412 research outputs found

    A computing tool for the dialectometric analysis of prosody

    Get PDF
    Neste traballo preséntase unha ferramenta informática, desenvolvida co software estatístico R, que lle permite ao usuario realizar unha análise dialectométrica dos datos prosódicos do corpus fixo recollido no proxecto AMPER. Non se precisa coñecementos previos no uso do software R, polo que a ferramenta pode ser empregada por calquera usuario interesado neste tipo estudos. A análise dialectométrica realizada pola ferramenta inclúe o cálculo de correlacións entre curvas de F0 e a obtención das distancias prosódicas entre as distintas localizacións (falantes ou outra variable de interese) existentes no corpus. Unha vez construída a táboa de distancias prosódicas, o usuario pode aplicar mediante a ferramenta técnicas da estatística multivariante, como o escalado multidimensional (MDS) e a análise de conglomerados. Con esta última metodoloxía, o usuario pode detectar agrupamentos nas localizacións (falantes ou outra variable de interese) segundo a súa proximidade en termos de distancia prosódica.This paper presents a computing tool, developed with the statistical software R,which allows a user to perform a dialectometric analysis of the prosodic data in thefixed corpus collected in the AMPER project. Since no previous knowledge aboutusing R is assumed, this tool can be used by any user interested in such studies.The dialectometric analysis that is performed includes calculation of correlationsbetween F0 curves and of prosodic distances between different locations coveredby the corpus (for speakers or any other variable). Once the table of prosodicdistances has been generated, the user can then apply multivariate statisticaltechniques to it, such as multidimensional scaling (MDS) and cluster analysis. Thelatter allows the user to detect the existence of clusters of locations (by speaker or another variables) according to their closeness in terms of prosodic distance

    Proposta de análise dialectométrica da prosodia galega [Póster]

    Get PDF
    Póster presentado en XXIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Lingüística, Coimbra, 23-25 outubro 2013Na última década fíxose un importante esforzo para describir a entoación do galego e a súa variación dialectal. Esta descrición, fundamentalmente acústica, realizouse a partir dun corpus recollido en 15 puntos de enquisa repartidos ao longo de todo o territorio galego. A partir deste estudo diatópico, xorde a pregunta de se é posible delimitar as áreas prosódicas dialectais do galego. Para responder esta cuestión, levouse a cabo unha análise dialectométrica para medir as distancias entre as distintas variedades e un estudo perceptivo para medir a distancia que os falantes perciben entre as distintas entoacións dialectais. Neste traballo preséntanse os resultados da análise dialectométrica.Rede TECANDALI, Xunta de Galicia, Ministerio de Ciencia e Innovació

    Archivo General de Simancas. Registro General del Sello. Vizcaya (1483)

    Get PDF
    Con la publicación de estos dos nuevos volúmenes se inicia la transcripción de la documentación referente a Vizcaya existente en la Sección Registro General del Sello del Archivo General de Simancas, a partir del año 1475. Se trata de copias simples de documentos emitidos por la Chancillería Real desde el reinado de los Reyes Católicos hasta el siglo XVII, época en que la Corte se traslada definitivamente a Madrid. Cabe destacar como peculiaridad de este corpus documental la variedad de su temática así como el hecho de estar dirigida, en gran parte, a personas particulares.Simancasko Artxibo Nagusiko (Valladolid) Registro General del Sello izeneko sailean dagoen Bizkaiari buruzko dokumentazioa transkribatzen hasi da bi liburuki berri hauetan, 1475az geroztikako dokumentazioari dagokionez. Errege Kantzileriak emaniko dokumentuen kopia soilak dira, Errege Katolikoen erregealditik XVII. menderainokoak, mende horretan aldatu baitzuten Gortea Madrilera behin betiko. Gaien aniztasuna da dokumentu corpus honetan nabarmendu beharreko ezaugarria, bai eta dokumentu horien hartzaileak, neurri handi batean, pertsona partikularrak izatea.Avec la publication de ces deux nouveaux volumes commence la transcription de la documentation qui se réfère à la Biscaye existant dans la Sección Registro General del Sello del Archivo General de Simancas (Section Registre Génénal du Sceau des Archives Générales de Simancas), à partir de l'année 1475. Il s'agit de copies simples de documents émis par la Chancellerie Royale depuis le règne des Rois Catholiques jusqu'au XVIIe siècle, époque à laquelle la Cour se déplace définitivement à Madrid. Il convient de souligner, comme une particularité de ce corpus documentaire, la variété de sa thématique ainsi que le fait de s'adresser, en grande partie, à des particuliers.The transcription of the documentation referring to Biscay in the General Register Section of the Seal of the General Archives of Simancas begins with the publication of these two new volumes. These cover documents as from 1475. These are simple copies of documents issued by the Royal Chancellery from the times of the Catholic Kings up until the 17th century, when the Court finally moved to Madrid. One of the peculiarities of this body of documents is the variety of the topics covered as well as the fact that it is largely directed to private individuals

    Archivo General de Simancas. Registro General del Sello. Vizcaya (1478-1479)

