5,007 research outputs found

    The Corpus of Basque Simplified Texts (CBST)

    Get PDF
    In this paper we present the corpus of Basque simplified texts. This corpus compiles 227 original sentences of science popularisation domain and two simplified versions of each sentence. The simplified versions have been created following different approaches: the structural, by a court translator who considers easy-to-read guidelines and the intuitive, by a teacher based on her experience. The aim of this corpus is to make a comparative analysis of simplified text. To that end, we also present the annotation scheme we have created to annotate the corpus. The annotation scheme is divided into eight macro-operations: delete, merge, split, transformation, insert, reordering, no operation and other. These macro-operations can be classified into different operations. We also relate our work and results to other languages. This corpus will be used to corroborate the decisions taken and to improve the design of the automatic text simplification system for Basque.Cerrar texto de financiación Itziar Gonzalez-Dios's work was funded by a Ph.D. grant from the Basque Government and a postdoctoral grant for the new doctors from the Vice-rectory of Research of the University of the Basque Country (UPV/EHU). We are very grateful to the translator and teacher that simplified the texts. We also want to thank Dominique Brunato, Felice Dell'Orletta and Giulia Venturi for their help with the Italian annotation scheme and their suggestions when analysing the corpus and Oier Lopez de Lacalle for his help with the statistical analysis. We also want to express our gratitude to the anonymous reviewers for their comments and suggestions. This research was supported by the Basque Government (IT344-10), and the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness, EXTRECM Project (TIN2013-46616-C2-1-R)

    Answering confucius: The reason why we complicate

    Get PDF
    Learning is a level-progressing process. In any field of study, one must master basic concepts to understand more complex ones. Thus, it is important that during the learning process learners are presented and challenged with knowledge which they are able to comprehend (not a level below, not a level too high). In this work we focus on language learners. By gradually improving (complicating) texts, readers are challenged to learn new vocabulary. To achieve such goals, in this paper we propose and evaluate the 'complicator' that translates given sentences to a chosen level of higher degree of difficulty. The 'complicator' is based on natural language processing and information retrieval approaches that perform lexical replacements. 30 native English speakers participated in a user study evaluating our methods on an expert-tailored dataset of children books. Results show that our tool can be of great utility for language learners who are willing to improve their vocabulary. The final publication is available at Springer via http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-40814-4_45.TERENCEEC/FP

    2006-2007 Fordham Law School Faculty Bibliography

    Get PDF
    https://ir.lawnet.fordham.edu/fac_bib/1009/thumbnail.jp

    The Corpus of Basque Simplified Texts (CBST)

    Get PDF
    In this paper we present the corpus of Basque simplified texts. This corpus compiles 227 original sentences of science popularisation domain and two simplified versions of each sentence. The simplified versions have been created following different approaches: the structural, by a court translator who considers easy-to-read guidelines and the intuitive, by a teacher based on her experience. The aim of this corpus is to make a comparative analysis of simplified text. To that end, we also present the annotation scheme we have created to annotate the corpus. The annotation scheme is divided into eight macro-operations: delete, merge, split, transformation, insert, reordering, no operation and other. These macro-operations can be classified into different operations. We also relate our work and results to other languages. This corpus will be used to corroborate the decisions taken and to improve the design of the automatic text simplification system for Basque.Cerrar texto de financiación Itziar Gonzalez-Dios's work was funded by a Ph.D. grant from the Basque Government and a postdoctoral grant for the new doctors from the Vice-rectory of Research of the University of the Basque Country (UPV/EHU). We are very grateful to the translator and teacher that simplified the texts. We also want to thank Dominique Brunato, Felice Dell'Orletta and Giulia Venturi for their help with the Italian annotation scheme and their suggestions when analysing the corpus and Oier Lopez de Lacalle for his help with the statistical analysis. We also want to express our gratitude to the anonymous reviewers for their comments and suggestions. This research was supported by the Basque Government (IT344-10), and the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness, EXTRECM Project (TIN2013-46616-C2-1-R)

    A Network for Learning Kinematics with Application to Human Reaching Models

    Full text link
    A model for self-organization of the coordinate transformations required for spatial reaching is presented. During a motor babbling phase, a mapping from spatial coordinate directions to joint motion directions is learned. After learning, the model is able to produce straight-line spatial velocity trajectories with characteristic bell-shaped spatial velocity profiles, as observed in human reaches. Simulation results are presented for transverse plane reaching using a two degree-of-freedom arm.Office of Naval Research (N00014-92-J-1309

    An ancient paradox applied to the difference principle (with the help of cryptocurrencies)

    Get PDF
    John Rawls’s difference principle says that we should change our economy if doing so is better for the worst-off group, on the condition that certain basic rights are secured. This paper presents a kind of case that challenges the principle. If we modify the principle to cope with the challenge, we open the way to a Sorites paradox
    • …
    corecore