6 research outputs found
Unmet goals of tracking: within-track heterogeneity of students' expectations for
Educational systems are often characterized by some form(s) of ability grouping, like tracking. Although substantial variation in the implementation of these practices exists, it is always the aim to improve teaching efficiency by creating homogeneous groups of students in terms of capabilities and performances as well as expected pathways. If studentsβ expected pathways (university, graduate school, or working) are in line with the goals of tracking, one might presume that these expectations are rather homogeneous within tracks and heterogeneous between tracks. In Flanders (the northern region of Belgium), the educational system consists of four tracks. Many students start out in the most prestigious, academic track. If they fail to gain the necessary credentials, they move to the less esteemed technical and vocational tracks. Therefore, the educational system has been called a 'cascade system'. We presume that this cascade system creates homogeneous expectations in the academic track, though heterogeneous expectations in the technical and vocational tracks. We use data from the International Study of City Youth (ISCY), gathered during the 2013-2014 school year from 2354 pupils of the tenth grade across 30 secondary schools in the city of Ghent, Flanders. Preliminary results suggest that the technical and vocational tracks show more heterogeneity in studentβs expectations than the academic track. If tracking does not fulfill the desired goals in some tracks, tracking practices should be questioned as tracking occurs along social and ethnic lines, causing social inequality
Esa 12th Conference: Differences, Inequalities and Sociological Imagination: Abstract Book
Esa 12th Conference: Differences, Inequalities and Sociological Imagination: Abstract Boo
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΈ
Special course Β«English for CustomsΒ» is the textbook for students of law faculties who study customs business and for practical people who are eager to develop their knowledge of English to improve their careers and to climb the ladder in the field of customs activities. Special course Β«English for CustomsΒ» consists of following topics: Customs office, kinds of Customs houses, Customs duties, Customs formalities, duties of Customs officials, Customs services, Customs control, passport control, Customs declaration, personal examination, visa regime, Customs administration, Custom regulations, Customs revenue, Customs rules of values transportation. There are a great deal of original texts in English, are given various recommendations & comments on them, variety of dialogues and exercises to fasten knowledge of special vocabulary. Special course gives the opportunity in a short time to improve greatly your language basis, what is the main aim of successful career in future.Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΊΡΡΡ Β«ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΈΒ» ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ
ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ
ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΊΡΡΡ Β«Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΒ» Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ: Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ (ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅); ΠΠΈΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½; Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Ρ; Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ; ΠΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°; Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ; Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ; ΠΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ; ΠΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΡΠΌΠΎΡΡ; Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ; ΠΠΈΠ·ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ; Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅; Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ; ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°Π±Π°Π½Π΄Π°, ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π° ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. Π ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π΄Π°ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΊΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π±Π°Π·Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ Π² Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