7 research outputs found

    LexTec - a rich language resource for technical domains in Portuguese

    Get PDF
    The growing amount of available information and the importance given to the access to technical information enhance the potential role of NLP applications in enabling users to deal with information for a variety of knowledge domains. In this process, language resources are crucial. This paper presents Lextec, a rich computational language resource for technical vocabulary in Portuguese. Encoding a representative set of terms for ten different technical domains, this concept-based relational language resource combines a wide range of linguistic information by integrating each entry in a domain-specific wordnet and associating it with a precise definition for each lexicalization in the technical domain at stake, illustrative texts and information for translation into English.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    The Semi-automatic Construction of the Polish Cyc Lexicon

    Get PDF
    In this paper we discuss the problem of building the Polish lexicon for the Cyc ontology. As the ontology is very large and complex we describe semi-automatic translation of part of it, which might be useful for tasks lying on the border between the fields of Semantic Web and Natural Language Processing. We concentrate on precise identification of lexemes, which is crucial for tasks such as natural language generation in massively inflected languages like Polish, and we also concentrate on multi-word entries, since in Cyc for every 10 concepts, 9 of them is mapped to expressions containing more than one word.

    Enriching Wordnets with New Relations and with Event and Argument Structures

    No full text
    This paper argues that wordnets, being concept-based computational lexica, should include information on event and argument structures. This general approach is relevant both for allowing computational grammars to cope with a number of different lexical semantics phenomena, as well as for enabling inference applications to obtain finergrained results. We also propose new relations in order to adequately model non explicit information and cross-part-of-speech relations

    Syntax and semantics of adjectives in portuguese analysis and modeling

    Get PDF
    Tese de doutoramento, Linguística (Linguística Computacional), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2010Disponível no documentoFundação para a Ciência e Tecnologia (SFRH/BD/8524/2002

    Computation of verbal predicates in portuguese : relational network, lexical-conceptual structure and context : the case of verbs of movement

