501 research outputs found
Gestão do multi/plurilinguismo em escolas brasileiras na fronteira Brasil - Paraguai: um olhar a partir do Observatório da Educação na Fronteira
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2015Esta tese aborda a gestão do multi/plurilinguismo em escolas brasileiras na fronteira Brasil - Paraguai e foi desenvolvida sob a ótica Política Linguística, ou seja, entrelaçando saberes constituídos em diferentes campos (Antropologia, Filosofia, Geografia, Linguística Aplicada, Sociologia e Sociolinguística). A partir da busca pela compreensão do fenômeno da gestão de línguas em sua relação com a gestão de fronteiras e de como esse encontro ocorre no âmbito dos espaços escolares, a tese analisa e discute se e como educadores de escolas brasileiras, localizadas em uma fronteira seca multi/plurilíngue, inscrevem-se no processo de gestão de línguas. No que tange ao quadro teórico, são apresentadas as noções de território e fronteira e de que forma tais conceitos se relacionam à gestão de línguas, aqui definida como a administração da presença e do lugar das línguas em dada sociedade ou dado espaço social, por meio de ações/estratégias/práticas adotadas por uma variedade de agentes que exercem algum nível de poder local/social, intervindo nos usos e nas relações dos falantes com as línguas. Entende-se, ainda, que tais intervenções são perpassadas por diferentes orientações político-linguísticas. No que concerne à metodologia, a pesquisa concilia diferentes procedimentos de geração e coleta de dados alinhados ao desenvolvimento das ações do projeto Observatório da Educação na Fronteira (OBEDF) entre 2011 e 2013, tomando como recorte espaço-temporal os encaminhamentos e as ações desenvolvidos entre/por educadores das escolas participantes do projeto, situadas em Ponta Porã, na fronteira Brasil - Paraguai. Partindo da discussão do quadro de gestão político-linguístico-educacional de que os educadores participam, no contraponto com o ambiente sociolinguístico e socioeducacional em que desenvolvem suas ações, a tese argumenta que esses educadores são gestores de línguas e gestores da fronteira e identifica diferentes práticas/ações de gestão do multi/plurilinguismo por eles mediadas no decurso do projeto OBEDF. Nesse sentido, propõe-se que algumas dessas práticas/ações sejam tomadas como potencialidades à proposição e à qualificação de políticas linguístico-educacionais voltadas à promoção do multi/plurilinguismo na fronteira, com vistas à integração linguístico-cultural entre os países vizinhos. Resultam da pesquisa considerações sobre como a metodologia do projeto promoveu novas conformações do olhar entre os envolvidos, bem como questões para subsidiar a reflexão/ação dos educadores acerca de seus papéis enquanto gestores de línguas, do multi/plurilinguismo e das fronteiras. Dessa forma, a tese contribui para a visibilidade do fenômeno da gestão do multi/plurilinguismo em escolas na fronteira e igualmente para a visibilidade do papel desempenhado por educadores nesse processo.Abstract: This dissertation is about multi/plurilingualism management in Brazilian schools located in the Brazil - Paraguay border region and it is developed from the perspective of Language Policy which makes use of knowledge constituted in different fields (Anthropology, Philosophy, Geography, Applied Linguistics, Sociology and Sociolinguistics). By seeking to understand language management phenomena in relation to border management and how the encounter of these two forms of management takes place in the school setting, this dissertation analyses and discusses whether and in what ways educators of Brazilian schools located in a multilingual border area participate in the language management process. For the theoretical framework, the notions of territory and border are presented and related to language management phenomena, defined here as the management of the presence and the place of the languages of a certain society or social group, through the practices of a variety of agents who exercise power at various levels, influencing language use and the relations between speakers and languages. It is also understood that these influences are affected by different orientations in language policy. For the methodology, the research combines procedures of data generation and data collection that were carried out during the development of the activities of the Education on the Border Observatory Project (OBEDF) between 2011 and 2013. It takes as its space-time framework all the practices developed with/by the educators who work at the schools which participated in the project within this period and which are located in Ponta Porã, a Brazilian city located in the Brazil - Paraguay border region. First, by discussing and constrasting the Language Education Policy framework of the educators in relation to the sociolinguistic and socio-educational environment where they develop their practices, it is argued that these educators are language managers as well as border managers. In this way, different multilingualism management practices carried out by these educators are identified throughout the OBEDF project. It is proposed that some of these practices could be understood as leading to both the proposal and improvement of language education policies for the promotion of multilingualism in border areas and the linguistic-cultural integration of the neighboring countries. Further, some ideas on how the methodology of the project promoted new understandings among the participants are suggested, and some questions are proposed to educators in order to guide future reflection and action concerning their role as language managers, multilingualism managers and border managers. Thus, this dissertation contributes to the visibility of multilingualism management in schools located in border areas and the visibility of the educators' roles in this process
O ENSINO DE LÍNGUAS COMO ESPAÇO PARA A DIFUSÃO DO PORTUGUÊS NO MUNDO: ESTRATÉGIAS E AÇÕES DE POLÍTICAS LINGUÍSTICAS
Considerando a difusão da língua portuguesa no mundo e os fatores que vêm contribuindo para que a língua alcance visibilidade internacionalmente, dentre os quais diversas políticas linguísticas no âmbito dos Estados e políticas linguísticas internacionais que vêm sendo adotadas para a sua promoção e valorização, este texto visa a apresentar um panorama das demandas que vêm se instaurando no mundo para profissionais de ensino da língua. Enfatiza-se o papel do ensino como espaço propício para a implementação de ações que visem à difusão da língua portuguesa, ou seja, o planejamento de aquisição de línguas consorciado ao planejamento de status, duas das áreas do escopo da Política Linguística. Apresenta-se, assim, um olhar para as possibilidades e oportunidades no que tange ao ensino da língua
O ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA EM FOZ DO IGUAÇU: POR UMA POLÍTICA SENSÍVEL À TRÍPLICE FRONTEIRA.
