9 research outputs found

    Economic Externalities of Autocomplete: Empirical Analysis of Financial Markets

    Get PDF
    Individuals increasingly rely on automatic mechanisms to suggest quick completion of their input text. In this research we test for such an interface\u27s economic effects. Theory on exploratory behavior suggests that exposure to text alternatives can facilitate diversion of the users from their initially intended text to the new terms that appear in the domain and become available. We analyze whether such diversions make an economic impact in terms of transaction loss. We test our hypotheses in the context of the financial industry by analyzing changes in turnover following the introduction of a new security (ticker). Consistent with our hypothesis, upon ticker introduction, turnover of securities that are syntactically similar to the new introduced security is significantly reduced, by 3%-5%, around the starting day of trade of the new security. These results support the notion that the practice of providing text alternatives as an interface can make a significant economic impact

    SINVLIO: using semantics and fuzzy logic to provide individual investment portfolio recommendations

    Get PDF
    Portfolio selection addresses the problem of how to diversify investments in the most efficient and profitable way possible. Portfolio selection is a field of study that has been broached from several perspectives, including, among others, recommender systems. This paper presents SINVLIO (Semantic INVestment portfoLIO), a tool based on semantic technologies and fuzzy logic techniques that recommends investments grounded in both psychological aspects of the investor and traditional financial parameters of the investments. The results are very encouraging and reveal that SINVLIO makes good recommendations, according to the high degree of agreement between SINVLIO and expert recommendationsThis work is supported by the Spanish Ministry of Industry, Tourism, and Commerce under the projects SONAR2 (TSI-020100-2008-665) and the Spanish Ministry of Science and Innovation under the project “FINANCIAL LINKED OPEN DATA REASONING AND MANAGEMENT FOR WEB SCIENCE” (TIN2011-27405).Publicad

    A review of welfare issues in the coconut industry

    Get PDF

    Study of MAS practice and knowledge and bibliographic references for management advisory services : MASPAK

    Get PDF
    https://egrove.olemiss.edu/aicpa_guides/2309/thumbnail.jp

    Women in Artificial intelligence (AI)

    Get PDF
    This Special Issue, entitled "Women in Artificial Intelligence" includes 17 papers from leading women scientists. The papers cover a broad scope of research areas within Artificial Intelligence, including machine learning, perception, reasoning or planning, among others. The papers have applications to relevant fields, such as human health, finance, or education. It is worth noting that the Issue includes three papers that deal with different aspects of gender bias in Artificial Intelligence. All the papers have a woman as the first author. We can proudly say that these women are from countries worldwide, such as France, Czech Republic, United Kingdom, Australia, Bangladesh, Yemen, Romania, India, Cuba, Bangladesh and Spain. In conclusion, apart from its intrinsic scientific value as a Special Issue, combining interesting research works, this Special Issue intends to increase the invisibility of women in AI, showing where they are, what they do, and how they contribute to developments in Artificial Intelligence from their different places, positions, research branches and application fields. We planned to issue this book on the on Ada Lovelace Day (11/10/2022), a date internationally dedicated to the first computer programmer, a woman who had to fight the gender difficulties of her times, in the XIX century. We also thank the publisher for making this possible, thus allowing for this book to become a part of the international activities dedicated to celebrating the value of women in ICT all over the world. With this book, we want to pay homage to all the women that contributed over the years to the field of AI

    2002-2003 Bulletin

    Get PDF
    Volume 113, Number 4. Scanned from the copy held in the Registrar\u27s Office.https://ecommons.udayton.edu/bulletin/1047/thumbnail.jp

    The Stereotyped Representation of the Foreigner in Egyptian Cinema : A Phono-Morpho-Syntactic and Lexical Study and Corpus

