1,685 research outputs found

    News From the CHA Secrétariat

    Get PDF
    SSHRC will probably grant the CHA funds to help defray some of the travel and accommodation costs of the 1990 conference

    Coverage Protocols for Wireless Sensor Networks: Review and Future Directions

    Full text link
    The coverage problem in wireless sensor networks (WSNs) can be generally defined as a measure of how effectively a network field is monitored by its sensor nodes. This problem has attracted a lot of interest over the years and as a result, many coverage protocols were proposed. In this survey, we first propose a taxonomy for classifying coverage protocols in WSNs. Then, we classify the coverage protocols into three categories (i.e. coverage aware deployment protocols, sleep scheduling protocols for flat networks, and cluster-based sleep scheduling protocols) based on the network stage where the coverage is optimized. For each category, relevant protocols are thoroughly reviewed and classified based on the adopted coverage techniques. Finally, we discuss open issues (and recommend future directions to resolve them) associated with the design of realistic coverage protocols. Issues such as realistic sensing models, realistic energy consumption models, realistic connectivity models and sensor localization are covered

    La proposition d’entente de principe avec les Innus : vers une nouvelle génération de traités?

    Get PDF
    Dans l’article qui suit, l’auteur rappelle d’abord l’impératif de la conclusion de traités entre l’État et les nations autochtones. Il explique ensuite comment la politique fédérale, selon laquelle les nations autochtones doivent, si elles veulent négocier avec l’État l'aménagement précis de leurs droits spéciaux sur certains territoires, accepter d’abandonner la totalité ou une partie importante de leurs droits ancestraux en échange de droits établis par traité, devient une pierre d’achoppement pour l’entente. Suivent un exposé des principaux rapports, critiques et tentatives hésitantes pour y remédier puis une analyse des solutions de remplacement somme toute insuffisantes qui ont été retenues à l'occasion de la négociation de certains traités. Enfin l'auteur présente l’actuelle proposition d’entente de principe avec les Innus de Mamuitun et de Nutashkuan qui pourrait bien annoncer un déblocage du processus général de négociation des revendications de ce type au Canada en faisant le lit d’une nouvelle génération de traités.Abstract : In the ensuing paper, the author first discusses the importance of the treaties entered into by the State and aboriginal nations. He then explains how federal policy becomes a stumbling block for an agreement when aboriginal nations want to negotiate the specific development of their special rights over certain territories and they must agree to abandon all or a substantial portion of their ancestral rights in exchange for rights established under a treaty. The author then goes on to describe the main reports, critiques and timid attempts to find remedies ; he also provides an analysis of alternative solution,, by and large insufficient, that have been considered during the negotiation of certain treaties. Finally, he presents the current draft agreement in principle with the Innu in Mamuitun and Nutashkuan, which could result in an end to the deadlock in the general process for negotiating claims of this kind in Canada, and thereby set the stage for a new generation of treaties

    Synthèse : La géographie d’une population en mouvement

    Get PDF

    Origines et destins des familles pionnières d’une paroisse saguenayenne au XIXe siècle

    Get PDF
    L'étude du peuplement des régions du Québec constitue un domaine de recherche peu exploré depuis Raoul Blanchard. Ce texte présente une micro-analyse du peuplement d'une paroisse du Saguenay dans le but de mieux cerner les mécanismes et conditions des migrations pionnières au XIXe siècle. Une attention particulière est portée aux relations qui unissent les familles pionnières avant la migration vers la zone de colonisation et leurs conséquences sur le destin de ces familles. Il en ressort que les réseaux familiaux ont joué un rôle prépondérant dans l'itinéraire de ces personnes. Par ailleurs, il apparaît également que si la colonisation au XIXe siècle est un phénomène surtout agricole, il existe déjà des formes plus modernes de peuplement colonisateur fondées sur des activités commerciales ou industrielles.Since Raoul Blanchard, few scholars have paid attention to the study of the regional settlement of Québec. The following paper presents a micro-study of the settlement of a Saguenay parish that aims to enlighten the process and conditions of settlement in the mid 19th century Québec. It emphasizes relations between pioneer families before and after migration to the frontier and focuses on how these relations have influenced their destiny. It appears first that family networks had played a very important role in the itinerary of the pioneers and, second, that if most migrations to the frontier were done for agricultural purposes, there also already existed a commercial and industrial-based settlement

    Affaire de la nomination du juge Mainville à la Cour d’appel du Québec : une concession et trois critiques

    Get PDF
    Dans le jugement qu’elle a rendu oralement le 24 avril 2015 par la bouche du juge Wagner, la Cour suprême du Canada a rapidement rejeté le pourvoi formé contre l’avis de la Cour d’appel du Québec du 23 décembre 2014 selon lequel la nomination, à titre de membre de celle-ci, d’un candidat qui jusqu’alors était juge à la Cour d’appel fédérale, n’était pas inconstitutionnelle en vertu de l’article 98 de la Loi constitutionnelle de 1867. Au moyen de trois critiques de l’avis de la Cour d’appel du Québec, le texte qui suit vise à la démonstration du fait que cette affaire méritait, de la part de la Cour suprême, un véritable délibéré.Abstract : In a judgment delivered orally by Mr. Justice Wagner the 24th of April 2015, the Supreme Court of Canada quickly dismissed an appeal from a decision rendered the 23rd of December 2014 by the Quebec Court of Appeal, which decided that the nomination of a judge of the Federal Court of Appeal to the Supreme Court was not in violation of section 98 of the Constitution Act 1867. On the basis of three criticisms raised by the Court of Appeal, the article posits that this matter should have been taken under deliberation by the Supreme Court

