1,291 research outputs found
Knowledge organization
Since Svenonius analyzed the research base in bibliographic control in 1990, the intervening years have seen major shifts in the focus of information organization in academic libraries. New technologies continue to reshape the nature and content of catalogs, stretch the boundaries of classification research, and provide new alternatives for the organization of information. Research studies have rigorously analyzed the structure of the Anglo- American Cataloguing Rules using entity-relationship modeling and expanded on the bibliographic and authority relationship research to develop new data models (Functional Requirements for Bibliographic Records [FRBR] and Functional Requirements and Numbering of Authority Records [FRANAR]). Applied research into the information organization process has led to the development of cataloguing tools and harvesting ap- plications for bibliographic data collection and automatic record creation. A growing international perspective focused research on multilingual subject access, transliteration problems in surrogate records, and user studies to improve Online Public Access Catalog (OPAC) displays for large retrieval sets resulting from federated searches. The need to organize local and remote electronic resources led to metadata research that developed general and domain-specific metadata schemes. Ongoing research in this area focuses on record structures and architectural models to enable interoperability among the various schemes and differing application platforms. Research in the area of subject access and classification is strong, covering areas such as vocabulary mapping, automatic facet construction and deconstruction for Web resources, development of expert systems for automatic classifica- tion, dynamically altered classificatory structures linked to domain-specific thesauri, crosscultural conceptual structures in classification, identification of semantic relationships for vocabulary mapped to classification systems, and the expanded use of traditional classification systems as switching languages in the global Web environment. Finally, descriptive research into library and information science (LIS) education and curricula for knowl- edge organization continues. All of this research is applicable to knowledge organization in academic and research libraries. This chapter examines this body of research in depth, describes the research methodologies employed, and identifies areas of lacunae in need of further research
Northrop Frye in context
“Diane Dubois takes a contextual approach to Northrop Frye’s work and claims that it is best assessed in relation to his biographical circumstances. In context and in specific details, Dubois’ book seeks to illuminate Frye’s œuvre as a personal, lifelong project. This volume successfully situates Frye’s work within the social, political, religious and philosophical conditions of the time and place of conception and writing. Dubois ranges from Frye’s critical utopia and views on criticism and education through the university, church and William Blake to politics and the Canadian and academic milieu. This book, which is particularly good at tracing Frye’s academic influences and his roots in Methodism and Canada, will have a strong appeal to an international audience of general readers, students, teachers and specialists. Frye is a key figure in the cultural and literary theory of the twentieth century, and Dubois’ accomplished discussion helps us to see his work anew.” Jonathan Hart, author of Northrop Frye: The Theoretical Imagination (1994), Interpreting Cultures (2006), Empires and Colonies (2008) and Literature, Theory, History (2011
Cinque's functional verbs in French
This article focuses on the syntax of a number of subcategories of verb in French which are compatible
with a following bare infinitive and which express various kinds of grammatical tense, mood, modality, aspect and voice, as well as such (more lexical?) notions as perception, causation and locomotion.
The article starts by cataloguing a number of properties that these verbs display, and outlines various traditional accounts. It then sketches recent proposals by Cinque (1999, 2006a) [Cinque, Guglielmo, 1999. Adverbs and Functional Heads: A Cross-Linguistic Perspective. Oxford University Press; Cinque, Guglielmo, 2006a. Restructuring and Functional Heads. Oxford University Press]
regarding functional clause structure. Finally, the article uses Cinque’s framework to account for
the properties identified
Towards Interoperable Research Infrastructures for Environmental and Earth Sciences
This open access book summarises the latest developments on data management in the EU H2020 ENVRIplus project, which brought together more than 20 environmental and Earth science research infrastructures into a single community. It provides readers with a systematic overview of the common challenges faced by research infrastructures and how a ‘reference model guided’ engineering approach can be used to achieve greater interoperability among such infrastructures in the environmental and earth sciences. The 20 contributions in this book are structured in 5 parts on the design, development, deployment, operation and use of research infrastructures. Part one provides an overview of the state of the art of research infrastructure and relevant e-Infrastructure technologies, part two discusses the reference model guided engineering approach, the third part presents the software and tools developed for common data management challenges, the fourth part demonstrates the software via several use cases, and the last part discusses the sustainability and future directions
Challenges to knowledge representation in multilingual contexts
To meet the increasing demands of the complex inter-organizational processes and the demand for
continuous innovation and internationalization, it is evident that new forms of organisation are
being adopted, fostering more intensive collaboration processes and sharing of resources, in what
can be called collaborative networks (Camarinha-Matos, 2006:03). Information and knowledge are
crucial resources in collaborative networks, being their management fundamental processes to
optimize.
