681 research outputs found
Peter the Great’s Second Voyage to Europe in the Letters of Baron P. P. Shafirov to Prince A. D. Menshikov (1716–1717)
The article was submitted on 16.03.2017.Предлагаемая корреспонденция барона П. П. Шафирова светлейшему князю А. Д. Меншикову относится к осени 1716 – лету 1717 г. и освещает подробности пребывания Петра I в Копенгагене, различных германских городах и в Нидерландах во время второго европейского путешествия. Будучи одним из руководителей российского внешнеполитического ведомства и входя в круг ближайших соратников царя, П. П. Шафиров оказался в центре многих политических и домашних событий, произошедших в этой поездке. Как большинство лиц, окружавших государя, барон неофициально извещал А. Д. Меншикова, остававшегося во время отъезда монарха во главе государственного управления, обо всех заслуживающих внимания делах. Публикуемые впервые, письма П. П. Шафирова дошли до наших дней в виде копий, сделанных в канцелярии князя в феврале 1723 г., и ныне хранятся в фонде 198 (А. Д. Меншиков) РГАДА. Информация, отразившаяся в письмах, имеет многоплановый характер. Ее основу составляют донесения важного политического и военного значения: будучи достаточно известными, исторические сюжеты дополняются благодаря донесениям П. П. Шафирова многими интересными деталями. Второй пласт информации связан с известиями о перемещении Петра I и его жены царицы Екатерины Алексеевны по Европе. Особенный интерес представляют уникальные известия барона о тяжелом заболевании царя в Амстердаме зимой 1716–1717 гг. Третий, косвенный пласт информации позволяет реконструировать характер взаимоотношений между П. П. Шафировым и А. Д. Меншиковым и их семьями, уточняет датировки и маршрут царского поезда, дает богатый материал по истории климата в странах пребывания в описываемый период и о деталях состояния транспортных коммуникаций, способах передвижения, почтовой и курьерской службе, скорости доставки правительственной корреспонденции. Все это делает письма П. П. Шафирова ценным историческим источником, чье значение полностью раскрывается при их контекстном источниковедческом анализе в корпусе аналогичной документации, связанной со вторым европейским турне Петра Великого и в целом с событиями Великой Северной войны.This article examines correspondence between Baron P. P. Shafirov and Prince A. D. Menshikov from the spring of 1716 to the summer of 1717. These letters reveal the details of Peter I’s stay in Copenhagen, different German cities, and the Netherlands during his second European voyage. As one of the leaders of the Russian foreign ministry and a close companion of the tsar, Shafirov was at the centre of many of the political and domestic events that occurred during this tour. Like the majority of those surrounding the tsar, the baron unofficially informed A. D. Menshikov of all business requiring attention, since Menshikov was in charge of managing the Russian state during Peter’s absence. Published here for the first time, Shafirov’s letters come down to us in the form of copies made in Menshikov’s chancellery in February 1723: these are kept in fond 198 (A. D. Menshikov) of RGADA (Russian State Archive of Ancient Acts). The information in these letters is multisided. Firstly, one finds important military and political reports. While these historical narratives are rather well-known, Shafirov provides additional interesting details. Secondly, these letters are of interest because they provide news about the movement of Peter I and his wife, Tsarina Yekaterina Alekseevna, around Europe. Of particular note are the baron’s reports about the tsar’s serious illness in Amsterdam during the winter of 1716-17. The epistles also clarify the dates and routes that the tsar took, allow us to look at the climate in the countries where he stayed, and provide details about transport and communication links. Thirdly, and rather indirectly, the correspondence helps us to reconstruct the nature of the relationship between Shafirov and Menshikov and their families. All of these reasons make Shafirov’s letters a valuable historical source. Their significance is fully revealed when analysed alongside analogous documentation connected with Peter the Great’s second tour of Europe and the Great Northern War in general.Исследование подготовлено в рамках реализации гранта Правительства РФ по привлечению ведущих ученых в российские образовательные учреждения высшего профессионального образования и научные учреждения государственных академий наук и государственные научные центры Российской Федерации (лаборатория эдиционной археографии, Уральский федеральный университет). Договор № 14.А12.31.0004 от 26.06.2013 г
Проповедь и проповедничество в России XVIII века: при дворе и вне двора
