56 research outputs found

    Le cardinal de Fleury et l’enseignement de l’histoire de France

    Get PDF
    L’AbrĂ©gĂ© de l’histoire de France est l’un des trĂšs rares tĂ©moignages personnels concernant le prĂ©ceptorat de Monsieur de FrĂ©jus, futur cardinal de Fleury, dĂ©signĂ© par Louis XIV, Ă  la veille de son dĂ©cĂšs, comme prĂ©cepteur en titre du jeune Louis XV, alors ĂągĂ© de cinq ans. L’histoire joue traditionnellement un rĂŽle important dans l’éducation des princes, notamment chez les Bourbons. La premiĂšre initiation au pouvoir passe, en effet, par l’étude des modĂšles – bons ou mauvais – laissĂ©s par les prĂ©dĂ©cesseurs, occasions de jugements sur l’art de bien gouverner. L’abrĂ©gĂ© de l’histoire de France est donc un tĂ©moignage important qui permet de comprendre l’idĂ©e que Fleury se faisait de la «politique, art royal», mais aussi les principes qu’il inculqua au jeune roi et qui devaient durablement le marquer, puisque Fleury, principal ministre entre 1726 et 1743, eut l’occasion de les mettre en application.The Concise History of France is one of the very few personal accounts concerning “Monsieur de FrĂ©jus”, who was appointed tutor to the young Louis XV by Louis XIV, before being appointed cardinal. Traditionally, history plays a major role in the education of princes, especially among Bourbons. Political initiation indeed involves the study of one’s predecessors’ models, whether they were good or bad. This is also the opportunity to make opinions on the art of governing. The Concise History of France is thus a major account useful to appreciate the idea that Fleury had of “politics, a royal art” but also the principles he taught the young king. These principles were to leave an enduring mark on him since Fleury, who was main minister from 1726 to 1743, had the opportunity to implement them.Der AbrĂ©gĂ© de l’histoire de France (Abriss zur Geschichte Frankreichs) gilt als eine der sehr seltenen persönlichen Aussagen ĂŒber die PrĂ€zeptoren Zeit des Monsieur de FrĂ©jus, zukĂŒnftiger Kardinal Fleury, der von Ludwig XIV. kurz vor seinem Tod als PrĂ€zeptor des jungen damals fĂŒnfjĂ€hrigen Ludwig XV. eingesetzt wurde. Die Geschichte spielt traditionell eine große Rolle in der Erziehung der Prinzen, besonders bei den Bourbonen. Die erste Einweihung zur Macht beginnt nĂ€mlich mit der Studie der schlechten oder guten Beispiele der VorgĂ€nger, die eine Gelegenheit zur Beurteilung der Kunst des Regierens bieten. Der AbrĂ©gĂ© de l’histoire de France liefert deswegen eine wichtige Aussage ĂŒber Fleurys Vision der „Politik als königliche Kunst“ sowie ĂŒber die Prinzipien die er dem jungen König einprĂ€gte und die ihn dauerhaft beeinflussen werden, da sie vom Ersten Staatsminister Fleury zwischen 1726 und 1743 in Praxis selbst gesetzt wurden.El compendio de la historia de Francia es uno de los pocos testimonios personales que se refiere al preceptorado del Señor de FrĂ©jus, futuro cardenal de Fleury, nombrado por Luis XIV, la vĂ­spera de su muerte, como preceptor en tĂ­tulo del joven Luis XV, con cinco años de edad en aquel momento. La historia desempeña tradicionalmente un papel importante en la educaciĂłn de los prĂ­ncipes, notamente entre los Borbones. En efecto la primera iniciaciĂłn al poder pasa por el estudio de los modelos –buenos o malos– dejados por los predecesores, ocasiones para emitir un juicio sobre el arte de gobernar bien. El compendio de la historia de Francia es pues un testimonio importante que permite comprender la idea que tenĂ­a Fleury de la “polĂ­tica, arte real”, pero tambiĂ©n de los principios que inculcĂł al joven rey y que dejaron huellas en Ă©l durante mucho tiempo, ya que Fleury, principal ministro entre1726 y 1743, tuvo la oportunidad de aplicarlos

    História e historiadores na França, das guerras da Itålia à morte de Louis XIV

    Get PDF
    The aim is to present a perspective and an overview of the different practices in the history of the late Middle Ages to the age of French “preponderance”. This original time-span allows to follow the upheaval generated by the spread of printing in the conception, writing, and marketing of history. At a time when the historical profession does not exist, sometimes competing practices implemented by clergymen, men of letters, lawyers and aristocrats through the new genre of memoirs give rise to works bearing the stamp of their training. The focus is on issues of the different types of history, as well as on the relationships between history and memory, the reconstructions of the past and the relation to the time they reflect.O propĂłsito deste artigo Ă© apresentar uma perspectiva e um panorama das diferentes prĂĄticas da histĂłria na final da Idade MĂ©dia atĂ© a Ă©poca da “preponderĂąncia” francesa. Este recorte temporal original permite seguir as transformaçÔes ocorridas pela difusĂŁo da imprensa na concepção, escrita e comĂ©rcio da histĂłria. Em um tempo em que a profissĂŁo da histĂłria nĂŁo existia, por vezes prĂĄticas concorrentes implementadas por homens de Igreja, homens de letras, juristas e aristocratas atravĂ©s do novo gĂȘnero de memĂłrias, dĂŁo lugar a trabalhos marcados com a estampa de sua formação. O enfoque Ă© sobre os diferentes tipos de histĂłria, bem como sobre as relaçÔes entre histĂłria e memĂłria, as reconstruçÔes do passado e a relação com o tempo que elas refletem