Knowledge organisation and collaboration systems are thus important instruments for the success of
collaborative networks of organisations having been researched in the last decade in the areas of
computer science, information science, management sciences, terminology and linguistics.
Nevertheless, research in this area didn’t give much attention to multilingual contexts of
collaboration, which pose specific and challenging problems. It is then clear that access to and
representation of knowledge will happen more and more on a multilingual setting which implies the
overcoming of difficulties inherent to the presence of multiple languages, through the use of
processes like localization of ontologies.
Although localization, like other processes that involve multilingualism, is a rather well-developed
practice and its methodologies and tools fruitfully employed by the language industry in the
development and adaptation of multilingual content, it has not yet been sufficiently explored as an
element of support to the development of knowledge representations - in particular ontologies -
expressed in more than one language. Multilingual knowledge representation is then an open
research area calling for cross-contributions from knowledge engineering, terminology, ontology
engineering, cognitive sciences, computational linguistics, natural language processing, and
management sciences.
This workshop joined researchers interested in multilingual knowledge representation, in a
multidisciplinary environment to debate the possibilities of cross-fertilization between knowledge
engineering, terminology, ontology engineering, cognitive sciences, computational linguistics,
natural language processing, and management sciences applied to contexts where multilingualism
continuously creates new and demanding challenges to current knowledge representation methods
and techniques.
In this workshop six papers dealing with different approaches to multilingual knowledge
representation are presented, most of them describing tools, approaches and results obtained in the
development of ongoing projects.
In the first case, Andrés Domínguez Burgos, Koen Kerremansa and Rita Temmerman present a
software module that is part of a workbench for terminological and ontological mining,
Termontospider, a wiki crawler that aims at optimally traverse Wikipedia in search of domainspecific
texts for extracting terminological and ontological information. The crawler is part of a tool
suite for automatically developing multilingual termontological databases, i.e. ontologicallyunderpinned
multilingual terminological databases. In this paper the authors describe the basic principles
behind the crawler and summarized the research setting in which the tool is currently tested.
In the second paper, Fumiko Kano presents a work comparing four feature-based similarity
measures derived from cognitive sciences. The purpose of the comparative analysis presented by the author is to verify the potentially most effective model that can be applied for mapping independent ontologies in a culturally influenced domain. For that, datasets based on standardized
pre-defined feature dimensions and values, which are obtainable from the UNESCO Institute for
Statistics (UIS) have been used for the comparative analysis of the similarity measures. The purpose
of the comparison is to verify the similarity measures based on the objectively developed datasets.
According to the author the results demonstrate that the Bayesian Model of Generalization provides
for the most effective cognitive model for identifying the most similar corresponding concepts
existing for a targeted socio-cultural community.
In another presentation, Thierry Declerck, Hans-Ulrich Krieger and Dagmar Gromann present an
ongoing work and propose an approach to automatic extraction of information from multilingual
financial Web resources, to provide candidate terms for building ontology elements or instances of
ontology concepts. The authors present a complementary approach to the direct
localization/translation of ontology labels, by acquiring terminologies through the access and
harvesting of multilingual Web presences of structured information providers in the field of finance,
leading to both the detection of candidate terms in various multilingual sources in the financial
domain that can be used not only as labels of ontology classes and properties but also for the
possible generation of (multilingual) domain ontologies themselves.
