4 research outputs found

    Features indicating readability in Swedish text

    Get PDF
    Studies have shown that modern methods of readability assessment, using automated linguistic analysis and machine learning (ML), is a viable road forward for readability classification and ranking. In this paper we present a study of different levels of analysis and a large number of features and how they affect an ML-system’s accuracy when it comes to readability assessment. We test a large number of features proposed for different languages (mainly English) and evaluate their usefulness for readability assessment for Swedish as well as comparing their performance to that of established metrics. We find that the best performing features are language models based on part-of-speech and dependency type

    Automatisk mÄlgruppsanpassad textanpassning

    Get PDF
    SprÄkteknologisk forskning gör det möjligt att utveckla teknik som automatiskt kan anpassa texter pÄ olika sÀtt, exempelvis genom att sammanfatta eller att skriva om texter sÄ att de blir enklare. Det Àr ocksÄ möjligt att mÀta texters komplexitet pÄ olika nivÄer genom att exempelvis mÀta andelen svÄra ord, meningskomplexitet och komplexitet för hela texten. Eftersom det inte finns en anpassad text som passar alla Àr det viktigt att göra teknikerna tillgÀngliga för sÄvÀl skribenter som lÀsare, sÄ att de kan anpassa texten efter sin mÄlgrupps behov. I artikeln presenterar vi ett antal tekniker för och utmaningar med detta. Vi illustrerar med exempel frÄn system för mÀtning av textkomplexitet och olika typer av textanpassning

    Analisi della leggibilitĂ  dei consensi informati: un approccio linguistico-computazionale

    Get PDF
    In questa tesi Ăš presentato un approccio linguistico-computazionale al problema della valutazione della leggibilitĂ  di consensi informati. È illustrata una metodologia di analisi della leggibilitĂ  di un corpus di consensi informati basata su strumenti di annotazione linguistica. È inoltre presentata una metodologia volta a porre le basi alla creazione di uno strumento per la valutazione della leggibilitĂ  valido per piĂč lingue. Infine sono presentati i primi risultati di una metodologia di semplificazione di un consenso informato
    corecore