    Get PDF
    Tese de doutoramento, Linguística (Linguística Computacional), 2010, Universidade de Lisboa, Faculdade de LetrasInserida no campo da Semântica Lexical Computacional, e com base no pressuposto de que o desempenho de processos computacionais de determinação do significado beneficia grandemente do uso de recursos lexicais extensos e estruturados, esta dissertação apresenta uma análise de verbos de movimento do Português, com o objectivo de determinar as propriedades semânticas e sintácticas destes itens lexicais e a forma como esta informação se relaciona com a computação e previsão das estruturas em que estes verbos podem ocorrer. A restrição do objecto de estudo a um domínio semântico específico permitiu uma determinação mais precisa do significado de cada verbo, através do estabelecimento de relações léxico-conceptuais num modelo relacional do Léxico. A análise da semântica lexical destes verbos tem como base as especificidades de significado que diferenciam os verbos hipónimos dos seus hiperónimos e dos seus nós irmãos. A identificação de componentes do significado partilhados e não partilhados por verbos de um mesmo domínio semântico motiva a definição da informação semântica relevante a representar ao nível da entrada lexical, bem como a determinação da estrutura desta informação. No âmbito deste trabalho, é apresentada uma proposta de wordnet de verbos de movimento, referindo os diferentes níveis de análise relevantes para uma representação coerente dos verbos desta classe: a forma como os itens lexicais são agrupados em conjuntos de sinónimos que denotam conceitos e as relações estabelecidas entre estes conjuntos contemplam as propriedades conceptuais e semânticas dos itens lexicais, e a organização do léxico daí resultante permite determinar qual informação partilhada. A construção de uma wordnet de verbos de movimento do Português impôs a definição dos nós de topo da rede, bem como a determinação de outras opções de codificação, permitindo testar a herança conceptual pelos nós mais baixos da hierarquia. A rede obtida revelou a diversidade semântica e sintáctica de verbos directamente relacionados, e, particularmente, que propriedades semânticas, tais como a estrutura argumental ou propriedades de Aktionsart, estão directamente relacionadas com a especificação dos conceitos denotados, mas não são directamente herdadas ou condicionadas pelo domínio semântico a que um dado verbo pertence. Com base na wordnet desenvolvida, é apresentada uma análise decomposicional do significado dos verbos de movimento do Português, evidenciando as especificidades de significado que diferenciam os nós hipónimos dos seus hiperónimos. Esta análise revelou padrões de incorporação semântica diferentes dos descritos por Talmy (1985) para as línguas românicas, e resultou na proposta de um novo conjunto de componentes semânticos, lexicalizados nos verbos estudados, mas extensível à análise de verbos de outros domínios semânticos. O conteúdo semântico específico de cada verbo hipónimo diferencia verbos co-hipónimos e explica a incompatibilidade entre co-hipónimos: são incompatíveis (i.e., não co-ocorrem) cohipónimos que lexicalizam valores opostos, ou de outro modo incompatíveis,de um mesmo componente semântico. A lexicalização dos componentes semânticos considerados afecta em vários graus a herança de propriedades do hiperónimo, nomeadamente no que respeita a propriedades relativas à estrutura argumental (número de argumentos, propriedades de subcategorização e restrições semânticas do tipo de argumentos seleccionados) e a propriedades de Aktionsart. Foram observados os seguintes padrões de lexicalização: a incorporação de restrições relativas aos componentes semânticos ORIGEM (local ou posição inicial) e DESTINO (local ou posição final) resulta no aumento do número de argumentos seleccionados sintacticamente realizados, ao passo que a lexicalização destes componentes resulta na diminuição do número de argumentos sintacticamente realizados, comparativamente com a estrutura argumental do hiperónimo. A lexicalização de TRAJECTO (localizações intermédias entre a ORIGEM e o DESTINO) resulta no acréscimo de mais um argumento, relativamente à estrutura argumental do verbo hiperónimo, tipicamente correspondendo a um argumento que denota OBJECTO DE REFERÊNCIA (objecto externo relativamente ao qual o evento é perspectivado), realizado sintacticamente na posição de objecto; a incorporação de restrições a este componente semântico (TRAJECTO) resulta no aumento do número de argumentos seleccionados sintacticamente realizados e reflecte-se na selecção de um argumento sintacticamente realizado, denotador de TRAJECTO do evento de movimento, introduzido pela preposição por. As alterações de propriedades de Aktionsart na wordnet de verbos de movimento do Português, i.e., hipónimos com valores de Aktionsart diferentes dos dos seus hiperónimos, ocorrem com a lexicalização de DESTINO e ORIGEM. A lexicalização destes componentes resulta em eventos de tipo accomplishment ou achievement, dado que a definição da localização ou posição final (DESTINO) ou da localização ou posição inicial (ORIGEM) estabelece um limite ao evento, transformando um evento de tipo actividade num evento de tipo accomplishment ou achievement. A representação dos itens lexicais aqui proposta é feita no quadro do Léxico Generativo (LG) e contempla três níveis