In the next paper, Manuel Silva, António Lucas Soares and Rute Costa claim that despite the
availability of tools, resources and techniques aimed at the construction of ontological artifacts,
developing a shared conceptualization of a given reality still raises questions about the principles
and methods that support the initial phases of conceptualization. These questions become, according
to the authors, more complex when the conceptualization occurs in a multilingual setting. To tackle
these issues the authors present a collaborative platform – conceptME - where terminological and
knowledge representation processes support domain experts throughout a conceptualization
framework, allowing the inclusion of multilingual data as a way to promote knowledge sharing and
enhance conceptualization and support a multilingual ontology specification.
In another presentation Frieda Steurs and Hendrik J. Kockaert present us TermWise, a large project
dealing with legal terminology and phraseology for the Belgian public services, i.e. the translation
office of the ministry of justice, a project which aims at developing an advanced tool including
expert knowledge in the algorithms that extract specialized language from textual data (legal
documents) and whose outcome is a knowledge database including Dutch/French equivalents for
legal concepts, enriched with the phraseology related to the terms under discussion.
Finally, Deborah Grbac, Luca Losito, Andrea Sada and Paolo Sirito report on the preliminary
results of a pilot project currently ongoing at UCSC Central Library, where they propose to adapt to
subject librarians, employed in large and multilingual Academic Institutions, the model used by
translators working within European Union Institutions. The authors are using User Experience
(UX) Analysis in order to provide subject librarians with a visual support, by means of “ontology
tables” depicting conceptual linking and connections of words with concepts presented according to
their semantic and linguistic meaning.
The organizers hope that the selection of papers presented here will be of interest to a broad audience, and will be a starting point for further discussion and cooperation
Supporting software processes analysis and decision-making using provenance data
Data provenance can be defined as the description of the origins of a piece of data and the process by which it arrived in a database. Provenance has been successfully used in health sciences, chemical industries, and scientific computing, considering that these areas require a comprehensive traceability mechanism. Moreover, companies have been increasing the amount of data they collect from their systems and processes, considering the dropping cost of memory and storage technologies in the last years. Thus, this thesis investigates if the use of provenance models and techniques can support software processes execution analysis and data-driven decision-making, considering the increasing availability of process data provided by companies. A provenance model for software processes was developed and evaluated by experts in process and provenance area, in addition to an approach for capturing, storing, inferencing of implicit information, and visualization to software process provenance data. In addition, a case study using data from industry’s processes was conducted to evaluate the approach, with a discussion about several specific analysis and data-driven decision-making possibilities.Proveniência de dados é definida como a descrição da origem de um dado e o processo pelo qual este passou até chegar ao seu estado atual. Proveniência de dados tem sido usada com sucesso em domínios como ciências da saúde, indústrias químicas e computação científica, considerando que essas áreas exigem um mecanismo abrangente de rastreabilidade. Por outro lado, as empresas vêm aumentando a quantidade de dados que coletam de seus sistemas e processos, considerando a diminuição no custo das tecnologias de memória e armazenamento nos últimos anos. Assim, esta tese investiga se o uso de modelos e técnicas de proveniência é capaz de apoiar a análise da execução de processos de software e a tomada de decisões baseada em dados, considerando a disponibilização cada vez maior de dados relativos a processos pelas empresas. Um modelo de proveniência para processos de software foi desenvolvido e avaliado por especialistas em processos e proveniência, além de uma abordagem e ferramental de apoio para captura, armazenamento, inferência de novas informações e posterior análise e visualização dos dados de proveniência de processos. Um estudo de caso utilizando dados de processos da indústria foi conduzido para avaliação da abordagem e discussão de possibilidades distintas para análise e tomada de decisão orientada por estes dados
- …