how and why this phenomenon might be the result both of Communist
China’s «open door policy» to welcome the West, and Chinese society’s
fear of social movements
- …