7 research outputs found
Les entrevistes cientÃfiques del diari Avui : anà lisi de la terminologia i prova de comprensibilitat
L'entrevista cientÃfica constitueix un dels mitjans més idonis per a la difusió de la ciència i la tècnica. L'objectiu d'aquest treball és l'anà lisi del procés de mediació que constitueix l'entrevista cientÃfica entre el món de l'especialitat i el públic. Per això, es fa una anà lisi lingüÃstica de cent entrevistes cientÃfiques i es presenta una prova pilot sobre el grau de llegibilitat i comprensibilitat d'una de les entrevistes analitzades. A més, es presenten els resultats del buidatge de la terminologia més freqüent utilitzada i de les à rees temà tiques més divulgades.The scientific interview is seen as the most suitable way to diffuse scientific and technical concepts to society. The aim of this article is to analyse the mediation process of the scientific interview between areas of scientific specialisation and the general public. To this end, one hundred scientifics interviews are analysed and the results of a pilot test concerning readibility and comprehensibility of one of the analysed interviews are presented. An analysis of the most frequently used terminology and of the thematic areas most widely dealt with is also presented
Annex 7 : informe sobre la qualitat de la llengua de la televisió en catalÃ
Annex de l'Informe de l'audiovisual a Catalunya 200
L'ortoèpia segons Fabra /
Estudi de les aportacions de Pompeu Fabra sobre la bona pronúncia, extretes bà sicament de les 'Converses filològiques' i 'Curs superior de català 1934-1935, professat per Pompeu Fabra'. Tres apartats: sobre la necessitat d'establir una ortoèpia, criteris de fixació d'aquesta i definició dels conceptes utilitzats
Les entrevistes cientÃfiques del diari Avui : anà lisi de la terminologia i prova de comprensibilitat
L'entrevista cientÃfica constitueix un dels mitjans més idonis per a la difusió de la ciència i la tècnica. L'objectiu d'aquest treball és l'anà lisi del procés de mediació que constitueix l'entrevista cientÃfica entre el món de l'especialitat i el públic. Per això, es fa una anà lisi lingüÃstica de cent entrevistes cientÃfiques i es presenta una prova pilot sobre el grau de llegibilitat i comprensibilitat d'una de les entrevistes analitzades. A més, es presenten els resultats del buidatge de la terminologia més freqüent utilitzada i de les à rees temà tiques més divulgades.The scientific interview is seen as the most suitable way to diffuse scientific and technical concepts to society. The aim of this article is to analyse the mediation process of the scientific interview between areas of scientific specialisation and the general public. To this end, one hundred scientifics interviews are analysed and the results of a pilot test concerning readibility and comprehensibility of one of the analysed interviews are presented. An analysis of the most frequently used terminology and of the thematic areas most widely dealt with is also presented
Annex 7 : informe sobre la qualitat de la llengua de la televisió en catalÃ
Annex de l'Informe de l'audiovisual a Catalunya 200