This paper is devoted to the question of the spread of court sermons in 18th-century Russian society. The author describes three types that had been formed by the 1740s: court, seminary, and parish homilies. The main question is how and by what means did the court homilies in Elizabeth Petrovna’s time spread the cultural models, thoughts, and ideas created by court preachers throughout Russian society as a whole? Did these texts penetrate traditional culture and how were they adopted? Who read the court sermons, apart from members of the court? To answer these questions, the author describes how court homilies were published and sold, and how they entered the manuscript tradition. The analysis of archival and published materials allows the author to conclude that in the second half of the 18th century, the court sermon was only beginning to penetrate the “traditional” culture. The genre spread primarily in the seminaries, where texts by court preachers functioned as a “library” of panegyrical and theological elements to be used by students and teachers in their own compositions. With few exceptions, the court tradition does not intersect with texts originating from Old Russian and classical theological traditions, although all such texts are called slovo (literally ‘word,’ i.e., ‘sermon’). However, by the end of the 18th century, the new genre became more widely disseminated, following the spread of seminary education and the increase in the number of priests educated in this tradition.Статья посвящена вопросу распространения придворных проповедей в русском обществе XVIII века. Автор описывает три типа проповеди, сформировавшихся к 1740-м годам (придворную, семинарскую и приходскую проповеди). Основной вопрос заключается в том, как придворная проповедь эпохи Елизаветы Петровны распространяла культурные модели, образы и идеи, сформированные придворными проповедниками, в русском обществе, какие именно способы использовались? Проникали ли эти образы и модели в традиционную культуру и каким образом они адаптировались? Кто читал придворные проповеди вне придворного круга? Для ответа на эти вопросы автор описывает, как придворные проповеди публиковались, продавались и как они входили в рукописную традицию. Анализ архивных и опубликованных материалов позволяет автору сделать вывод о том, что во второй половине XVIII века придворные проповеди только начинали проникать в традиционную культуру. В основном они были распространены в семинариях, где тексты придворных проповедников использовались в качестве “библиотеки” панегирических и теологических образов и моделей и служили образцами для студентов и учителей, создававших свои проповеди. Придворная традиция за редким исключением не пересекается с текстами, восходящими к древнерусским и классическим богословским традициям, хотя и те, и другие тексты называются “словами”. Однако к концу XVIII века новый жанр распространяется всё шире — вслед за распространением семинарского образования и увеличением числа священников, воспитанных в этой традиции
Published documents from A. D. Menshikov’s campaign chancellery during the uprising of I. S. Mazepa: polemical remarks
The article was submitted on 14.10.2016.Рассматривается издание документов из архива походной канцелярии А. Д. Меншикова, связанных с деятельностью украинского гетмана И. С. Мазепы, осуществленное петербургским историком доктором исторических наук Татьяной Таировой-Яковлевой. Особое внимание уделено письмам Мазепы к Меншикову за 1704–1708 гг., публикация которых была проанализирована с использованием архивных оригиналов Научно-исторического архива Санкт-Петербургского института истории РАН. Результатом анализа стал ряд критических замечаний в отношении отдельных документов публикации: отмечены многочисленные неточности в передаче текста источника, ошибки в датировке некоторых их них, отсутствие их классификации по форме (письмо; постскриптум; записочка, или цедула), почти полный недостаток научного комментария. Обращение к другим опубликованным документам и архивным собраниям эпохи позволило уточнить обстоятельства возникновения и датировку ряда документов, а также восстановить правильную передачу текста. Кроме того, автор выражает сомнение касательно правомерности употребления названия «Батуринский архив» в отношении публикации представленного комплекса источников, содержащего крайне мало документов, непосредственно хранившихся в канцелярии гетмана И. С. Мазепы.This article focuses on an anthology of documents from Alexander Menshikov’s campaign chancellery that have been published and edited by Tatiana Tairova-Yakovleva, a St Petersburg historian and doctor of history. The author examines the publication of letters from between 1704 and 1708 sent by Hetman Ivan Mazepa to the Russian statesman Alexander Menshikov. Some of them have been revised using the original documents from the Scientific and Historical Archive of the St Petersburg Institute of History. After analysing the material in question, the author makes several critical remarks concerning numerous inaccuracies in the reproduction of the original sources, some mistakes in source dating, the absence of classification of the sources according to their form (letter, post scriptum, note, or cedula), and the lack of any scholarly commentary. Using other publications and archive collections of the epoch makes it possible to correct some of the dates of the documents, clarify the circumstances of their appearance, and reconstruct the original text of the sources. The author also challenges the title of the book (The Baturin Archive) as a name for the sources published because the book only contains a few documents from the Ukrainian hetman’s chancellery proper.Исследование выполнено при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований. Проект № 15-01-00229 «Русско-украинские отношения накануне измены гетмана И. С. Мазепы. 1704–1708 гг.»
