9 research outputs found

    Explorative Datenvisualisierung mit Shiny in R

    Get PDF

    Historische Sozialforschung: Auswahlbibliographie 1975-2000

    Full text link

    Kodikologie und Paläographie im digitalen Zeitalter 2 - Codicology and Palaeography in the Digital Age 2

    Get PDF
    Der Einsatz digitaler Technik verändert den wissenschaftlichen Umgang mit der handgeschriebenen Überlieferung. Dieser Band vertieft Fragen zu Digitalisierung und Katalogisierung, zu automatischer Schrifterkennung und Schriftanalyse, und er erweitert eine Diskussion, die mit dem im letzten Jahr erschienenen ersten Band zur digitalen Handschriftenforschung angestossen worden ist: Welche Erkenntnisse können etwa naturwissenschaftliche Methoden liefern? Welche musik- und kunsthistorischen Fragestellungen lassen sich mit Hilfe moderner Informationstechnologien beantworten? Wie lassen sich Methoden einer digitalen Auswertung lateinischer Handschriften auf griechische, glagolithische oder ägyptische Texte anwenden? Der raum-zeitliche Rahmen der hier von einer internationalen Autorenschaft zusammengetragenen 22 wissenschaftlichen Beiträge reicht vom alten Ägypten bis ins Paris der Postmoderne. Mit Beiträgen von: Pádraig Ó Macháin; Armand Tif; Alison Stones, Ken Sochats; Melissa Terras; Silke Schöttle, Ulrike Mehringer; Marilena Maniaci, Paolo Eleuteri; Ezio Ornato; Toby Burrows; Robert Kummer; Lior Wolf, Nachum Dershowitz, Liza Potikha, Tanya German, Roni Shweka, Yacov Choueka; Daniel Deckers, Leif Glaser; Timothy Stinson; Peter Meinlschmidt, Carmen Kämmerer, Volker Märgner; Peter Stokes—Dominique Stutzmann; Stephen Quirke; Markus Diem, Robert Sablatnig, Melanie Gau, Heinz Miklas; Julia Craig-McFeely; Isabelle Schürch, Martin Rüesch; Carole Dornier, Pierre-Yves Buard; Samantha Saidi, Jean-François Bert, Philippe Artières; Elena Pierazzo, Peter Stokes. Einleitung von: Franz Fischer, Patrick Sahle. Unter Mitarbeit von: Bernhard Assmann, Malte Rehbein, Patrick Sahle

    Glossary of statistical terms: English-Lithuanian-French-Russian-German

    Get PDF
    This edition is devoted to standardization of Lithuanian statistical terms adequate to those used, first of all, in English, also in French, Russian and German. It amounts of 8 dictionaries: multilingual table of statistical terms and 7 bilingual dictionaries with Lithuanian language. The dictionaries were based on the corrected multilingual vocabularies of the International Statistical Institute on the web (http:/isi.cbs.nl/glossary/ index.htm).Leidinys skirtas lietuviškų statistikos terminų norminimui pagal atitikmenis anglų, taip pat prancūzų, rusų ir vokiečių kalbomis. Jį sudaro 8 žodynai: daugiakalbė statistikos terminų lentelė ir 7 dvikalbiai lietuvių ir nurodytų svetimų kalbų žodynai. Šie žodynai remiasi pakoreguotu daugiakalbiu Tarptautinio statistikos instituto terminų sąvadu internete (http:/isi.cbs.nl/glossary/index.htm)
    corecore