de representação distintos: a estrutura argumental, a estrutura eventiva e a estrutura qualia. Os itens lexicais estão, por sua vez, integrados numa estrutura de herança lexical. De forma a conseguir uma caracterização mais completa dos verbos de movimento do Português, especificamente no que diz respeito às suas propriedades de subcategorização, é proposta a modelização de preposições na WordNet.PT (WN.PT) e a sua representação lexical no quadro do LG. A integração das preposições na WN.PT segue investigação existente sobre modelos ontológicos de representação de preposições, nomeadamente no que toca aos conceitos denotados por estes itens lexicais, consensualmente adoptados quer pelas gramáticas tradicionais, quer análises linguísticas actuais. Esta integração resulta num tratamento coerente e uniforme de preposições semanticamente plenas, que introduzem argumentos verbais, mas também de preposições marcadoras de argumento. Através da utilização dos níveis e elementos de representação do LG, é proposta a representação integral de verbos de movimento do Português, dando conta da percolação de informação no léxico, do impacto da lexicalização de componentes semânticos nas propriedades semânticas e sintácticas dos verbos e da compatibilidade entre co-hipónimos. A utilização recursiva das estruturas lexicais disponíveis permite a percolação da informação através das redes de hiperonímia e possibilita uma codificação coerente e económica da informação, incluindo propriedades de subcategorização significativas. As estruturas lexicais resultantes mostram como a relação de hiponímia pode substituir redes ortogonais de tipos, no que respeita ao estabelecimento e à definição das propriedades semânticas através de estratégias de subtipificação. Além disso, a permeabilidade ao contexto de que dão conta os mecanismos generativos integrados no LG, em particular os mecanismos de subespecificação e de co-composição, assegura a plasticidade que explica a diversidade de comportamentos sintácticos dos itens lexicais, directamente relacionada com as suas propriedades léxicosemânticas. Para a definição de um léxico computacional que modelize as propriedades semânticas e sintácticas dos itens lexicais é proposta a integração das estruturas informacionais do LG nas wordnets: as estruturas informacionais do LG permitem entradas lexicais estruturadas e o modelo da WordNet, pela sua natureza, fornece a necessária hierarquia lexical que permite o acesso a outras estruturas no léxico. A integração dos níveis de representação do LG, nomeadamente da estrutura argumental, da estrutura qualia e da estrutura eventiva, prova que as wordnets podem comportar descrições lexicaisde maior granularidade, que suportam o tratamento de vários fenómenos léxico-conceptuais, sem comprometer a sua arquitectura. A integração de informação relativa à estrutura argumental na WN.PT é conseguida através da implementação de três novas relações: a relação SELECCIONA/É SELECCIONADO POR; a relação INCORPORA/É INCORPORADO POR e a relação SELECCIONA POR DEFEITO/É SELECCIONADO POR DEFEITO POR. A integração da estrutura qualia é obtida pela associação de relações léxico-conceptuais aos papéis qualia, sem qualquer perda de informação, no que constitui um processo simples e económico. A expressão da estrutura eventiva no modelo da WordNet, por sua vez, é alcançada através de um novo conjunto de traços (Tipo de evento, Argumentos, Subeventos, Restrições e Núcleo) que permite a associação das propriedades internas dos eventos aos synsets e a sua codificação na base de dados. A representação sistemática de informação relativa à estrutura eventiva, para além de permitir a descrição da ordem dos argumentos, enriquece o poder descritivo destes recursos. A integração dos níveis de representação do LG em wordnets tem como resultado repositórios de informação semântica lexical mais ricos e estruturados que contemplam informação relativa aos papéis qualia e que permitem a extracção de informação relativa às estruturas argumentais e eventiva dos itens lexicais, ou seja, léxicos generativos sobre os quais podem operar mecanismos como a co-composição, a ligação selectiva e a coerção de tipos. As propriedades semânticas e sintácticas consideradas nas entradas lexicais dos verbos analisados fornecem também pistas para dar conta de restrições de ocorrência destes verbos em algumas construções. Dando particular atenção à selecção de argumentos denotadores de local e de OBJECTO DE REFERÊNCIA, realizados sintacticamente na posição de objecto, à expressão de movimento direccionado em Português, à ocorrência de verbos de movimento em construções médias e não-causativas e à distribuição do clítico –se nestas construções, este trabalho apresenta também a análise dos diferentes comportamentos linguísticos dos verbos de movimento do Português nestes contextos e a relação destes comportamentos com as propriedades léxico-semânticas dos verbos. Apesar de não permitir um tratamento exaustivo de todos os comportamentos observados, a caracterização léxico-semântica proposta neste trabalho constitui um passo necessário para permitir o tratamento dos fenómenos observados, avançando algumas explicações que permitem dar conta destes diferentes comportamentos. Verbos que lexicalizam ORIGEM e DESTINO ou TRAJECTO seleccionam objectos que denotam OBJECTO DE REFERÊNCIA, i.e., argumentos verdadeiros