152 research outputs found

    Oswaldo Holguín Callo, Cafés y fondas en Lima ilustrada y romántica

    Get PDF
    El libro de Oswaldo Holguín nos brinda una imagen de la Lima perdida, aquella Lima de los espacios de sociabilidad que fueron cafés y fondas a finales del virreinato y antes del cataclismo de la guerra del Pacífico. No se trata de un libro nostálgico aunque es la continuación de un artículo publicado por el mismo autor sobre el Café de Bodegones en 1998, cuando el Perú no se había convertido aún en cuna de chefs de renombre internacional. Nos desvela el mundo de los hospedajes de la capital, ..

    El relato de viajes de Julien Mellet: un testimonio francés sobre la Audiencia de Quito hacia 1815

    Get PDF
    La presentacion se ubica en el marco de un proyecto de historia sobre las migraciones europeas hacia América Latina. Se centra en el relato de viajes del viajero itinerante Julien Mellet, quien estuvo visitando Guayaquil, Quito, Cuenca y Loja a partir de 1815, después de pasar ocho años por el sur del continente. A su regreso en Francia, Mellet publicó en 1823 un libro muy sorprendente sobre las costumbres de las familias que lo recibieron en la Audiencia de Quito. A diferencia de los escritos de Humboldt tan conocidos y obra de un aristócrata, Mellet fue un hombre del pueblo y la visión que proporciona de un territorio que aun no se llamaba Ecuador, puede ser un aporte a los estudios etnohistóricos sobre los primeros decenios del siglo XIX.La présentation s'inscrit dans le cadre d'un projet historique sur les migrations européennes vers l'Amérique latine.Elle porte ici sur le récit de voyage de Julien Mellet, qui a visité Guayaquil, Quito, Cuenca et Loja à partir de 1815, après huit années passées dans le sud du continent. De retour en France, Mellet publie en 1823 un livre très surprenant sur les coutumes des familles qui l'ont accueilli dans l'audience de Quito. Contrairement aux écrits bien connus de Humboldt œuvre d'un aristocrate, Mellet était un homme du peuple et la vision qu'il a donnée d'un territoire qui ne s'appelait pas encore l'Équateur peut être une contribution aux études ethnohistoriques des premières décennies du XIXe siècle

    Les romantiques péruviens et Paris

    Get PDF
    Référence de l'ouvrage: http://www.sudoc.abes.fr//DB=2.1/SET=2/TTL=1/SHW?FRST=1International audienceMuchos escritores peruanos vivieron en París. La capital ya actuaba como imán en el siglo XIX y era costumbre enviar allí a los jóvenes para que aprendieran a perfeccionar su educación. Analizamos aquí el papel desempeñado por esta estancia en el caso de tres grandes figuras de la literatura peruana del siglo XIX: Luis Benjamín Cisneros, Juan de Arona y Ricardo Palma. Estos autores se instalaron en París a principios de la década de 1860, durante los días de gloria del Segundo Imperio. Románticos al llegar a Francia, perdieron sus ilusiones cuando descubrieron el expansionismo europeo que amenazaba al continente americano.De nombreux écrivains péruviens ont séjourné à Paris. La capitale constituait déjà un pôle d'attraction au XIXe siècle et il était d'usage d'envoyer les jeunes gens s'y instruire pour parfaire leur formation. Nous analysons ici le rôle qu'a jouré ce séjour dans le cas de trois figures de référence de la littérature péruvienne du XIXe siècle : Luis Benjamin Cisneros, Juan de Arona et Ricardo Palma. Ces auteurs ont vécu à Paris au début des années 1860, pendant l'époque faste du Second Empire. De romantiques qu'ils étaient en arrivant en France, ils perdent leurs illusions en découvrant l'expansionnisme européen qui menace le continent américain

    La migration française au Pérou: la famille Courret

    Get PDF
    International audienceEugène Courret is one of the most famous French emigrants to Peru, because he is associated with the history of photography. This paper reconstructs the photographer's life as an example of family migration between the European and American continents during the 19th century. New information is provided on the civil status of the Courret family as well as on the return to France from 1892. Relations with two other French photographers, the precursor Eugène Maunoury and the successor Adolphe Dubreuil are also described when Peru enjoyed the prosperity of the guano and was then fell victim to the crisis that lasted until the end of the 19th century.Eugenio Courret es uno de los emigrantes franceses más famosos del Perú, porque está asociado a la historia de la fotografía. Este trabajo reconstruye la vida del fotógrafo como ejemplo de las circulaciones de familias entre los continentes europeo y americano durante el siglo XIX. Se ofrece información inédita sobre la familia Courret así como sobre el regreso a Francia a partir de 1892. Los vínculos con otros dos fotógrafos franceses, el precursor Maunoury y el sucesor Adolfo Dubreuil se describen en un momento en que el Perú disfruta de la prosperidad del guano y luego, por la bancarrota y la guerra del Pacífico, se ve sumergido en la crisis que dura hasta finales del siglo XIX.Eugène Courret est l'un des plus célèbres émigrants français du Pérou, car il est associé à l'histoire de la photographie. Ce travail reconstitue la vie du photographe comme un exemple de la circulation des familles entre le continent européen et le continent américain au XIXe siècle. Il offre des informations recueillies par l'auteure sur la famille du Courret ainsi que sur le retour en France à partir de 1892. Les liens avec deux autres photographes français, le précurseur Maunoury et le successeur Adolfo Dubreuil, sont décrits à une époque où le Pérou jouit de la prospérité du guano, puis, par la faillite et la guerre du Pacifique, est plongé dans la crise qui a duré jusqu'à la fin du XIXe siècle

