9 research outputs found

    Scientific Information Extraction with Semi-supervised Neural Tagging

    Full text link
    This paper addresses the problem of extracting keyphrases from scientific articles and categorizing them as corresponding to a task, process, or material. We cast the problem as sequence tagging and introduce semi-supervised methods to a neural tagging model, which builds on recent advances in named entity recognition. Since annotated training data is scarce in this domain, we introduce a graph-based semi-supervised algorithm together with a data selection scheme to leverage unannotated articles. Both inductive and transductive semi-supervised learning strategies outperform state-of-the-art information extraction performance on the 2017 SemEval Task 10 ScienceIE task.Comment: accepted by EMNLP 201

    TermEval 2020 : shared task on automatic term extraction using the Annotated Corpora for term Extraction Research (ACTER) dataset

    Get PDF
    The TermEval 2020 shared task provided a platform for researchers to work on automatic term extraction (ATE) with the same dataset: the Annotated Corpora for Term Extraction Research (ACTER). The dataset covers three languages (English, French, and Dutch) and four domains, of which the domain of heart failure was kept as a held-out test set on which final f1-scores were calculated. The aim was to provide a large, transparent, qualitatively annotated, and diverse dataset to the ATE research community, with the goal of promoting comparative research and thus identifying strengths and weaknesses of various state-of-the-art methodologies. The results show a lot of variation between different systems and illustrate how some methodologies reach higher precision or recall, how different systems extract different types of terms, how some are exceptionally good at finding rare terms, or are less impacted by term length. The current contribution offers an overview of the shared task with a comparative evaluation, which complements the individual papers by all participants

    A Lightweight Statistical Method for Terminology Extraction

    Full text link
    [EN] We propose a method for the task of automatic terminology extraction in the context of a larger project devoted to the automation of part of the tasks involved in the production of terminological databases. Terminology extraction is the key to drafting the macrostructure of a terminological resource (i.e., the list of entries), to which information can be later added at the microstructural level with grammatical or semantic information. To this end, we developed a statistical method that is conceptually simple compared to modern neural network approaches. It is a lightweight method because it is based on term dispersion and co-occurrence statistics that can be computed with basic hardware. For the evaluation, we experimented with corpora of lexicography and linguistics in English and Spanish of ca. 66 million tokens. Results improve baselines in almost 20%.Nazar, R.; Acosta, N. (2023). A Lightweight Statistical Method for Terminology Extraction. Journal of Computer-Assisted Linguistic Research. 7:43-59. https://doi.org/10.4995/jclr.2023.204274359

    Adapted TextRank for Term Extraction: a generic method of improving automatic term extraction algorithms

    Get PDF
    Automatic Term Extraction is a fundamental Natural Language Processing task often used in many knowledge acquisition processes. It is a challenging NLP task due to its high domain dependence: no existing methods can consistently outperform others in all domains, and good ATE is very much an unsolved problem. We propose a generic method for improving the ranking of terms extracted by a potentially wide range of existing ATE methods. We re-design the well-known TextRank algorithm to work at corpus level, using easily obtainable domain resources in the form of seed words or phrases, to compute a score for a word from the target dataset. This is used to refine a candidate term’s score computed by an existing ATE method, potentially improving the ranking of real terms to be selected for tasks such as ontology engineering. Evaluation shows consistent improvement on 10 state of the art ATE methods by up to 25 percentage points in average precision measured at top-ranked K candidates

    In no uncertain terms : a dataset for monolingual and multilingual automatic term extraction from comparable corpora

    Get PDF
    Automatic term extraction is a productive field of research within natural language processing, but it still faces significant obstacles regarding datasets and evaluation, which require manual term annotation. This is an arduous task, made even more difficult by the lack of a clear distinction between terms and general language, which results in low inter-annotator agreement. There is a large need for well-documented, manually validated datasets, especially in the rising field of multilingual term extraction from comparable corpora, which presents a unique new set of challenges. In this paper, a new approach is presented for both monolingual and multilingual term annotation in comparable corpora. The detailed guidelines with different term labels, the domain- and language-independent methodology and the large volumes annotated in three different languages and four different domains make this a rich resource. The resulting datasets are not just suited for evaluation purposes but can also serve as a general source of information about terms and even as training data for supervised methods. Moreover, the gold standard for multilingual term extraction from comparable corpora contains information about term variants and translation equivalents, which allows an in-depth, nuanced evaluation

