1,801 research outputs found

    Bilingualism and the single route/dual route debate

    Get PDF
    The debate between single and dual route accounts of cognitive processes has been generated predominantly by the application of connectionist modeling techniques to two areas of psycholinguistics. This paper draws an analogy between this debate and bilingual language processing. A prominent question within bilingual word recognition is whether the bilingual has functionally separate lexicons for each language, or a single system able to recognize the words in both languages. Empirical evidence has been taken to support a model which includes two separate lexicons working in parallel (Smith, 1991; Gerard and Scarborough, 1989). However, a range of interference effects has been found between the bilingual’s two sets of lexical knowledge (Thomas, 1997a). Connectionist models have been put forward which suggest that a single representational resource may deal with these data, so long as words are coded according to language membership (Thomas, 1997a, 1997b, Dijkstra and van Heuven, 1998). This paper discusses the criteria which might be used to differentiate single route and dual route models. An empirical study is introduced to address one of these criteria, parallel access, with regard to bilingual word recognition. The study fails to find support for the dual route model

    Representing the bilingual's two lexicons

    Get PDF
    A review of empirical work suggests that the lexical representations of a bilingual’s two languages are independent (Smith, 1991), but may also be sensitive to between language similarity patterns (e.g. Cristoffanini, Kirsner, and Milech, 1986). Some researchers hold that infant bilinguals do not initially differentiate between their two languages (e.g. Redlinger & Park, 1980). Yet by the age of two they appear to have acquired separate linguistic systems for each language (Lanza, 1992). This paper explores the hypothesis that the separation of lexical representations in bilinguals is a functional rather than an architectural one. It suggests that the separation may be driven by differences in the structure of the input to a common architectural system. Connectionist simulations are presented modelling the representation of two sets of lexical information. These simulations explore the conditions required to create functionally independent lexical representations in a single neural network. It is shown that a single network may acquire a second language after learning a first (avoiding the traditional problem of catastrophic interference in these networks). Further it is shown that in a single network, the functional independence of representations is dependent on inter-language similarity patterns. The latter finding is difficult to account for in a model that postulates architecturally separate lexical representations

    Acquiring verb morphology

    Get PDF

    Towards Language-Universal End-to-End Speech Recognition

    Full text link
    Building speech recognizers in multiple languages typically involves replicating a monolingual training recipe for each language, or utilizing a multi-task learning approach where models for different languages have separate output labels but share some internal parameters. In this work, we exploit recent progress in end-to-end speech recognition to create a single multilingual speech recognition system capable of recognizing any of the languages seen in training. To do so, we propose the use of a universal character set that is shared among all languages. We also create a language-specific gating mechanism within the network that can modulate the network's internal representations in a language-specific way. We evaluate our proposed approach on the Microsoft Cortana task across three languages and show that our system outperforms both the individual monolingual systems and systems built with a multi-task learning approach. We also show that this model can be used to initialize a monolingual speech recognizer, and can be used to create a bilingual model for use in code-switching scenarios.Comment: submitted to ICASSP 201

    Can a connectionist model explain the processing of regularly and irregularly inflected words in German as L1 and L2?

    Get PDF
    The connectionist model is a prevailing model of the structure and functioning of the cognitive system of the processing of morphology. According to this model, the morphology of regularly and irregularly inflected words (e.g., verb participles and noun plurals) is processed in the same cognitive network. A validation of the connectionist model of the processing of morphology in German as L2 has yet to be achieved. To investigate L2-specific aspects, we compared a group of L1 speakers of German with speakers of German as L2. L2 and L1 speakers of German were assigned to their respective group by their reaction times in picture naming prior to the central task. The reaction times in the lexical decision task of verb participles and noun plurals were largely consistent with the assumption of the connectionist model. Interestingly, speakers of German as L2 showed a specific advantage for irregular compared with regular verb participles

    A Unified Multilingual Handwriting Recognition System using multigrams sub-lexical units

    Full text link
    We address the design of a unified multilingual system for handwriting recognition. Most of multi- lingual systems rests on specialized models that are trained on a single language and one of them is selected at test time. While some recognition systems are based on a unified optical model, dealing with a unified language model remains a major issue, as traditional language models are generally trained on corpora composed of large word lexicons per language. Here, we bring a solution by con- sidering language models based on sub-lexical units, called multigrams. Dealing with multigrams strongly reduces the lexicon size and thus decreases the language model complexity. This makes pos- sible the design of an end-to-end unified multilingual recognition system where both a single optical model and a single language model are trained on all the languages. We discuss the impact of the language unification on each model and show that our system reaches state-of-the-art methods perfor- mance with a strong reduction of the complexity.Comment: preprin

    An eye movement corpus study of the age-of-acquisition effect

    Get PDF
    In the present study, we investigated the effects of word-level age of acquisition (AoA) on natural reading. Previous studies, using multiple language modalities, showed that earlier-learned words are recognized, read, spoken, and responded to faster than words learned later in life. Until now, in visual word recognition the experimental materials were limited to single-word or sentence studies. We analyzed the data of the Ghent Eye-tracking Corpus (GECO; Cop, Dirix, Drieghe, & Duyck, in press), an eyetracking corpus of participants reading an entire novel, resulting in the first eye movement megastudy of AoA effects in natural reading. We found that the ages at which specific words were learned indeed influenced reading times, above other important (correlated) lexical variables, such as word frequency and length. Shorter fixations for earlier-learned words were consistently found throughout the reading process, in both early (single-fixation durations, first-fixation durations, gaze durations) and late (total reading times) measures. Implications for theoretical accounts of AoA effects and eye movements are discussed
    corecore