6 research outputs found

    Viele Stimmen — keine Stimmen : Versuch einer polyphoniebasierten Beschreibung von Logos und Ethos in der Argumentation

    Get PDF

    Marker der Nachzeitigkeit im deutsch-italienischen Vergleich: Eine korpusbasierte Studie zu gleich, sofort, immediatamente und subito

    Get PDF
    The goal of this contribution is the analysis of selected expressions of immediate posteriority in German and Italian from a comparative and translation-related perspective. In the present study, which was carried out as part of a joint research project (Nachzeitigkeit in Sprachvergleich und Ãœbersetzung i. e. ‘Expression of Posteriority in Language Comparison and Translation’) at Heidelberg University and the University of Jena, these linguistic expressions are analysed using manual annotations of abstract semantic and pragmatic features on authentic instances using various statistical methods. Occurrences of the adverbs gleich, sofort, immediatamente or subito in the Europarl and OpenSubtitles corpora, in original or translated text material, serve as a source for the analysis. Typical use contexts of the four adverbs will be identified on a language-specific basis, possible influences of the text types/corpus sources on the use of the adverbs will be determined. Moreover, the use contexts of the adverbs will be analysed cross-linguistically as to correspondences and differences between the two languages, and typical translation options for the individual adverbs will be investigated as a result of various influencing parameters. At a general methodological level, the study intends to test rich semantic and pragmatic annotations and their statistical evaluation as approaches to comparative linguistics and translation studies as far as onomasiologically and functionally defined phenomena are concerned

    Europäische Diskursgemeinschaft.: Projektskizze einer sprachvergleichenden Diskursanalyse

    Get PDF
    Europe is a unique framework of communication with similar issues discussed in different linguistic and cultural areas. This paper gives a detailed overview of a discourse linguistic project that analyses this multilingual discourse space. We focus on the issue of vaccination since this is a controversial issue in the media of all countries that are of interest for this study (Germany, Italy, France, UK). Methods from discourse, corpus and computer linguistics are used to identify the most relevant linguistic, argumentative, and emotional patterns in discourse. The paper discusses these methods in detail. We then show how these patterns are annotated in our corpora and how the different kinds of annotations can be analysed in correlation
    corecore