que denotam entidades concretas e delimitadas, expressos sintacticamente por SNs. A possibilidade de ocorrer em estruturas de movimento direccionado, i.e., com SPs que expressam a ORIGEM e o DESTINO do movimento, está directamente relacionada com as propriedades semânticas e sintácticas dos verbos analisados: verbos de mudança de localização legitimam e/ou restringem a ocorrência destes constituintes, de acordo com os componentes semânticos lexicalizados e com as suas propriedades de subcategorização. Ainda no que diz respeito à expressão de movimento direccionado em Português, os dados analisados mostram que a distribuição dos verbos de movimento do Português com SPs denotadores de DESTINO introduzidos pela preposição a é condicionada pelo tipo de evento de movimento denotado pelo verbo (modo de movimento vs. movimento direccionado), mas também pelas propriedades de Aktionsart dos verbos, uma vez que os SPs introduzidos por a induzem uma interpretação pontual do estado final do evento, refutando assim as análises de verbos de movimento nas línguas românicas baseadas apenas nas restricções de ocorrência destes verbos com esta preposição. A correlação entre a proeminência de uma causa externa ou agente e a impossibilidade da sua ocorrência em construções não causativas dá conta da distribuição dos verbos de movimento nestas construções: verbos que lexicalizam INTENÇÃO ou um componente de MODO forte que implique a acção de uma causa externa ou agente não entram em construções não causativas. A análise da distribuição do clítico –se em construções médias, não causativas e passivas levou levantou a hipótese de o clítico induzir uma interpretação de envolvimento de um actor externo no evento: as construções passivas pressupõem necessariamente uma causa externa, logo exigem o clítico; nas construções médias o clítico marca os casos em que há a pressuposição do envolvimento de um actor externo no evento; e nas construções não-causativas, o clítico marca a correlação entre o agente e o tema/paciente do evento, forçando uma leitura não-causativa com sujeitos sintácticos [-animados]. Neste trabalho, fica patente que a modelização dos itens lexicais de uma dada categoria gramatical não é independente da de itens de outras categorias com que estes podem ocorrer, o que, necessariamente, aumenta o escopo da nossa análise. Para além disso, fica demonstrado que a modelização dos itens lexicais no modelo da WordNet compreende uma estrutura de herança lexical motivada, permitindo uma descrição adequada e económica dos itens lexicais e potenciando a construção de recursos lexicais de grande escala para fins computacionais.Within the field of Computational Lexical Semantics, and based on the assumption that the performance of meaning determination computational processes is largely assisted by structured and extensive lexica, providing different types of information, this dissertation presents the analysis of Portuguese verbs of movement in order to determine the semantic and syntactic properties of these lexical items and how this information can be related to the computation and prediction of the structures in which they occur. The restriction to a specific semantic domain allowed a more accurate determination of the meaning of each verb, through the establishment of lexical-conceptual relations within a relational model of the Lexicon. The lexical semantic analysis of these verbs is based on the meaning specificities that differentiate hyponym verbs from their hyperonyms and sister nodes. The identification of the meaning components shared and those not shared by verbs of the same semantic domain motivates the determination of the relevant semantic information to be stated at the lexical entry level, as well as the structure of this information. This work puts forth a proposal for a Portuguese wordnet of verbs of movement, referring the different levels of analysis that are relevant for a coherent encoding of the verbs of this class: the way lexical items are grouped in concept denoting sets and the relations established between these sets contemplate the conceptual and semantic properties of the lexical items, and the resulting organization of the lexicon allows for the determining the information that is shared. The development of a wordnet for Portuguese verbs of movement required the definition of the top nodes of the net as well as of some other coding options, allowing testing conceptual inheritance from the higher to the lower nodes in the hierarchy. The resulting network revealed the semantic and syntactic diversity of verbs directly related, namely that semantic properties such as argument structure or Aktionsart properties are directly related to the meaning specificities of the concepts denoted, but are not straightforwardly inherited or conditioned by the semantic domain to which a given verb belongs. Based on the developed wordnet, a decompositional analysis of the meaning of the Portuguese verbs of movement is presented, focusing on the meaning specificities that differentiate each hyponym concept with regard to its hyperonym. This analysis revealed semantic incorporation patterns different from those considered to work for Romance languages and resulted in the proposal of a new set of semantic components, comprising the elements lexicalized by the verbs in study, and extendable to the analysis of verbs