44 research outputs found

    IdentitĂ© et investissement dans l’acquisition des langues: une traduction de l’introduction d’Identity and Language Learning de Bonny Norton (2013)

    Get PDF
    Ce texte est la traduction de l’Introduction Ă  la nouvelle Ă©dition de l’ouvrage de Bonny Norton, Identity and language learning (2000, 2013), considĂ©rĂ© comme un tournant dans la recherche anglo-saxonne en acquisition des langues. En prĂ©ambule, les traductrices situent la pensĂ©e de l’auteure dans le contexte spĂ©cifique du poststructuralisme nord-amĂ©ricain et discutent de quelques enjeux soulevĂ©s par la circulation des idĂ©es entre diffĂ©rentes traditions scientifiques

    Attitudes et représentations face à la lecture littéraire en italien langue étrangÚre

    Get PDF
    Le prĂ©sent article concerne une analyse empirique effectuĂ©e au sein du dĂ©partement de Langue et LittĂ©rature Italienne de l’UniversitĂ© de Lausanne en 2006. Il s’intĂ©resse Ă  la comparaison des pratiques de lecture de textes littĂ©raires en langue italienne des Ă©tudiants pour qui l’italien est la langue maternelle, avec d’autres pour lesquels il est langue Ă©trangĂšre. Il s’interroge sur le rĂŽle de l’enseignement de la littĂ©rature italienne dans les Ă©coles secondaires du canton de Vaud et sur les enjeux didactiques dĂ©rivant du rapport complexe induit par l’attention aux attitudes face Ă  la langue et aux reprĂ©sentations sociales et culturelles de la littĂ©rature en langue Ă©trangĂšre

    Lectures et plaisirs : pour une reconceptualisation des modes et des types de lecture littéraire

    Get PDF
    La prĂ©sente contribution se propose de rĂ©flĂ©chir aux caractĂ©ristiques de la lecture littĂ©raire. Les thĂ©ories didactiques actuelles s’accordant Ă  construire leurs conceptions de la lecture autour de dichotomies, l’article proposera d’analyser ces diffĂ©rentes conceptions en se basant sur des tĂ©moignages de lecteurs rĂ©els (cinq Ă©tudiantes universitaires). Cette analyse thĂ©orique et empirique conduira Ă  proposer une diffĂ©renciation entre « types » et « modes » de lecture : la premiĂšre se base sur les reprĂ©sentations des lecteurs, la deuxiĂšme sur leurs compĂ©tences. Ces reconceptualisations permettront de donner des pistes pour analyser le rĂŽle du plaisir chez les lecteurs en formation

    Appropriations, médiations et négociations durant un exposé en classe de littérature

    Get PDF
    Le prĂ©sent article se propose d’analyser la rĂ©alisation d’une tĂąche universitaire en classe par deux Ă©tudiantes anglophones apprenant le français comme langue Ă©trangĂšre : un exposĂ© oral effectuĂ© dans un cours de littĂ©rature française. L’étude observe trois sĂ©quences considĂ©rĂ©es comme des sĂ©quences potentielles d’apprentissage qui se sont dĂ©roulĂ©es lors de l’exposĂ© et complĂ©tĂ©es par des entretiens oraux effectuĂ©s à postĂ©riori avec les mĂȘmes Ă©tudiantes. L’analyse vise Ă  observer la maniĂšre dont elles nĂ©gocient le sens qu’elles donnent aux objets enseignĂ©s (la langue, les contenus littĂ©raires et culturels) ainsi que la façon dont elles reconfigurent leurs conduites au sein de la communautĂ© de la classe. De telles nĂ©gociations situĂ©es permettent de relever et Ă©tudier des moments spĂ©cifiques oĂč des opĂ©rations cognitives sont effectuĂ©es en vue de l’appropriation de la langue française ainsi que des savoirs spĂ©cifiques au cours.This article aims to analyze an academical task in a class by two English students, who learn French as a foreign language: an oral talk made in a course of French literature. The study examines three sequences considered as potential learning sequences that occurred during the presentation. Data are supplemented by oral interviews conducted with the same students after the task. The aim is observing how they negotiate the meaning they give to taught objects (language, literary and cultural contents) and their behaviors within the community of the class. Such situated negotiations allow to identify and examine some specific moments where cognitive operations are performed in order to learn French language as well as specific literary knowledges.Il presente articolo si propone di analizzare un’attivitĂ  accademica effettuata in classe da due studentesse aglofone, apprendenti di francese come lingua straniera: una presentazione orale in un corso di letteratura francese. Lo studio osserva tre sequenze considerate delle sequenze potenziali di apprendimento svolte durante la presentazione. A questi dati si aggiungono delle interviste orali effettuate dopo la realizzazione dell’attivitĂ . Lo scopo Ăš di osservare il modo in cui le studentesse negoziano il senso che attribuiscono agli oggetti insegnati (la lingua, la letteratura e la cultura) e il loro comportamento all’interno della classe. Tali negoziazioni permettono di identificare e di esaminare dei momenti specifici in cui sono svolte delle operazioni cognitive finalizzate all’apprendimento della lingua francese e degli specifici contenuti del corso

    Langues Ă©trangĂšres: quelles lectures pour quelles appropriations?