Secrets of Simple Russian Words: Proseka, Paseka, Zaseka
В статье рассматриваются происхождение и история использования существительных просека, пасека и засека в памятниках русской письменности XVI-XVII вв
The Concepts of Power and State in Russian Political Thinking: On the Difficulties of the Comparative Approach
The article was submitted on 15.08.2023.Рецензия на: Sashalmi Е. Russian Notions of Power and State in a European Perspective, 1462–1725: Assessing the Significance of Peter’s Reign. Boston : Academic Studies Press, 2022. 507 р. В рецензии рассматривается монографическое исследование венгерского русиста Э. Шашхалми, посвященное «транстемпоральной» реконструкции политического мышления русских писателей раннего Нового времени. Новизна монографии определяется контекстуальным и историко-компаративным подходами. Сравнивая политический дискурс Московского царства с западнохристианской политической мыслью XVI–XVII вв., автор не находит в русском политическом мышлении понятий «суверенитет», «государство», «политика». Э. Шашхалми связывает адаптацию идеи современного суверенного государства в русском интеллектуальном дискурсе с мыслями, высказанными западнорусскими интеллектуалами второй половины XVII в., и с идеями Феофана Прокоповича в начале XVIII в. Авторы обзора, обращая внимание на новизну исследовательских задач и подходов рецензируемой монографии, оценивают выводы венгерского историка как воспроизведение старых историографических штампов о неразвитости русской политической мысли допетровской Руси и приходят к выводу о главной трудности подобных инновационных историко-компаративных исследований – сложности перевода «понятий» из одной культуры в другую.Review of: Sashalmi, Е. (2022). Russian Notions of Power and State in a European Perspective, 1462–1725: Assessing the Significance of Peter’s Reign. Boston, Academic Studies Press. 507 р. This article reviews a monograph by E. Sashalmi, a Hungarian Russianist, dedicated to the “transtemporal” reconstruction of the political thinking of Russian writers of the early modern period. The innovation of this book lies in the “contextual” and historical-comparative approaches. Comparing the political discourse of Muscovy with the Western Christian political thought of the sixteenth and seventeenth centuries, the author does not find the concepts of “sovereignty”, “state”, or “politics” in Russian political thinking. E. Shashalmi connects the adaptation of the idea of a “modern sovereign state” in Russianintellectual discourse with Western Russian intellectuals of the second half of the seventeenth century and Feofan Prokopovich in the early eighteenth century. While appreciating the innovative character of the research goal and approaches, the reviewers evaluate the Hungarian historian’s conclusions as historiographic clichés about the immaturity of Russian culture and the political thought of pre-Petrine Rus’. In fact, E. Shashalmi’s research concerns the Westernisation of Russian political thought. The reviewers conclude that the main difficulty of such innovative historical and comparative studies is the problem of translatability of “concepts” from one culture to another.Рецензия подготовлена при поддержке гранта Российского научного фонда (проект № 22-18-00488 «Кризис ценностей и стратегии преодоления: идея “общего блага” в интеллектуальном дискурсе Британии и России (1650–1750)»)
Natural Law and Virtue : The Integration of European Influence into 18th Century Russian Political Culture
Монография стала результатом изысканий, проводившихся в ходе реализации российско-французского научного проекта «Возвращение в Европу: российские элиты и европейские инновации, нормы и модели (ХVIII – начало ХХ в.)». Сложный процесс интеллектуального трансфера в России XVIII в. показан в работе с разных сторон: авторы анализируют корпус печатных переводов европейской морально-политической литературы, прослеживают процессы овладения западными образовательными практиками и, в конечном счете, демонстрируют результаты адаптации новых мыслительных ресурсов на российской почве в качестве концептуального лексикона. В книге подробно рассмотрено два таких глоссария, востребованных отечественными элитами для создания собственных текстов, – естественное право и добродетель.