    D-TERMINE : data-driven term extraction methodologies investigated

    Get PDF
    Automatic term extraction is a task in the field of natural language processing that aims to automatically identify terminology in collections of specialised, domain-specific texts. Terminology is defined as domain-specific vocabulary and consists of both single-word terms (e.g., corpus in the field of linguistics, referring to a large collection of texts) and multi-word terms (e.g., automatic term extraction). Terminology is a crucial part of specialised communication since terms can concisely express very specific and essential information. Therefore, quickly and automatically identifying terms is useful in a wide range of contexts. Automatic term extraction can be used by language professionals to find which terms are used in a domain and how, based on a relevant corpus. It is also useful for other tasks in natural language processing, including machine translation. One of the main difficulties with term extraction, both manual and automatic, is the vague boundary between general language and terminology. When different people identify terms in the same text, it will invariably produce different results. Consequently, creating manually annotated datasets for term extraction is a costly, time- and effort- consuming task. This can hinder research on automatic term extraction, which requires gold standard data for evaluation, preferably even in multiple languages and domains, since terms are language- and domain-dependent. Moreover, supervised machine learning methodologies rely on annotated training data to automatically deduce the characteristics of terms, so this knowledge can be used to detect terms in other corpora as well. Consequently, the first part of this PhD project was dedicated to the construction and validation of a new dataset for automatic term extraction, called ACTER – Annotated Corpora for Term Extraction Research. Terms and Named Entities were manually identified with four different labels in twelve specialised corpora. The dataset contains corpora in three languages and four domains, leading to a total of more than 100k annotations, made over almost 600k tokens. It was made publicly available during a shared task we organised, in which five international teams competed to automatically extract terms from the same test data. This illustrated how ACTER can contribute towards advancing the state-of-the-art. It also revealed that there is still a lot of room for improvement, with moderate scores even for the best teams. Therefore, the second part of this dissertation was devoted to researching how supervised machine learning techniques might contribute. The traditional, hybrid approach to automatic term extraction relies on a combination of linguistic and statistical clues to detect terms. An initial list of unique candidate terms is extracted based on linguistic information (e.g., part-of-speech patterns) and this list is filtered based on statistical metrics that use frequencies to measure whether a candidate term might be relevant. The result is a ranked list of candidate terms. HAMLET – Hybrid, Adaptable Machine Learning Approach to Extract Terminology – was developed based on this traditional approach and applies machine learning to efficiently combine more information than could be used with a rule-based approach. This makes HAMLET less susceptible to typical issues like low recall on rare terms. While domain and language have a large impact on results, robust performance was reached even without domain- specific training data, and HAMLET compared favourably to a state-of-the-art rule-based system. Building on these findings, the third and final part of the project was dedicated to investigating methodologies that are even further removed from the traditional approach. Instead of starting from an initial list of unique candidate terms, potential terms were labelled immediately in the running text, in their original context. Two sequential labelling approaches were developed, evaluated and compared: a feature- based conditional random fields classifier, and a recurrent neural network with word embeddings. The latter outperformed the feature-based approach and was compared to HAMLET as well, obtaining comparable and even better results. In conclusion, this research resulted in an extensive, reusable dataset and three distinct new methodologies for automatic term extraction. The elaborate evaluations went beyond reporting scores and revealed the strengths and weaknesses of the different approaches. This identified challenges for future research, since some terms, especially ambiguous ones, remain problematic for all systems. However, overall, results were promising and the approaches were complementary, revealing great potential for new methodologies that combine multiple strategies
    corecore