    Mercedes Cabello de Carbonera : une folie annoncée

    Get PDF
    International audienceL'article paru en 1999 dans le volume Locos, excéntricos y marginados en la literatura latinoamericana (coor. Joaquin Manzi, Poitiers, CRLA) expose la construction de la biographie de l'écrivaine péruvienne et la met en relation avec des documents de la presse, concernant la folie de Cabello à la fin du XIXe siècle; l'étude montre comment à partir d'une folie qu'elle métaphorise, l'écrivaine iconoclaste a été enfermée de manière définitive dans l'asile de Lima.

    Fernanda Macchi, Incas ilustrados. Reconstrucciones imperiales en la segunda mitad del siglo XVIII

    Get PDF
    Incas ilustrados. Reconstrucciones imperiales en la segunda mitad del siglo XVIII est un ouvrage multiple comme l’indique le titre choisi par Fernanda Macchi. Elle analyse d’abord les rééditions et les traductions de l’œuvre de l’inca Garcilaso de la Vega, puis des écrits parus au xviiie siècle évoquant l’ancien empire. D’origine argentine, Macchi est professeur à l’Université Mac Gill (Montréal) ; le corpus sur lequel porte son analyse est plurilingue (espagnol, français et anglais). Garcila..

    Rubén Dario et Manuel Gonzalez Prada : rêverie et désillusion

    Get PDF
    International audienceTwo sonnets by Rubén Darío ("De invierno" and "A Francia") will be the starting point for this inquiry into illusion and disenchantment, the same disillusionment that the Nicaraguan expressed in the chronicles of the 900s and which contradict the myth of a marvelled Darío in Paris, Before his relatives published the poems of Minúsculas (1901), the Peruvian Manuel González Prada was interested in Parnasianos, was the author of some fantastic stories that he left unpublished and censored the customs he discovered in European cities. I will analyze his little-known contribution outside Peru, between imitation, commitment and invention, based on Peruvian and French themes. In this way a spiritual kinship will appear between both Americans, overcoming the generational abyss that seems to separate them.Dos sonetos de Rubén Darío (“De invierno” y “A Francia”) serán el punto de partida de esta indagación sobre la ilusión y el desencanto, ese mismo desengaño que el nicaragüense expresó en las crónicas del 900 y que contradicen el mito de un Darío maravillado en París, Antes de que sus familiares publicaran los poemas de Minúsculas (1901), el peruano Manuel González Prada se interesó por los parnasianos, fue autor de algunos cuentos fantásticos que dejó sin publicar y censuró las costumbres que descubrió en las urbes europeas. Analizaré su aporte poco conocido fuera del Perú, entre imitación, compromiso e invención, a partir de temas peruanos y franceses. De esa forma asomará un parentesco espiritual entre ambos americanos, superando el abismo generacional que parece separarlos.Deux sonnets de Rubén Darío ("De invierno" et "A Francia") seront le point de départ de cette enquête sur l'illusion et le désenchantement, la même désillusion que le Nicaraguayen a exprimé dans les chroniques des années 900 et qui contredisent le mythe du Darío émerveillé à Paris, Avant que ses proches ne publient les poèmes de Minúsculas (1901), le péruvien Manuel González Prada s'intéressait au parnassianiisme, était l'auteur de quelques nouvelles fantastiques qu'il laissa inédites et censura les coutumes qu'il avait découvertes dans les villes européennes. Une parenté spirituelle apparaîtra entre les deux Hispano-américains, surmontant l'abîme générationnel qui semble les séparer

    Luis Miguel Glave. La república instalada. Formación nacional y prensa en el Cuzco, 1825-1839

    Get PDF
    La república instalada. Formación nacional y prensa en el Cuzco, 1825-1839 nos ofrece un ensayo de historia cultural sobre los tumultuosos años 1825-1839, tiempo en que la figura del cuzqueño Agustín Gamarra ocupó el centro del escenario político nacional. Luis Miguel Glave refunde aquí la segunda parte de su tesis doctoral presentada en Sevilla y dedicada al proceso de formación de la identidad peruana a partir de una fuente de difícil acceso, cuando no desaparecida: la prensa regional. De e..

    Ricardo Palma y la figura de Canterac en “Pan, queso y raspadura” y “El clarín de Canterac”

    Get PDF
    Las tradiciones de Ricardo Palma muchas veces fueron leídas como fuentes históricas, a la vez como representación nostálgica del pasado, basadas en investigaciones del padre de la Academia Peruana de la Lengua. En anteriores trabajos, mostré cómo el escritor acudió a los cronistas para dar una versión personalísima de los sucesos históricos, por ejemplo con la tradición “Los caballeros de la capa” sobre la muerte de Francisco Pizarro, o pretendiendo explicar el origen de un dicho relacionado con la vida de la Perrichola en “Pues bonita soy la Castellanos”. Planteé como fundamento de la escritura palmiana la heterogeneidad, y más adelante, en 2009, con motivo de mi incorporación como miembro correspondiente de la Academia Peruana de la Lengua, me interesé por la estética de los detalles
    corecore