Книга предназначена для специалистов широкого профиля – историков и филологов, политологов и культурологов. Однако адресована она всем, кто интересуется историей родной страны, кто ценит литературу non/fiction и кому интересно проследить перипетии интеллектуального развития России в ту или иную эпоху.Издание подготовлено в рамках реализации гранта Правительства РФ по привлечению ведущих ученых в образовательные организации высшего образования, научные учреждения, подведомственные ФАНО, и государственные научные центры Российской Федерации. Лаборатория эдиционной археографии УрФУ. Соглашение № 14.А12.31.0004 от 26.06.2013
Формирование и актуализация ключевых понятий политического лексикона российской элиты в историческом контексте (1725-1789 гг.) : этап 2
В отчете представлены результаты исследований, выполненных по 2 этапу Государственного контракта № П1949 "Формирование и актуализация ключевых понятий политического лексикона российской элиты в историческом контексте (1725-1789 гг.)" (шифр "НК-393П") от 29 октября 2009 по направлению "Исторические науки" в рамках мероприятия 1.3.2 "Проведение научных исследований целевыми аспирантами", мероприятия 1.3 "Проведение научных исследований молодыми учеными-кандидатами наук и целевыми аспирантами в научно-образовательных центрах" , направления 1 "Стимулирование закрепления молодежи в сфере науки, образования и высоких технологий" федеральной целевой программы "Научные и научно-педагогические кадры инновационной России" на 2009-2013 годы. Цель работы - Установление степени влияния политических понятий российской элиты на выбор политических стратегий, действий и решений в заданный исторический период (1725-1789 гг.), демонстрация на конкретных примерах характера воздействия политических понятий на формы и направления политического процесса.ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009-2013 годы
A.N. Tolstoy’s Library as a Creative Laboratory of the Writer: Sources of the Novel Peter the Great
The article examines the personal library of the writer A.N. Tolstoy as a unique source of the historical novel Peter the Great. Its significance lies in the fact that the writer formed it purposefully. He acquired books to prepare for the creation of works of art and, above all, the largest part of the book collection for the novel Peter the Great. For the first time, the study of the “Petrovsky collection” was undertaken due to Tolstoy’s method of working with sources. He carefully read it and made notes in the margins with blue, red, or a simple pencil to later use this material in a work of fiction. He highlighted not only historical realities (dates, events, descriptions of real persons) but also emphasized names and speech patterns, used characterization of the relationship of characters (for example, Peter and Anna Mons), interpretations of the actions of historical persons and psychological motivations indicated in the source (in particular, related to the beginning of the relationship between Peter and Catherine). The books stored in the book fund of the Vladimir Dahl Russian State Literary Museum, lists of literature from the writer’s archive at the Manuscript Department of IWL RAS, and notes indicating the book’s author and page, extracts from historical sources, as well as articles, interviews and statements in the periodical press give some idea of the composition of Tolstoy’s library
Явление синонимии в британском сленге
В данной статье рассматривается явление синонимии в британском
сленге. Особое внимание уделяется анализу синонимических рядов в этом
слое языка. Термин "синонимический ряд" был введен французским ученым
Шарлем Балли. Структурно-семантической особенностью синонимического ряда слов является нередкое наличие в его составе слова-доминанты, как бы
представителя всего ряда, с наибольшей полнотой отражающего семантические и синтагматические свойства ряда слов. Доминанта может и отсутствовать