    Portici : les fresques

    No full text
    Les fresques, retrouvĂ©es, pour la plupart, Ă  Herculanum, sont longuement dĂ©crites par les voyageurs qui s’étonnent en premier lieu de leur nombre. Celui-ci serait Ă©levĂ© à : 31 morceaux en 1739 (de Brosses) 400 morceaux en 1748 (d’Arthenay) 600 morceaux en 1750 (d’Orbessan) 900 en 1754 (Requier) 800 en 1756 (BarthĂ©lemy) plus de 1000 en 1762 (Winkelmann, Lettre au Comte de BrĂŒhl). Si tous les voyageurs ne s’accordent pas sur le nombre exact des fresques, tous soulignent l’importance de la colle..

    Portici : Les « antiques »

    No full text
    PORTICI : « LE CABINET D’ANTIQUES » « Le Cabinet d’Antiques ou le MusĂ©um de Portici, le plus curieux et le plus riche qu’il y ait en Italie, a Ă©tĂ© formĂ© depuis 1750, en consĂ©quence des fouilles d’Herculanum, de PompĂ©ii et de Stabia ; il est placĂ© dans les entresols d’un bĂątiment extĂ©rieur qui tient au palais du roi, du cĂŽtĂ© de Naples, sous la garde de M. Filippo Cartoni ; un jeune homme trĂšs peu instruit le fait voir aux Ă©trangers, mais on ne reçoit de lui aucune lumiĂšre ». À l’image des souv..

    Les conditions de la visite

    No full text
    L’EXCURSION À HERCULANUM ET POMPÉI Les premiĂšres dĂ©couvertes et les premiers sondages eurent lieu Ă  Herculanum en 1709, et Ă  PompĂ©i en 1738. Les premiers grands chantiers furent organisĂ©s Ă  Herculanum vers 1735-40; Ă  PompĂ©i, dans les annĂ©es 1760. L’écart peut sembler important : il le fut plus encore. Entre la dĂ©couverte des premiers vestiges et la dĂ©cision d’effectuer les premiĂšres fouilles, il se passa deux siĂšcles durant lesquels rien ne mit en branle la curiositĂ© des savants ni des antiqu..

    Amarille, reine des Scythes : une princesse française à la cour de Pologne (1646-1667)

    No full text
    Un astrologue avait prĂ©dit Ă  Marie-Louise de Gonzague-Nevers qu’elle Ă©pouserait un roi. AprĂšs plusieurs Ă©checs, son mariage avec Ladislas IV Vasa en fait la « reine des Scythes ». La prĂ©cieuse qui frĂ©quentait l’hĂŽtel de Rambouillet dĂ©couvre un pays dont elle ne sait rien et oĂč elle n’est pas attendue. Durant plus de vingt annĂ©es, comme Ă©pouse de Ladislas IV (1646-1648), puis de Jean II Casimir (1648-1668), elle s’impose Ă  la cour de Varsovie qui dĂ©couvre la culture française. Elle meurt trĂšs impopulaire en 1667, aprĂšs s’ĂȘtre Ă©puisĂ©e Ă  tenter d’imposer une rĂ©forme des institutions polonaises et la dĂ©signation d’un successeur français, CondĂ© ou son fils, le duc d’Enghien.An astrologer predicted to Marie-Louise Gonzaga that she would marry a king. After several unsuccessful attempts, she became ‘Queen of the Scythians’ on her marriage to WƂadysƂaw IV Vasa. This French ‘prĂ©cieuse’ who had frequented the fashionable HĂŽtel de Rambouillet salon discovered a country about which she knew nothing and where she was not welcome. During more than twenty years as wife of WƂadysƂaw IV (1646–1648) and afterwards of John II Casimir Vasa (1648–1668), she became an influential figure at the court of Warsaw as it was introduced to French culture. She remained unpopular until her death in 1667, having exhausted her energies in trying to reform Polish institutions and to bring a French successor to the throne, the prince de CondĂ© or his son the duc d’Enghien

    L’étude des techniques

    No full text
    Le dĂ©tachement des fresques MarquĂ©s par l’esprit de l’EncyclopĂ©die, les voyageurs montrent de la curiositĂ© pour les techniques utilisĂ©es et sont soucieux d’en dĂ©crire en dĂ©tail, pour leurs lecteurs, le fonctionnement. Bien qu’ils dĂ©sapprouvent le dĂ©tachement des fresques, ils mettent en valeur le caractĂšre dĂ©licat de l’opĂ©ration. La technique utilisĂ©e est empruntĂ©e Ă  l’antiquitĂ© puisque l’on procĂšde de la mĂȘme façon qu’autrefois, quand « on enleva les ouvrages de Damophile & de Georgaze, Pein..

    Mouza Raskolnikoff, Histoire romaine et critique dans l'Europe des LumiĂšres. La naissance de l'hypercritique dans l'historiographie de la Rome antique

    No full text
    Grell Chantal. Mouza Raskolnikoff, Histoire romaine et critique dans l'Europe des Lumiùres. La naissance de l'hypercritique dans l'historiographie de la Rome antique. In: Revue d’histoire moderne et contemporaine, tome 42 N°1, Janvier-mars 1995. pp. 166-168
    • 

    corecore