5 research outputs found

    Фразовая просодия двух восточных среднерусских говоров

    Get PDF
    This paper deals with the phrase intonation of two neighboring Eastern Middle-Russian dialects with okan’je and akan’je spoken in Melenki and Gus’-Khrustal’ny districts of Vladimir region. The study, based on the material of dialectal speech recordings made in the 2008 and 2009 (nine speakers born in 1914–1940, total duration — 19 hours), reveals that the prosodic system of these dialects is relatively similar to that one of the Modern Standard Russian, sharing with it most pitch accents (L*, H*+L, L*+H) and association of tonal structures with the basic communicative categories — statements, yes-no questions, wh-question, non-finality, commands and requests. The main distinctive properties of the Vladimir dialect as compared to Standard Russian are: 1) phonological distinction between two rising pitch accents — L*+H and L+H*; 2) probable H* pitch accents in dialects with akan’je; 3) “falling set-up” on pretonic syllable for rising pitch accents; 4) earlier timing of rising L*+H and falling H*+L pitch accents; 5) phonological distinction between two initial boundary tones — %L and %H; 6) the wide distribution of falling final boundary tone HL%; 7) some traces of ‘word-to-word’ tonal prominence. Meanwhile, the difference between the two Vladimir dialects themselves is not that noticeable and lies in the domain of phonetic realization and the degree of manifestation of particular elements of prosodic structure, as well as in the degree of their prevalence rather than in the set of prosodic units. DOI: 10.31168/2305-6754.2023.1.05Статья посвящена исследованию интонационной системы в соседних акающем и окающем восточных среднерусских говорах Меленковского и Гусь-Хрустального районов Владимирской области на материале записей 2008 и 2009 г. общей длительностью 19 часов. Результаты исследования фразовой просодии владимирских говоров дают основания для утверждения о том, что в целом просодическая система говоров близка литературной как в отношении наличия сходных тональных акцентов (L*, H*+L, L*+H), так и в плане интонационного оформления базовых коммуникативных категорий — утверждения, общего и частного вопроса, незавершенности, императива. Основные ее отличия от литературной заключаются 1) в наличии специфического восходящего тонального акцента L+H*, используемого для оформления утвердительных и императивных высказываний; 2) в наличии, как минимум, в прошлом тонального акцента Н* (в акающих говорах); 3) реализации восходящих тональных акцентов с отрицательным заносом (понижением частоты основного тона на предударном гласном); 4) более раннем тайминге восходящего L*+H и нисходящего H*+L тональных акцентов; 5) регулярном использовании высокого начального пограничного тона; 6) широком распространении нисходящего конечного пограничного тона (HL%); 7) наличии следов «пословного» тонального оформления высказывания. При этом различия между акающим и окающим говорами минимальны и заключаются не в наборе тональных фонологических средств, а в характере фонетической реализации и степени выраженности фонологических контрастов, а также в степени распространенности тех или иных просодических явлений. DOI: 10.31168/2305-6754.2023.1.0
    corecore