в синонимическом ряде, в этом тоже проявляется своеобразие данного синонимического ряда слов. Перечисляя те или иные наборы слов из сферы сленга,
можно выделить нейтральную доминанту в ряду сленгизмов. Есть и сленговая
доминанта внутри собственно синонимического ряда. Чтобы ее установить, были выделены критерии: последняя фиксация употребления слова, степень грубости и наличие стилистических помет. На степень грубости влияет значение
слова, с которым сравнивается нейтральная доминанта. Единицы британского
сленга также могут претендовавть на статус доминанты синонимического ряда.У даній статті розглянуто явище синонімії у британському сленгу. Особлива увага приділяється аналізу синонімічних рядів у цій верстві мови. Термін
"синонімічний ряд" був введений французьким вченим Шарлем Баллі. Структурно-семантичною особливістю синонімічного ряду слів є наявність у його складі
слова-домінанти, як би представника усього ряду, з найбільшою повнотою
© С.В. Дудченко
Библиографический указатель статей журнала «Культура народов Причерноморья» №№66-75
170 Культура народов Причерноморья № 100, Т.1
відражаючого семантичні та синтагматичні особливості ряду слів. Домінанта
може бути відсутньою у синонімічному ряді, у цьому також проявляється
своєрідність даного синонімічного ряду слів. Перелічуючи той чи іншій набір слів
зі сфери сленгу, можна виділити нейтральну домінанту у ряду сленгізмів. Є і
сленгова домінанта всередині власне синонімічного ряду. Щоб її виявити, були
виділені такі критерії: останнє фіксування застосування слова, ступінь грубості
та наявність стилістичних позначок. На ступінь грубості впливає значення слова,
з яким порівнюється нейтральна домінанта. Одиниці британського сленгу також
можуть претендувати на статус домінанти синонімічного ряду.In the article one analyses the phenomenon of synonymy in the British slang.
Particular attention is paid to the analysis of synonymic sets in this layer of the language.
The term "synonymic set" was introduced by a French scholar Charles Ballis.
The structural and semantic peculiarity of a synonymic set of words is the presence
of a dominant word in its composition, which as if represents the whole set, and with
the biggest completeness reflecting semantic and syntagmatic peculiarities of the set
of words. The dominant can be absent in the synonymic set, in this specifics of the
given synonymic set is expressed. Enumerating these or those sets of words from
the slang sphere, one can distinguish a neutral dominant in the set of slangisms.
There is a slang dominant inside the synonymic set proper. To find it such criteria
have been distinguished: the last fixation of a word usage, the degree of rudeness
and the presence of stylistic marks. At the degree of rudeness the word meaning influences,
with which one compares a neutral dominant. The units of the British slang
can also become dominants of the synonymic set
Социокультурные и институционально-политические механизмы исторической динамики переходных периодов : этап 6 : Обобщение полученных результатов и подведение итогов исследования
Целью представленной в данном отчете НИР стало подведение общего итога трехлетней работы по исследованию феномена переходности от средневековья к новому времени в российско-европейском контексте. Эти итоги могут быть охарактеризованы в рамках трех направлений: 1) теоретическом (теоретическое осмысление феномена переходности и создание одной из возможных объяснительных систем его сущности); 2) научно-практическом (реализация серии конкретно-исторических исследований, корректирующих созданную макроисторическую объяснительную систему и вносящих новаторский вклад в разработку отдельных проблем исторической и смежных с ней наук); 3) прикладном (активизация и интенсификация подготовки высококвалифицированных научных кадров, их омоложение, закрепление в сфере науки и высшей школы; внедрение научных разработок в учебный и образовательный процесс и проч.).ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009-2013 годы
- …