    Get PDF
    Con la publicación de estos dos nuevos volúmenes se inicia la transcripción de la documentación referente a Vizcaya existente en la Sección Registro General del Sello del Archivo General de Simancas, a partir del año 1475. Se trata de copias simples de documentos emitidos por la Chancillería Real desde el reinado de los Reyes Católicos hasta el siglo XVII, época en que la Corte se traslada definitivamente a Madrid. Cabe destacar como peculiaridad de este corpus documental la variedad de su temática así como el hecho de estar dirigida, en gran parte, a personas particulares.Simancasko Artxibo Nagusiko (Valladolid) Registro General del Sello izeneko sailean dagoen Bizkaiari buruzko dokumentazioa transkribatzen hasi da bi liburuki berri hauetan, 1475az geroztikako dokumentazioari dagokionez. Errege Kantzileriak emaniko dokumentuen kopia soilak dira, Errege Katolikoen erregealditik XVII. menderainokoak, mende horretan aldatu baitzuten Gortea Madrilera behin betiko. Gaien aniztasuna da dokumentu corpus honetan nabarmendu beharreko ezaugarria, bai eta dokumentu horien hartzaileak, neurri handi batean, pertsona partikularrak izatea.Avec la publication de ces deux nouveaux volumes commence la transcription de la documentation qui se réfère à la Biscaye existant dans la Sección Registro General del Sello del Archivo General de Simancas (Section Registre Génénal du Sceau des Archives Générales de Simancas), à partir de l'année 1475. Il s'agit de copies simples de documents émis par la Chancellerie Royale depuis le règne des Rois Catholiques jusqu'au XVIIe siècle, époque à laquelle la Cour se déplace définitivement à Madrid. Il convient de souligner, comme une particularité de ce corpus documentaire, la variété de sa thématique ainsi que le fait de s'adresser, en grande partie, à des particuliers.The transcription of the documentation referring to Biscay in the General Register Section of the Seal of the General Archives of Simancas begins with the publication of these two new volumes. These cover documents as from 1475. These are simple copies of documents issued by the Royal Chancellery from the times of the Catholic Kings up until the 17th century, when the Court finally moved to Madrid. One of the peculiarities of this body of documents is the variety of the topics covered as well as the fact that it is largely directed to private individuals

    Archivo General de Simancas. Registro General del Sello. Vizcaya (1483)

    Get PDF
    Con la publicación de estos dos nuevos volúmenes se inicia la transcripción de la documentación referente a Vizcaya existente en la Sección Registro General del Sello del Archivo General de Simancas, a partir del año 1475. Se trata de copias simples de documentos emitidos por la Chancillería Real desde el reinado de los Reyes Católicos hasta el siglo XVII, época en que la Corte se traslada definitivamente a Madrid. Cabe destacar como peculiaridad de este corpus documental la variedad de su temática así como el hecho de estar dirigida, en gran parte, a personas particulares.Simancasko Artxibo Nagusiko (Valladolid) Registro General del Sello izeneko sailean dagoen Bizkaiari buruzko dokumentazioa transkribatzen hasi da bi liburuki berri hauetan, 1475az geroztikako dokumentazioari dagokionez. Errege Kantzileriak emaniko dokumentuen kopia soilak dira, Errege Katolikoen erregealditik XVII. menderainokoak, mende horretan aldatu baitzuten Gortea Madrilera behin betiko. Gaien aniztasuna da dokumentu corpus honetan nabarmendu beharreko ezaugarria, bai eta dokumentu horien hartzaileak, neurri handi batean, pertsona partikularrak izatea.Avec la publication de ces deux nouveaux volumes commence la transcription de la documentation qui se réfère à la Biscaye existant dans la Sección Registro General del Sello del Archivo General de Simancas (Section Registre Génénal du Sceau des Archives Générales de Simancas), à partir de l'année 1475. Il s'agit de copies simples de documents émis par la Chancellerie Royale depuis le règne des Rois Catholiques jusqu'au XVIIe siècle, époque à laquelle la Cour se déplace définitivement à Madrid. Il convient de souligner, comme une particularité de ce corpus documentaire, la variété de sa thématique ainsi que le fait de s'adresser, en grande partie, à des particuliers.The transcription of the documentation referring to Biscay in the General Register Section of the Seal of the General Archives of Simancas begins with the publication of these two new volumes. These cover documents as from 1475. These are simple copies of documents issued by the Royal Chancellery from the times of the Catholic Kings up until the 17th century, when the Court finally moved to Madrid. One of the peculiarities of this body of documents is the variety of the topics covered as well as the fact that it is largely directed to private individuals

    Colección Documental del Archivo Histórico de Bilbao (1473-1500)

