4 research outputs found

    Actividades teatrales en ELE: La sistematización del idioma a través de la creación

    Get PDF
    La práctica del teatro se utiliza en lenguas extranjeras para, además dereforzar los conocimientos ya adquiridos, desarrollar la interacción oral y lacomunicación no verbal mencionadas en el Marco Común Europeo de Referenciapara las Lenguas -MCER- (Consejo de Europa, 2001, p. 74 y p. 86). Estedocumento recuerda la importancia del uso lúdico y estético de las lenguas(Consejo de Europa, 2001, p. 58/9). La interacción oral y la comunicación noverbal resultaban ser competencias complementarias a las que iban a ser tratadasdurante la semana de cursos intensivos que recibirían en Rosario, Argentina,estudiantes de intercambio de la Fundación Interculturas (WEP -World EducationProgram- Argentina), una organización especializada en los programas deaprendizaje a través del mundo. Los aprendices tenían entre quince y dieciochoaños, provenían de todo el mundo (Estados Unidos, Alemania, Noruega, Italia,Holanda, entre otros) y tenían nulos o escasos conocimiento del español. Estabandivididos en cuatro grupos correspondientes a sus respectivos niveles. El primergrupo no tenía ningún conocimiento previo y el último tenía un nivel A2adquirido. El objetivo del taller de teatro, además de sistematizar los aprendizajesacadémicos de manera lúdica y relajada, era ayudarles a vivir la transición entresus países de origen y Argentina progresivamente, incorporándose a la vida en elnuevo país a través de personajes ficticios, lo cual los ayudaría a comunicarsemejor tanto desde un punto de vista cognitivo como emocional. El taller lespermitiría expresar a sus compañeros de intercambio su procedencia y trasmitir larepresentación que tenían del lugar donde iban a pasar seis meses o un año(Argentina como país y la ciudad donde iban a estudiar). La presencia dealumnos provenientes de países y culturas diferentes ofrecía un intercambiocultural favorable a la mezcla de imaginarios. A fin de demostrar que las actividades teatrales son propicias al aprendizajede una lengua extranjera, en primer lugar se expondrán los fundamentos delteatro utilizado como andamiaje y luego se citarán ejemplos concretos que fueronpropuestos durante los talleres, en paralelo a los contenidos intensivos

    Historia de la inmigración sirio-libanesa en Argentina desde la perspectiva compleja del métissage. Aportes para una educación intercultural

    Get PDF
    El presente artículo tiene como objetivo analizar la historia de la inmigración sirio-libanesa en Argentina a la luz de una perspectiva compleja acerca del mestizaje. A tal efecto, recurre a los desarrollos franceses referidos al ‘métissage’ para analizar : a) la alusión de ‘turcos’ con la que se designó a los inmigrantes llegados del Levante, b) la naturaleza mestiza de la sociedad receptora y c) la relación que se estableció entre esta y los denominados ‘turcos’. El estudio histórico-cultural señala posibles aportes de la educación intercultural como modo de fomentar el diálogo cultural y superar estereotipos

    La inmigración sirio-libanesa en la ciudad de Rosario, Argentina : continuidades, desvanecencias e intercambios socioculturales

    Get PDF
    El presente artículo refiere a la inmigración sirio-libanesa en Argentina ; específicamente, en la ciudad de Rosario. Con respecto a ella, describe las instituciones creadas por la colectividad para mantener vivos los vínculos con la comunidad de origen. Asimismo, releva las principales manifestaciones socioculturales (la lengua, la danza y los hábitos culinarios) en su afán de preservar las costumbres de origen (continuidades), los aspectos que decaen con el paso del tiempo y la distancia geográfica (las desvanecencias) y las modificaciones (los intercambios) que la nueva realidad imprime a las prácticas de origen. La descripción se desprende de un trabajo de campo realizado en la ciudad con inmigrantes y descendientes.This articule refers to Syrian-Lebanese immigration in Argentina ; specifically, in the city of Rosario. In this scope, the paper describes the institutions created bu the ethnic colectivity to keep alive the links with the community of origin. It also compiles the major cultural manifestations (language, dance and culinary habits) as a way to preserve the customs of origin (continuity), the aspects that decay over time and geographical distance (the vanishing) and changes (exchanges) that current reality influences in the practices of origin. The description is built from fieldwork conducted in the city with immigrants and descendants
    corecore