17 research outputs found
ЕВАНГЕЛИЕ: СОВЕТСКАЯ ВЕРСИЯ
В статье проводится аналогия между Евангелием и рядом произведений советской научной фантастики. Евангелие рассматривается как научно-фантастический роман, рассказывающий о действующем на Земле представителе Высшей Цивилизации. В советской научно-фантастической литературе и кинематографии сюжеты Евангелия воспроизводятся в повестях «Яната» Светланы Касымкуловой и «Сто лет тому вперед» Кира Булычева, а также в фильме «Гостья из Будущего»
Невыявленная парадоксальность «подсознательного» как гносеологическое предостережение и угроза общественному сознанию: позиция педагога
The text of the author’s speech at the All-Russian Scientific Conference “Culture between Logos and Myth: on the Issue of the Unconscious (dedicated to the 80th anniversary of A. E. Voskoboynikov)”, which was held at Moscow University for the Humanities on 26-27 October 2017.Текст доклада автора на Всероссийской научной конференции «Культура между Логосом и Мифом: к проблеме бессознательного (к 80-летию А. Э. Воскобойникова)», которая прошла в Московском гуманитарном университете 26–27 октября 2017 года
Венгерскославянские фразеологические параллели (диахронический аспект)
The problem of Slavic–Finno-Ugric cultural and language contacts is one of the stable scientific dominants of Slavic studies. Though the lexical units remain the basis of etymological and ethnolinguistic reconstructions, phraseology has also recently become increasingly the object of research on Hungarian–Slavic and Slavic–Hungarian language contacts. A special place here is occupied by the analysis of the Finno-Ugric–Russian phraseological interaction. The paper offers a linguistic interpretation of 7 Hungarian–Russian phraseological parallels. The comparison with the Slavic and other Indo-European material helps to clarify their historical and etymological interpretation proposed by the famous Hungarian folklorist and paremiologist Gábor O. Nag