69 research outputs found

    The RWTH Aachen German and English LVCSR systems for IWSLT-2013

    Get PDF
    Abstract In this paper, German and English large vocabulary continuous speech recognition (LVCSR) systems developed by the RWTH Aachen University for the IWSLT-2013 evaluation campaign are presented. Good improvements are obtained with state-of-the-art monolingual and multilingual bottleneck features. In addition, an open vocabulary approach using morphemic sub-lexical units is investigated along with the language model adaptation for the German LVCSR. For both the languages, competitive WERs are achieved using system combination

    Overview of the IWSLT 2012 Evaluation Campaign

    Get PDF
    open5siWe report on the ninth evaluation campaign organized by the IWSLT workshop. This year, the evaluation offered multiple tracks on lecture translation based on the TED corpus, and one track on dialog translation from Chinese to English based on the Olympic trilingual corpus. In particular, the TED tracks included a speech transcription track in English, a speech translation track from English to French, and text translation tracks from English to French and from Arabic to English. In addition to the official tracks, ten unofficial MT tracks were offered that required translating TED talks into English from either Chinese, Dutch, German, Polish, Portuguese (Brazilian), Romanian, Russian, Slovak, Slovene, or Turkish. 16 teams participated in the evaluation and submitted a total of 48 primary runs. All runs were evaluated with objective metrics, while runs of the official translation tracks were also ranked by crowd-sourced judges. In particular, subjective ranking for the TED task was performed on a progress test which permitted direct comparison of the results from this year against the best results from the 2011 round of the evaluation campaign.Marcello Federico; Mauro Cettolo; Luisa Bentivogli; Michael Paul; Sebastian StükerFederico, Marcello; Cettolo, Mauro; Bentivogli, Luisa; Michael, Paul; Sebastian, Stüke

    The QT21/HimL Combined Machine Translation System

    Get PDF
    This paper describes the joint submission of the QT21 and HimL projects for the English→Romanian translation task of the ACL 2016 First Conference on Machine Translation (WMT 2016). The submission is a system combination which combines twelve different statistical machine translation systems provided by the different groups (RWTH Aachen University, LMU Munich, Charles University in Prague, University of Edinburgh, University of Sheffield, Karlsruhe Institute of Technology, LIMSI, University of Amsterdam, Tilde). The systems are combined using RWTH’s system combination approach. The final submission shows an improvement of 1.0 BLEU compared to the best single system on newstest2016
    corecore