    Get PDF
    This dissertation aims to describe how the foreigner is linguistically represented in classical Egyptian cinema from its beginning in the 1920s to the mid-1960s and, hence, to determine to what extent this representation is stereotyped. The study is based on a detailed analysis at various linguistic levels—phonological, morphosyntactic, and lexical—of a corpus of dialogues that involve actors and actresses who play the role of foreigner—namely Greek, Turk, and Italian—and interact with other actors in Egyptian Arabic. The study is divided into two parts: the first gives a historical account of the birth of Egyptian cinema, the three foreign communities subject of this study, and the social, economic, and cultural roles they played in Egypt’s modern history and its cinematic art. Besides, it introduces the theoretical and methodological frame of the study together with the introduction of its corpus. The second section of the study is the applied study, where I carried out a systematic investigation on phonological, morphosyntactic and lexical levels of the salient features that characterize the registers of the foreigners throughout the corpus. The linguistic analysis of the representation of foreigners in Egyptian cinema reveals a noticeable variation on the three linguistic levels. This variation is due to two main factors: a) the interference of L1 in L2 (EA), including broken language; and b) the simplification of the register, which is probably based on the limited input provided by the Egyptian interlocutors interacting in the form of foreigner talk with the foreigners. The analysis of the corpus demonstrates typical characteristics of a speaker of EA as a second language, especially on the phonological and lexical levels. However, some of the features that characterize the speech of the foreigner are more prominent than others, even to the extent of being ‘exaggerated’, while some others cannot be explained on the same basis. Moreover, a conservative lexical behavior suggests the existence of a common register used in the interactions Egyptian-Foreigner and Foreigner-Foreigner that passes from generation to generation, but also a fixed image of how the foreigners speak in EA that was stabilized in the Egyptians’ collective imaginary. Intriguingly, the registers of the three EA-speaking foreign communities display a clear simplification and many shared traits, despite their belonging to different linguistic backgrounds. Such shared traits suggest the possibility of language acquisition with limited input, based on the way the Egyptians were interacting with them, i.e. the foreigner talk, given the fact that many Egyptians were acquainted with the foreigners’ languages to different extents, as reflected in the movies themselves. By the same token, the linguistic representation of the foreigners in Egyptian cinema, as displayed in the corpus and investigated in this study, exhibits many typical traits of a stereotype, especially the stability, conformity, and reduction in representing the foreigner. This stereotyping goes beyond the linguistic representation. It is evident in the names of the foreign characters, their profession, or their social status.Das Hauptziel dieser Dissertation ist es, die Art und Weise zu beschreiben, wie AuslĂ€nder im klassischen Ă€gyptischen Kino von seinen AnfĂ€ngen in den 1920ern bis Mitte der 1960er Jahre sprachlich vertreten sind, um zu bestimmen, inwieweit diese ReprĂ€sentation stereotypiert ist. Die Studie untersucht detailliert und auf verschiedenen sprachlichen Ebenen—phonologisch, morphosyntaktisch und lexikalisch—einen Korpus von Dialogen, an denen Schauspieler und Schauspielerinnen beteiligt sind, die die Rolle eines AuslĂ€nders spielen—nĂ€mlich Griechen, TĂŒrken und Italiener—und mit anderen Akteuren in Ă€gyptischem Arabisch (EA) interagieren. Die Studie gliedert sich in zwei Teile: Der erste Teil gibt einen historischen Bericht ĂŒber die Geburt des Ă€gyptischen Kinos, die drei untersuchten auslĂ€ndischen Gemeinschaften, sowie die sozialen, ökonomischen und kulturellen Rollen, die sie in der modernen Geschichte Ägyptens und seiner Filmkunst spielten. Außerdem stellt dieser Teil den theoretischen und methodischen Rahmen der Studie vor und fĂŒhrt in den Korpus ein. Im zweite —angewandten—Teil der Studie nehme ich eine systematische Untersuchung der phonologischen, morphosyntaktischen und lexikalischen Ebenen der hervorstechenden Eigenschaften vor, welche die Register der AuslĂ€nder im gesamten Korpus charakterisieren. Die sprachliche Analyse der ReprĂ€sentation von AuslĂ€ndern im Ă€gyptischen Kino zeigt eine merkliche Variation auf den drei Sprachebenen. Diese Variation ist auf zwei Hauptfaktoren zurĂŒckzufĂŒhren: a) die Interferenz von L1 (Muttersprache) auf L2 (EA), einschließlich gebrochener Sprache; und b) die Vereinfachung des Registers, die wahrscheinlich auf dem begrenzten Input der Ă€gyptischen GesprĂ€chspartner beruht, die in Form von Foreigner Talk (FT) mit den AuslĂ€ndern interagieren. Die Analyse des Korpus zeigt typische Merkmale eines EA–Sprechers als Zweitsprache, insbesondere auf phonologischer und lexikalischer Ebene. Einige der Eigenschaften, die die Sprache des AuslĂ€nders charakterisieren, treten jedoch prominenter hervor als andere, werden mithin sogar â€žĂŒbertrieben“, wĂ€hrend andere nicht auf derselben Grundlage erklĂ€rt werden können. DarĂŒber hinaus deutet ein konservatives lexikalisches Verhalten auf die Existenz eines gemeinsamen Registers hin, das in den Interaktionen Ägypter–AuslĂ€nder und AuslĂ€nder–AuslĂ€nder von Generation zu Generation verwendet wird, aber auch auf ein festes Bild davon, wie die AuslĂ€nder auf EA sprechen, welches in der kollektiven Imagination der Ägypter stabilisiert wurde. Interessanterweise weisen die Register der drei EA–sprechenden auslĂ€ndischen Gemeinschaften eine deutliche Vereinfachung und viele gemeinsame Merkmale auf, obwohl sie unterschiedlichen sprachlichen HintergrĂŒnden angehören. Solche gemeinsamen Eigenschaften deuten auf die Möglichkeit des Spracherwerbs mit begrenztem Input hin: Die Ägypter interagierten mit ihnen im FT, da viele Ägypter—wie sich in den Filmen selbst widerspiegelte—die Sprachen der AuslĂ€nder in unterschiedlichem Maße kannten. Die im Korpus gezeigte und von der Studie untersuchte sprachliche ReprĂ€sentation der AuslĂ€nder im Ă€gyptischen Kino weist gleichermaßen viele typische Eigenschaften eines Stereotyps auf, insbesondere die StabilitĂ€t, die KonformitĂ€t und die Reduktion der ReprĂ€sentation des AuslĂ€nders. Diese Stereotypisierung geht ĂŒber die sprachliche ReprĂ€sentation hinaus. Sie zeigt sich auch in den Namen der auslĂ€ndischen Charaktere, ihrem Beruf oder ihrem sozialen Status
    corecore