24,900 research outputs found
Магистерский курс "Функции русских частиц" в рамках уровневой системы образования
Изложена концепция магистерского курса "Функции русских частиц" в свете новых подходов к преподаванию лингвистики в рамках уровневой системы образованияyesБелгородский госуниверсите
Zagadnienie dynamiki słownictwa języka rosyjskiego na przełomie XX i XXI wieku na łamach czasopisma naukowego „Studia Rossica Posnanensia”
In the course of analysing publications from the journal “Studia Rossica Posnaniensia”, devoted to the problem of Russian vocabulary mobility during the last 20–30 years, it was concluded that Russian vocabulary is actively enriched by borrowings and internationalisms, in particular: the formation of new words (morphological way), in the sphere of personal naming, broadening the lexico-semantic group of adverbs. Onomastics has been actively developed; set word meanings have extended and transformed; among newly formed words there are many that express emotionally evaluative relations; finally, the stylistic status of words is being changed, with the corpus of profanities enriched.In the course of analysing publications from the journal “Studia Rossica Posnaniensia”, devoted to the problem of Russian vocabulary mobility during the last 20–30 years, it was concluded that Russian vocabulary is actively enriched by borrowings and internationalisms, in particular: the formation of new words (morphological way), in the sphere of personal naming, broadening the lexico-semantic group of adverbs. Onomastics has been actively developed; set word meanings have extended and transformed; among newly formed words there are many that express emotionally evaluative relations; finally, the stylistic status of words is being changed, with the corpus of profanities enriched
Новые заимствования в русском и немецком языках: происхождение и тематическое разнообразие
NEW LOANWORDS IN THE RUSSIAN AND GERMAN LANGUAGES: ORIGIN AND THEMATIC VARIETY. N. SINITSYNAИсследуется новая иноязычная лексика в русском и немецком языках с точки зрения ее происхождения и тематической соотнесенности. = There was examined the new foreign lexis in the Russian and German languages from the point of view of its origin and thematic correlation. It is shown that the English language is the main source-language of the loanwords-neologisms in the Russian and German lexis. The question of broadening of the general lexical fund of the contemporary languages is raised, and not only by means of the words formed from the Greco-Latin radicals, but from the newest Anglicisms as well, which are common for a number of languages (mainly the terminological lexis from the sphere of the information technology). In the article there were reviewed some examples of the pseudoanglicisms, i.e. the words formed from the English morphemes not in the English language areal. There were distinguished eight thematic groups of the new loanwords, among which the most numerous one appeared to be the group “Information technology. Computers and Internet”, which can be explained by the active development of the informatics and the convenience to use the single international (English) terminology nowadays
Эволюция отечественной наградной системы от политической раздробленности Киевской Руси к Московскому государству
Рассмотрение проблем, связанных с эволюцией народной системы удельного периода. Особенности и виды наград в Московском государств
- …