    Alien Registration- St Hilaire, Marianna (Lewiston, Androscoggin County)

    Get PDF
    https://digitalmaine.com/alien_docs/28274/thumbnail.jp

    Français

    Get PDF
    Saint Lucia, like much of the rest of the Caribbean, is a Creole society. Due to unique historical circumstances, Antillean Creole cultural identity is fluid, fragmentary and multiple. Saint Lucians perceive cultural commonalities between their island, on the one hand, and the Francophone, French Creole-speaking and Anglophone Caribbean and wider world, on the other, and value the different languages of their colonial legacy—French, Kwéyòl and English—both for intangible reasons related to local and pan-cultural identities and for the access these languages open up for practical economic and life-chance opportunities. Under the influence of globalization, there is a definite hierarchy in the value-based ordering of these tongues. Saint Lucians hold English in highest esteem; it gives the greatest pay back in terms of socioeconomic mobility on and off the island. Islanders also value French, as a complementary, secondary global language and for communicative versatility in neighboring, affluent Martinique and in their island’s tourist sector. Although most Saint Lucians profess the importance of their French-based Creole, Kwéyòl, as a unique symbol of Saint Lucian nationhood, this vernacular is the biggest loser in the postcolonial, global-era competition of languages. As a society in a globally-induced state of flux, the traditional cultural orientation of Saint Lucia is changing; English is supplanting the waning Kwéyòl. However, new cultural and linguistic forms are emerging. Vernacular English of Saint Lucia, itself a creolized English strongly influenced by Kwéyòl, has become the nation’s new lingua franca, particularly among the urban working class and youth island-wide.Santa Lucía, al igual que la mayoría del resto del Caribe, es una sociedad criolla. Debido a circunstancias específicas de la región, la identidad cultural criolla antillana es fluida, fragmentaria y múltiple. Los residentes de la isla perciben elementos culturales comunes entre su isla, de un lado, y el Caribe francófono, de habla criolla francesa y anglófono, de otro. Valorizan los diferentes idiomas de su herencia colonial —el francés, el kwéyòl, y el inglés— tanto por razones intangibles relacionadas con identidades locales y pan-culturales como por las oportunidades económicas y sociales que estos idiomas facilitan. Bajo la influencia de la globalización, hay una jerarquía definida en el orden de la valorización de estas lenguas. Los isleños valorizan el inglés porque les representa el mayor beneficio en términos de movilidad socioeconómica en y fuera de Santa Lucía. El pueblo también valoriza el francés como un idioma secundario y complementario, y por la versatilidad comunicativa que puede tener con la vecina y afluente Martinica, al igual que en su propio sector turístico. A pesar de que la mayoría de los residentes de la isla profesan la importancia de su criollo de base francesa, kwéyòl, este símbolo excepcional de la nacionalidad de Santa Lucía, es el gran perdedor en la competencia de idiomas en la era postcolonial y global. Como sociedad en estado de cambio inducido por la globalización, la orientación cultural tradicional de Santa Lucía está cambiando; el inglés está reemplazando el kwéyòl. Sin embargo, nuevas formas culturales y lingüísticas están surgiendo. El inglés vernáculo de Santa Lucía, un inglés criollizado influenciado fuertemente por el kwéyòl, se ha convertido en la nueva lingua franca de la nación, particularmente entre la clase trabajadora urbana y los jóvenes.Saint Lucie, le comme la plupart du reste de la Caraïbes, est une société créole. Vue les circonstances spécifiques de la région, l’identité culturelle antillaise créole est fluide. Les résidents de l’île connaissent des réalités culturelles communes entre leur île et les Caraïbes francophones utilisant le créole à base lexicale française, et d’ autre part, celle des anglophones. Ils valorisent les différentes langues de son héritage colonial- le français, le kwéyòl et l’anglais- tant pour des raisons intangibles relatives aux valeurs de l’identité locale et pan-culturelles, que pour certaine opportunité économique et sociale que ces langues favorisent. Sous l’influence de la globalisation, une hiérarchie a été définie dans le cadre de la valorisation de ces langues. Les habitants de l’île valorisent l’anglais parce qu’il représente un plus grand bénéfice sur le plan socio-économique tant qu’à l’intérieur qu’à l’extérieur de Sainte Lucie. Ils considèrent le français comme une langue secondaire et complémentaire et, à cause de sa versatilité communicative avec les voisins, l’affluence de la Martinique et son secteur touristique. Même si la majeure partie des résidents confesse l’importance de leur créole à base lexicale française, kwéyòl, ce symbole exceptionnel de la nationalité de Sainte Lucie, il reste toujours un grand perdant au point de vue de la compétence l’ère postcoloniale et de façon globale. Vue l’influence de la globalisation et comme une société en état de changement, l’orientation de la tradition culturelle de Saint Lucie es
    • …
    corecore