from other semantic domains. The semantic content specific to each hyponym differentiates co-hyponym verbs and explains co-hyponyms compatibility: co-hyponyms lexicalizing opposite or otherwise incompatible values for the same semantic element are incompatible (i.e., do not co-occur). The lexicalization of the semantic components considered affects the inheritance of the hyperonym properties at different degrees, namely in what concerns argument structure (argument number, subcategorization properties and semantic restrictions on the type of the arguments selected) and Aktionsart properties. The following salient patterns of lexicalization were observed: the incorporation of restrictions on the semantic components SOURCE (initial location or position) and GOAL (final location or position) results in an increase of the number of overt arguments of the hyponyms, whereas the lexicalization of these components results in a decrease of the number of overt arguments of the hyponyms, with respect to the hyperonym argument structure. The lexicalization of PATH (medium locations between the SOURCE and the GOAL) results in the increase of one more overt argument to the argument structure of the hyperonym verb, usually corresponding to a GROUND (external object with respect to which the event is put in perspective) argument realized in object position; the incorporation of restrictions on this semantic component results in the increase of the number of overt arguments, reflected in the selection of an overt argument referring the PATH of the movement event and is introduced by the preposition por (through). Aktionsart shifts within the wordnet of Portuguese verbs of movement, i.e., hyponyms that display Aktionsart values different from those of their hyperonyms, occur with the lexicalization of GOAL and SOURCE. The lexicalization of the elements SOURCE and GOAL result in accomplishment or achievement type events, since the determination of a specific final location or position (GOAL) or initial location or position (SOURCE) establishes a limit to the event, shifting an activity type event to an accomplishment or achievement type event. The lexical items representation is done within Generative Lexicon (GL) framework and contemplates three distinct levels – argument structure, event structure and qualia structure. Lexical items are integrated in a lexical inheritance structure. In order to better characterize the Portuguese verbs of movement, specifically in what concerns subcategorization properties, the modelization of prepositions in WordNet.PT (WN.PT) and their semantic representation at the lexical entry level in the GL framework, is proposed. The integration of prepositions in WN.PT follows previous research on ontological models for the representation of prepositions, namely in what concerns the concepts denoted by prepositions consensually adopted in traditional grammars and state of the art models. This results in a coherent and unified treatment of the semantically full prepositions that introduce verbal arguments but also of argument-marking prepositions. Using these levels and elements of representation, a complete representation of Portuguese verbs of movement is proposed, accounting for the percolation of information within the lexicon, for the impact of semantic lexicalization in the semantic and syntactic properties of verbs and for verbal co-hyponym compatibility. The recursive use of available lexical structures allows the percolation of information through the hyponymy trees and enables a coherent and economic codification of the information, including significant subcategorization properties. The resulting lexical structures demonstrate that hyponymy can replace a semantic type lattice in what concerns establishing and defining semantic properties by subtyping strategies. In addition, the permeability granted by the GL model principles, in particular underspecification and co-composition, assures the necessary context flexibility to explain the diversity of syntactic behaviors directly related to lexical semantics properties. For the definition of a computational lexicon that models the semantic and syntactic properties of lexical items, the integration of informational structures in wordnets is proposed: GL lexical structures provide the structured lexical entries, and WordNet, by its nature, provides the necessary lexical hierarchy that conveys the access to other structures in the lexicon. The integration of GL representation levels in a wordnet, namely argument structure, qualia structure and event structure, demonstrates how wordnets can support a finer-grained lexical description that provides the bases for accounting for several lexical semantic phenomena, without compromising the architecture of the model. The integration of argument structure information in WN.PT is achieved through the establishment of three new relations: SELECTS/ IS SELECTED BY relation; INCORPORATES/IS INCORPORATED IN relation and SELECTS BY DEFAULT/IS SELECTED BY DEFAULT BY relation. The integration of qualia role in wordnets is attained by associating lexical-conceptual relations to qualia roles, without any loss of information, in what consists of a simple and low cost process. The expression of event structure in wordnets is accomplished through a new set of features (Event type, Arguments, Subevents, Restrictio