    Get PDF
    Par son titre, Lecture littĂ©raire et appropriation des langues Ă©trangĂšres, ce volume souhaite s’inscrire dans la suite des travaux qui, depuis quelques annĂ©es, affirment la concomitance possible et souhaitable dans l’enseignement des langues Ă©trangĂšres, de la lecture littĂ©raire et des processus d’appropriation langagiĂšre. Loin de considĂ©rer la lecture d’Ɠuvres littĂ©raires comme une ou mĂȘme l’étape ultime de l’appropriation, il nous semblait, au moment de concevoir la journĂ©e scientifique qui ..

    L’opĂ©ra en toutes lettres : tĂ©moignage d’une initiative de mĂ©diation culturelle

    Get PDF
    Ce numĂ©ro d’Etudes de Lettres rassemble sept contributions issues des confĂ©rences donnĂ©es Ă  l’occasion des opĂ©ras reprĂ©sentĂ©s Ă  Lausanne entre 2010 et 2015. Il se veut un tĂ©moignage d’une collaboration entre la FacultĂ© des lettres et l’OpĂ©ra de Lausanne. Le but de cette collaboration Ă©tait de familiariser les Ă©tudiants de notre FacultĂ© au thĂ©Ăątre lyrique en tant que forme artistique associant texte, musique et mise en scĂšne. L’opĂ©ra Ă©tant encore considĂ©rĂ© aujourd’hui comme un type de spectacl..

    Conversion of the Native N-Terminal Domain of TDP-43 into a Monomeric Alternative Fold with Lower Aggregation Propensity.

    Get PDF
    TAR DNA-binding protein 43 (TDP-43) forms intraneuronal cytoplasmic inclusions associated with amyotrophic lateral sclerosis and ubiquitin-positive frontotemporal lobar degeneration. Its N-terminal domain (NTD) can dimerise/oligomerise with the head-to-tail arrangement, which is essential for function but also favours liquid-liquid phase separation and inclusion formation of full-length TDP-43. Using various biophysical approaches, we identified an alternative conformational state of NTD in the presence of Sulfobetaine 3-10 (SB3-10), with higher content of α-helical structure and tryptophan solvent exposure. NMR shows a highly mobile structure, with partially folded regions and ÎČ-sheet content decrease, with a concomitant increase of α-helical structure. It is monomeric and reverts to native oligomeric NTD upon SB3-10 dilution. The equilibrium GdnHCl-induced denaturation shows a cooperative folding and a somewhat lower conformational stability. When the aggregation processes were compared with and without pre-incubation with SB3-10, but at the identical final SB3-10 concentration, a slower aggregation was found in the former case, despite the reversible attainment of the native conformation in both cases. This was attributed to protein monomerization and oligomeric seeds disruption by the conditions promoting the alternative conformation. Overall, the results show a high plasticity of TDP-43 NTD and identify strategies to monomerise TDP-43 NTD for methodological and biomedical applications

    Pour une nouvelle approche de la littérature dans la didactique des langues étrangÚres : la biographie du lecteur plurilingue

    Get PDF
    Il presente contributo ha come scopo di affrontare la relazione che intercorre, negli apprendenti, tra il loro percorso di appropriazione della lingua straniera (in questo caso il francese) e il loro modo di praticare la lettura letteraria. Per questo articola ricerche risultanti da ambiti teorici diversi: gli studi sulla didattica delle lingue e quelli riguardanti la didattica della letteratura. Lo studio si propone di analizzare dei discorsi di studenti riguardanti la loro appropriazione linguistica e la loro pratica della lettura letteraria e il modo in cui si posizionano nei confronti della letteratura come oggetto sociale e delle competenze di scrittura in generale. Esso si interessa al legame tra le rappresentazioni della lingua come della letteratura e la motivazione ad apprendere la lingua e a migliorare la capacitĂ  di leggere la letteratura. La biografia linguistica dell'apprendente Ăš cosĂŹ messa in relazione alla sua biografia da lettore. Questo nuovo strumento Ăš chiamato: biografia del lettore plurilingue. L'articolo tratta come esempio emblematico il caso di una studentessa italofona che vive in un contesto plurilingue e che racconta il suo rapporto alla scrittura, alla lingua e alla lettura di testi letterari
    corecore