15 research outputs found

    Public policies for books and reading in Brazil: The National Institute of Book (1937-1967)

    Get PDF
    Monteiro Lobato and the origins of the National Book Institute; its foundation and activities (from 1937 to 1967) within the context of improvement of means of mass communication. Public Policies of the Brazilian government for books, reading and libraries: continuities and discontinuities in programs and projects and their relation with governmental changes and conflicting interests. The foundation of the Comissão Nacional do Livro Didático (National Committee of Schoolbooks) and the Conselho Nacional de Cultura (National Council of Culture). The creation of the Câmara Brasileira do Livro (Brazilian Book Chamber) and its purposes. A landmark: The Third Convention of Brazilian Publishers and Booksellers. The search for a regulation for the book market. Geir Campos and the Carta aos livreiros do Brasil (Letter to Brazilian Booksellers). The Revista do Livro (Book Magazine) and the publication of INL. Achievements and failures until the project retake in the field during the military dictatorship.Monteiro Lobato e as origens do Instituto Nacional do Livro; sua criação e funcionamento (de 1937 a 1967) no contexto do avanço dos meios de comunicação de massa. Políticas públicas do estado brasileiro para o livro, a leitura e as bibliotecas: continuidades e descontinuidades nos programas e projetos. A criação da Comissão Nacional do Livro Didático e do Conselho Nacional de Cultura. O surgimento da Câmara Brasileira do Livro. Um marco: o Terceiro Congresso de Editores e Livreiros do Brasil. A busca de uma regulamentação para o mercado do livro. Geir Campos e a Carta aos livreiros do Brasil. A Revista do Livro e as edições do INL. Realizações e fracassos até a retomada dos projetos para a área no contexto da ditadura militar

    O editor de livros e a promoção da cultura lusófona. A trajetória de Francisco Alves (1848-1917)

    Get PDF
    A Livraria Clássica, fundada em 1854, no Rio de Janeiro, pelo português Nicolau António Alves, veio a tornar-se, meio século depois, a maior editora brasileira. Francisco Alves de Oliveira, sobrinho do fundador, chegou ao Brasil em 1863, com 15 anos incompletos. Tio e sobrinho faziam parte de um processo de emigração que levou milhares de jovens minhotos alfabetizados a deixarem sua pátria. Em 1897, Francisco Alves tornou-se proprietário da Clássica, que passou a denominar-se Livraria Francisco Alves. Com uma sólida posição no país, Francisco Alves expandiu seus negócios para a Europa. Adquiriu em Portugal o controle das editoras “Biblioteca de Instrução Profissional” e a “A Editora”, sucessora da David Corazzi. Em 1907, ao assumir parte da editora francesa Aillaud, associou-se a Júlio Monteiro Aillaud. Ambos, a seguir, adquiriram a Livraria Bertrand, de Lisboa. Francisco Alves tornou-se conhecido como “Rei do Livro”. Faleceu em 1917. Legou sua fortuna à Academia Brasileira de Letras

    Antecedentes da instalação hipertardia da tipografia ao Brasil (1747-1808)

    Get PDF
     Antecedentes da instalação hipertardia da tipografia ao Brasil (1747-1808

    Public policies for books and reading in Brazil: The National Institute of Book (1937-1967)

    No full text
    Monteiro Lobato and the origins of the National Book Institute; its foundation and activities (from 1937 to 1967) within the context of improvement of means of mass communication. Public Policies of the Brazilian government for books, reading and libraries: continuities and discontinuities in programs and projects and their relation with governmental changes and conflicting interests. The foundation of the Comissão Nacional do Livro Didático (National Committee of Schoolbooks) and the Conselho Nacional de Cultura (National Council of Culture). The creation of the Câmara Brasileira do Livro (Brazilian Book Chamber) and its purposes. A landmark: The Third Convention of Brazilian Publishers and Booksellers. The search for a regulation for the book market. Geir Campos and the Carta aos livreiros do Brasil (Letter to Brazilian Booksellers). The Revista do Livro (Book Magazine) and the publication of INL. Achievements and failures until the project retake in the field during the military dictatorship

    Sobre o editor. Notas para sua história

    No full text
    El artículo busca contribuir a la definición de la función de editor de libros impresos y ofertas de su historia en el oeste. Etimología y conceptos. Tipología histórica. Entrenamiento, desarrollo y crisis de la cultura impresa. Cambios y nuevas oportunidades para el editor funcionan en los tiempos contemporáneos.The article seeks to contribute to the definition of the role of publisher of printed books and offers of its history in the west. Etymology and concepts. Historical typology Training, development and crisis of the printed culture. Changes and new opportunities for the editor work in contemporary times

    La transmission du savoir, l’éducation et l’édition de livres scolaires

    No full text
    Introduction Pendant des milliers d’années, les groupes humains ont transmis leurs connaissances aux nouvelles générations à travers l’exemple, l’imitation et l’apprentissage pratique auprès des plus anciens. Les savoirs requis concernaient essentiellement la vie quotidienne : chasser, pêcher, cueillir les fruits mûrs, s’abriter et se défendre des intempéries ou des ennemis, animaux ou humains. Dans la même mesure et dès les débuts, l’homme a dû affronter des forces qu’il ne pouvait maîtriser..

    Francisco Alves e a profissionalização do escritor no Brasil (1882-1916)

    No full text
    Escrito por Aníbal Bragança

    Tendencia editorial UR Número 13

    No full text
    Para esta edición hemos reunido cuatro textos que representan aspectos relevantes y actuales para la edición universitaria: divulgación, lectura, traducción y diseño. Comenzamos con el debate sobre la presión por los clics para la visibilidad académica y el reto que impone a las universidades a efectos de no arriesgar la calidad. El especial lo compone el texto de Camilo Ayala (México), “Universidad lectora, universidad editora”; el artículo de Aníbal Bragança (Brasil), “Sobre o editor. Notas para sua história”; el artículo de Gisèle Sapiro (Francia), sobre la traducción de las ciencias humanas y sociales, y, por último, el artículo del diseñador Juan Carlos Ramírez, “El diseño gráfico en la divulgación del conocimiento”. En el marco de esta celebración, invitamos a todos los actores del trabajo editorial a mantener el ímpetu por construir desde la edición universitaria un país donde la inclusión sea gracias al conocimiento y a la equidad.Editorial: Al encuentro con Editorial Universidad del Rosario, 20 años promoviendo el libro académico / Carlos Roberto Reyes. -- Debate: Clickbait and Impact: How Academia has been Hacked / Portia Roelofs & Max Gallien. -- Especial: Universidad lectora, universidad editora / Camilo Ayala Ochoa. Sobre o editor: Notas para sua história / Aníbal Bragança. -- La circulation des sciences humaines et sociales en traduction: enjeux et obstacles à l’heure de la globalisation / Gisèle Sapiro. – Actualidad: El diseño gráfico en la divulgación del conocimiento / Juan Carlos Ramírez Mora
    corecore