    Get PDF
    Con la publicación de este volumen ve la luz el primer tomo correspondiente a la documentación suelta de la Colección Documental del Archivo Histórico Municipal de la villa de Bilbao. En concreto, en este se edita la más antigua, la comprendida entre 1300, fecha del aforamiento a la villa por Diego López de Haro, y 1473, último documento perteneciente al reinado de Enrique IV. A ésta seguirán otros tres, correlativos tanto en cuanto a su cronología como en su paginación: uno correspondiente, aunque no en su totalidad, con el reinado de los Reyes Católicos; y los dos últimos con los primeros años de la reina Juana y de su hijo don Carlos. Con esto se sigue el criterio adoptado para el resto de la documentación vizcaína, es decir finalizar en 1520. Dado el mal estado de gran parte de la documentación y en concreto de la mayoría de los pergaminos, como consecuencia de las inundaciones del año 1983, fue necesario adoptar nuevos criterios a la hora de realizar el trabajo. Así, ante la imposibilidad de transcribir un original, en vez de recurrir a la copia más antigua, se utilizó el Libro Coplador de Privilegios realizado en 1562 por el escribano Diego de Olábarri, y concertado personalmente por el corregidor, por lo que ofrece altas garantías de fidelidad a los originales. Con ello se conseguía además otorgar al conjunto de una gran homogeneidad. Junto a esto, tomando como referencia catálogos antiguos, se procuró reconstruir el Archivo tal y como era antes del citado desastre.Liburu hau argitaratzean, Bilbo hiriko Udal Artxibo Historikoaren Dokumentu Bildumaren dokumentazio solteari dagokion lehen liburukia kaleratu da. Liburuki honetan, zehazkiago, dokumentaziorik antzinakoena argitaratu da, 1300. urtetik, Diego Lopez de Harok hiriari forua eman zionetik, 1473ra bitartekoa, hots, Enrike IV.aren erregealdiko azken dokumentuaren data artekoa. Oraingo honen ondotik beste hiru liburuki etorriko dira, ondoz-ondokoak bai kronologiari eta bai orrialdeen segidari dagokionez: hurrengoa Errege Katolikoen erregealdiari dagokio, horrekin guztiz bat ez badator ere; eta beste biak Joana erreginaren eta haren seme Karlosen lehen urteei dagozkie. Modu horretara, Bizkaiko gainerako dokumentazioarekin harturiko irizpideari jarraitu zaio. hau da, 1520an amaitzekoa. 1983 urteko uholdeak jasanik, dokumentazio horren parte handi bat, eta hori da pergamino gehienen kasua, egoera txarrean dago; hori kontuan harturik, irizpide berriak hartu behar izan genituen lanari ekiteko orduan. Hala, original bat transkribatu ezina gertatzen bazen, kopia zaharrenaz baliatu ordez, 1562an Diego de Olabarri eskribauak egindako Libro Copiador de Privilegios izenburukoa erabili dugu, zeren eta liburu horrek, korregidoreak berak hitzartua izanik, originalekiko leialtasun-berme handia eskaintzen baitu. Horren bidez, gainera, homogeneotasun handia ematen zitzaion multzoari. Horrekin batera, antzinako katalogoak erreferentzia harturik, Artxibo hori hondamendiaren aurretik zen bezala berregiten saiatu ginen.Le second volume de la documentation médiévale des Archives Municipales de Pampelune comprend un total de 163 documents, rédigés en langues différentes: latin, roman de Navarre, castillan, occitan, aragonais et français, qui couvrent presque deux siècles de l'histoire de Pampelune, depuis 1357 jusqu'en 1512, à la veille de l'annexion de la Navarre au royaume de Castille. La plus grande partie des documents relatent les privilèges et exemptions que la ville de Pampelune reçoit de la monarchie navarraise ou bien tournent autour des problèmes créés par la rivalité existant entre les trois juridictions de Pampelune: el Burgo de San Cernin, la Población de San Nicolás et la Navarrería; cette rivalité atteindra son point culminant dans l'unification des trois, fait qui se concrétise dans le Privilegio de la Unión de 1423 - déjà publié par C. Martínez Pasamar, mais également inclus dans cette collection - ainsi que dans le rattachement de la ville au Fuero General de Navarre au cours de cette même année et dans la promulgation d'une série de lois pour le gouvernement commun de la ville.This is the first volume to be published on unbound documentation from the Documental Collection of the Historical Municipal Archives of the City of Bilbao. More concretely, this volume contains the most ancient documentation, originated between 1300, date when the town received its "Fuero" (Special Statute) from Diego López de Haro, and 1473, which is the date of the last document from the reign of Henry IV. This is to be followed by another three volumes, which will be correlative in their chronology and pagination. The first of such volumes will correspond, albeit not completely, to the reign of Catholic Kings; and the two last volumes to the first years of the reign of Queen Juana and that of her son Don Carlos. In this way, the criterion adopted for the rest of the documentation from Bizkaia will be followed, that is, documentation up to 1520. Given the bad state of conservation of a large part of the documentation and particularly of most of the parchments, as consequence of the 1983 floods, it has been necessary to adopt new criteria when carrying out this work. Thus, since it has been impossible to transcribe an original, instead of recurring to the most ancient copy, the authors used the Libro Coplador de Privilegios (Compilation of Privileges) written in 1562 by the notary Diego de Olábarri. The Corregidor personally sanctioned this compilation. This is therefore a guarantee that they have been copied correctly. A homogeneous set of documents has therefore been obtained. Also, taking ancient catalogues as references, considerable effort has been devoted to reconstructing the Archive such and as it was before the afore-mentioned disast
    corecore