    A Mono- and Multi-objective Approach for Recommending Software Refactoring

    Get PDF
    Les systèmes logiciels sont devenus de plus en plus répondus et importants dans notre société. Ainsi, il y a un besoin constant de logiciels de haute qualité. Pour améliorer la qualité de logiciels, l’une des techniques les plus utilisées est le refactoring qui sert à améliorer la structure d'un programme tout en préservant son comportement externe. Le refactoring promet, s'il est appliqué convenablement, à améliorer la compréhensibilité, la maintenabilité et l'extensibilité du logiciel tout en améliorant la productivité des programmeurs. En général, le refactoring pourra s’appliquer au niveau de spécification, conception ou code. Cette thèse porte sur l'automatisation de processus de recommandation de refactoring, au niveau code, s’appliquant en deux étapes principales: 1) la détection des fragments de code qui devraient être améliorés (e.g., les défauts de conception), et 2) l'identification des solutions de refactoring à appliquer. Pour la première étape, nous traduisons des régularités qui peuvent être trouvés dans des exemples de défauts de conception. Nous utilisons un algorithme génétique pour générer automatiquement des règles de détection à partir des exemples de défauts. Pour la deuxième étape, nous introduisons une approche se basant sur une recherche heuristique. Le processus consiste à trouver la séquence optimale d'opérations de refactoring permettant d'améliorer la qualité du logiciel en minimisant le nombre de défauts tout en priorisant les instances les plus critiques. De plus, nous explorons d'autres objectifs à optimiser: le nombre de changements requis pour appliquer la solution de refactoring, la préservation de la sémantique, et la consistance avec l’historique de changements. Ainsi, réduire le nombre de changements permets de garder autant que possible avec la conception initiale. La préservation de la sémantique assure que le programme restructuré est sémantiquement cohérent. De plus, nous utilisons l'historique de changement pour suggérer de nouveaux refactorings dans des contextes similaires. En outre, nous introduisons une approche multi-objective pour améliorer les attributs de qualité du logiciel (la flexibilité, la maintenabilité, etc.), fixer les « mauvaises » pratiques de conception (défauts de conception), tout en introduisant les « bonnes » pratiques de conception (patrons de conception).Software systems have become prevalent and important in our society. There is a constant need for high-quality software. Hence, to improve software quality, one of the most-used techniques is the refactoring which improves design structure while preserving the external behavior. Refactoring has promised, if applied well, to improve software readability, maintainability and extendibility while increasing the speed at which programmers can write and maintain their code. In general, refactoring can be performed in various levels such as the requirement, design, or code level. In this thesis, we mainly focus on the source code level where automated refactoring recommendation can be performed through two main steps: 1) detection of code fragments that need to be improved/fixed (e.g., code-smells), and 2) identification of refactoring solutions to achieve this goal. For the code-smells identification step, we translate regularities that can be found in such code-smell examples into detection rules. To this end, we use genetic programming to automatically generate detection rules from examples of code-smells. For the refactoring identification step, a search-based approach is used. The process aims at finding the optimal sequence of refactoring operations that improve software quality by minimizing the number of detected code-smells while prioritizing the most critical ones. In addition, we explore other objectives to optimize using a multi-objective approach: the code changes needed to apply refactorings, semantics preservation, and the consistency with development change history. Hence, reducing code changes allows us to keep as much as possible the initial design. On the other hand, semantics preservation insures that the refactored program is semantically coherent, and that it models correctly the domain-semantics. Indeed, we use knowledge from historical code change to suggest new refactorings in similar contexts. Furthermore, we introduce a novel multi-objective approach to improve software quality attributes (i.e., flexibility, maintainability, etc.), fix “bad” design practices (i.e., code-smells) while promoting “good” design practices (i.e., design patterns)

    Lexical database enrichment through semi-automated morphological analysis

    Get PDF
    Derivational morphology proposes meaningful connections between words and is largely unrepresented in lexical databases. This thesis presents a project to enrich a lexical database with morphological links and to evaluate their contribution to disambiguation. A lexical database with sense distinctions was required. WordNet was chosen because of its free availability and widespread use. Its suitability was assessed through critical evaluation with respect to specifications and criticisms, using a transparent, extensible model. The identification of serious shortcomings suggested a portable enrichment methodology, applicable to alternative resources. Although 40% of the most frequent words are prepositions, they have been largely ignored by computational linguists, so addition of prepositions was also required. The preferred approach to morphological enrichment was to infer relations from phenomena discovered algorithmically. Both existing databases and existing algorithms can capture regular morphological relations, but cannot capture exceptions correctly; neither of them provide any semantic information. Some morphological analysis algorithms are subject to the fallacy that morphological analysis can be performed simply by segmentation. Morphological rules, grounded in observation and etymology, govern associations between and attachment of suffixes and contribute to defining the meaning of morphological relationships. Specifying character substitutions circumvents the segmentation fallacy. Morphological rules are prone to undergeneration, minimised through a variable lexical validity requirement, and overgeneration, minimised by rule reformulation and restricting monosyllabic output. Rules take into account the morphology of ancestor languages through co-occurrences of morphological patterns. Multiple rules applicable to an input suffix need their precedence established. The resistance of prefixations to segmentation has been addressed by identifying linking vowel exceptions and irregular prefixes. The automatic affix discovery algorithm applies heuristics to identify meaningful affixes and is combined with morphological rules into a hybrid model, fed only with empirical data, collected without supervision. Further algorithms apply the rules optimally to automatically pre-identified suffixes and break words into their component morphemes. To handle exceptions, stoplists were created in response to initial errors and fed back into the model through iterative development, leading to 100% precision, contestable only on lexicographic criteria. Stoplist length is minimised by special treatment of monosyllables and reformulation of rules. 96% of words and phrases are analysed. 218,802 directed derivational links have been encoded in the lexicon rather than the wordnet component of the model because the lexicon provides the optimal clustering of word senses. Both links and analyser are portable to an alternative lexicon. The evaluation uses the extended gloss overlaps disambiguation algorithm. The enriched model outperformed WordNet in terms of recall without loss of precision. Failure of all experiments to outperform disambiguation by frequency reflects on WordNet sense distinctions
    corecore