36 research outputs found

    IMAGINE Final Report

    No full text

    Exploring formal models of linguistic data structuring. Enhanced solutions for knowledge management systems based on NLP applications

    Get PDF
    2010 - 2011The principal aim of this research is describing to which extent formal models for linguistic data structuring are crucial in Natural Language Processing (NLP) applications. In this sense, we will pay particular attention to those Knowledge Management Systems (KMS) which are designed for the Internet, and also to the enhanced solutions they may require. In order to appropriately deal with this topics, we will describe how to achieve computational linguistics applications helpful to humans in establishing and maintaining an advantageous relationship with technologies, especially with those technologies which are based on or produce man-machine interactions in natural language. We will explore the positive relationship which may exist between well-structured Linguistic Resources (LR) and KMS, in order to state that if the information architecture of a KMS is based on the formalization of linguistic data, then the system works better and is more consistent. As for the topics we want to deal with, frist of all it is indispensable to state that in order to structure efficient and effective Information Retrieval (IR) tools, understanding and formalizing natural language combinatory mechanisms seems to be the first operation to achieve, also because any piece of information produced by humans on the Internet is necessarily a linguistic act. Therefore, in this research work we will also discuss the NLP structuring of a linguistic formalization Hybrid Model, which we hope will prove to be a useful tool to support, improve and refine KMSs. More specifically, in section 1 we will describe how to structure language resources implementable inside KMSs, to what extent they can improve the performance of these systems and how the problem of linguistic data structuring is dealt with by natural language formalization methods. In section 2 we will proceed with a brief review of computational linguistics, paying particular attention to specific software packages such Intex, Unitex, NooJ, and Cataloga, which are developed according to Lexicon-Grammar (LG) method, a linguistic theory established during the 60’s by Maurice Gross. In section 3 we will describe some specific works useful to monitor the state of the art in Linguistic Data Structuring Models, Enhanced Solutions for KMSs, and NLP Applications for KMSs. In section 4 we will cope with problems related to natural language formalization methods, describing mainly Transformational-Generative Grammar (TGG) and LG, plus other methods based on statistical approaches and ontologies. In section 5 we will propose a Hybrid Model usable in NLP applications in order to create effective enhanced solutions for KMSs. Specific features and elements of our hybrid model will be shown through some results on experimental research work. The case study we will present is a very complex NLP problem yet little explored in recent years, i.e. Multi Word Units (MWUs) treatment. In section 6 we will close our research evaluating its results and presenting possible future work perspectives. [edited by author]X n.s

    Report of the EAGLES Workshop on Implemented Formalisms at DFKI, Saarbrücken

    Get PDF

    Report of the EAGLES Workshop on Implemented Formalisms at DFKI, Saarbrücken

    Get PDF

    Interactions in Virtual Worlds:Proceedings Twente Workshop on Language Technology 15

    Get PDF

    Use and Evaluation of Controlled Languages in Industrial Environments and Feasibility Study for the Implementation of Machine Translation

    Get PDF
    El presente trabajo de investigación se enmarca en los estudios de doctorado en traducción y la sociedad del conocimiento de la Universidad de Valencia y, en concreto, en la línea de investigación en tecnologías de la traducción, terminología y localización. En este sentido, esta disertación surge por la necesidad de establecer una metodología de investigación y ofrecer resultados empíricos sobre el desarrollo, implementación y evaluación de lenguajes controlados en la documentación técnica y su efecto tanto en los textos originales como en las traducciones de estos documentos. Así pues, el objetivo ha sido desarrollar una metodología para evaluar el impacto de los lenguajes controlados en la producción de documentación técnica dentro de contextos industriales y, más en concreto, en la elaboración de documentación técnica para el vehículo. El impacto se ha concretado en la mejora de la traducibilidad automática, un concepto que hemos discutido ampliamente en el capítulo 4, así como de la calidad de los textos meta.This research is part of the doctoral studies program "La traducción y la sociedad del conocimiento" at the University of Valencia. In particular the area of ​​research is translation technology, terminology and localisation. In this sense, this dissertation arises from the need to establish a research methodology and to provide empirical results on the development, implementation and evaluation of controlled languages ​​in the technical documentation and its effect on both original texts and the translations of these documents. Thus, the aim has been to develop a methodology to assess the impact of controlled languages ​​in the production of technical documentation in industrial contexts, and more specifically in the technical documentation for the vehicle. The impact has resulted in improved automatic translatability, a concept we have discussed at length in Chapter 4, as well as in the quality of the target texts
    corecore