62 research outputs found

    Combined Spoken Language Translation

    Get PDF
    EU-BRIDGE is a European research project which is aimed at developing innovative speech translation technology. One of the collaborative efforts within EU-BRIDGE is to produce joint submissions of up to four different partners to the evaluation campaign at the 2014 International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT). We submitted combined translations to the German→English spoken language translation (SLT) track as well as to the German→English, English→German and English→French machine translation (MT) tracks. In this paper, we present the techniques which were applied by the different individual translation systems of RWTH Aachen University, the University of Edinburgh, Karlsruhe Institute of Technology, and Fondazione Bruno Kessler. We then show the combination approach developed at RWTH Aachen University which combined the individual systems. The consensus translations yield empirical gains of up to 2.3 points in BLEU and 1.2 points in TER compared to the best individual system

    The QT21 Combined Machine Translation System for English to Latvian

    Get PDF
    This paper describes the joint submis- sion of the QT21 projects for the English → Latvian translation task of the EMNLP 2017 Second Conference on Ma- chine Translation (WMT 2017). The sub- mission is a system combination which combines seven different statistical ma- chine translation systems provided by the different groups. The systems are combined using either RWTH’s system combination approach, or USFD’s consensus-based system- selection approach. The final submission shows an improvement of 0.5 B LEU compared to the best single system on newstest2017

    The Karlsruhe Institute of Technology Translation Systems for the WMT 2012

    Get PDF
    • …
    corecore