Uma das características marcantes do município de Foz do Iguaçu-PR é a diversidade linguística. Apesar da fronteira com Argentina e Paraguai e do multilinguismo presente na região, a língua estrangeira preferencialmente ensinada no ensino fundamental das escolas públicas é o inglês, língua que adquiriu o status de língua franca internacional e cujos domínios no município estão voltados ao turismo e relações internacionais. Este texto traz reflexões acerca da oferta do inglês como língua estrangeira predominante nas escolas, considerando as atitudes com relação à língua, a política para a implantação do espanhol na Educação Básica e as demandas da Tríplice Fronteira
IMIGRAÇÃO E GOVERNAMENTALIDADE: REFLEXÕES SOBRE O LUGAR DOS IMIGRANTES NOS ESTADOS-NAÇÃO
Este texto tematiza a questão do governo da população em contextos de imigração. Para tanto, discutimos as diferentes estratégias de governo adotadas em relação a grupos imigrantes, a partir da análise de contextos distintos de imigração apresentados por Seyferth (1997), Sayad (1998), Stolcke (1993) e Fassin (2003), buscando demonstrar como, em cada contexto apresentado, estados-nações mantiveram formas de controle disciplinar e atos de governamentalidade em relação aos imigrantes (FOUCAULT, 1998, 2004, 2005, 2009) visando sustentar-se enquanto tal. Nesse sentido, discutimos também as formas como, em cada contexto, a imigração é significada, bem como as formas como as lutas de representação (CHARAUDEAU, 2009; CHARTIER, 1990) dos grupos em contato incidem sobre estes significados e, consequentemente, sobre os procedimentos disciplinares e os atos de governo da população imigrante. A partir dessa análise, evidenciamos as formas como diferentes significados a imigração pode assumir e a forma como são produzidos os processos de identificação dos imigrantes em diferentes enquadres espaço-temporais
A paisagem linguística de um campus universitário fronteiriço: língua e poder em perspectiva
The present article proposes to set an eye to the linguistic interventions displayed on the walls of a university campus in Foz do Iguaçu (PR), in order to comprehend how the perception of this Linguistic Landscape can be used as a tool which reveals not only student demands printed on the walls, but also political and sociocultural issues related to the society as a whole. We are based on the concepts of Linguistic Landscape (LANDRY; BOURHIS, 1997; SHOHAMY, 2006; SPOLSKY, 2009), seeking to expand them as we bring to the dialogue the formulations of the Visibility Geography (GOMES, 2013), concerning the position of elements on the landscape. We are also based on the power relations analysis (FOUCAULT, 1979; 1995; 2010; 2014) in order to highlight the resistance characteristic of these interventions when they are presented in spaces normalized by the cleanliness. For this purpose, we used the photograph takes followed by the analysis of walls that belong to the public circulation spaces of the campus. The analysis of these elements, focused on their production motivations, suggested the Linguistic Landscape may be characterized as a reflection of the need for representation and visibility of certain groups.O presente artigo se propõe a lançar o olhar às intervenções linguísticas explicitadas nas paredes de um campus universitário em Foz do Iguaçu (PR), de modo a compreender de que forma a percepção dessa Paisagem Linguística pode ser uma ferramenta que revele, para além das demandas estudantis impressas nas paredes, questões políticas e socioculturais, inerentes não somente à comunidade acadêmica, mas à sociedade como um todo. Baseamo-nos nos conceitos de Paisagem Linguística (LANDRY; BOURHIS, 1997; SHOHAMY, 2006; SPOLSKY, 2009), buscando expandi-los ao trazer ao diálogo as formulações da Geografia da Visibilidade (GOMES, 2013) acerca da disposição dos elementos na paisagem. Partimos ainda da análise das relações de poder (FOUCAULT, 1979; 1995; 2010; 2014) no sentido de destacar o caráter de resistência dessas intervenções, ao se fazerem presentes em espaços em que se “normatiza” a higienização. Utilizamos, para tanto, a tomada e análise de fotografias dos muros e paredes dos espaços de circulação pública do campus universitário. A análise desses elementos, a partir das motivações de sua produção, sugeriu que a Paisagem Linguística pode se caracterizar como um reflexo da necessidade de representação e visibilidade de determinados grupos
Perfil lingüístico de profesores de lenguas en formación en el contexto multilingüe de Foz do Iguaçu, Brasil
Este artículo analiza el fenómeno del multilingüismo y forma parte del campo de la política lingüística. El objetivo es presentar y discutir el perfil lingüístico de los estudiantes del Curso de letras en una universidad ubicada en Foz do Iguaçu, teniendo en cuenta la pluralidad lingüística y cultural existente en la ciudad y región. Nuestra metodología emplea encuestas realizadas por medio de una investigación exploratoria entre los años 2017 y 2018. La investigación contribuyó a la construcción de conocimientos sobre contextos educativos sociolingüísticamente complejos, además de promover reflexiones sobre el plurilingüismo y su gestión en la formación inicial de profesores de lenguas, con el fin de apoyar consideraciones sobre políticas lingüísticas institucionales
Gestão do multilinguismo no espaço visual público em Foz do Iguaçu: um estudo sobre a visibilidade da diversidade linguística
O presente artigo tem como tema a gestão da diversidade linguística no espaço visual público urbano de Foz do Iguaçu e tem como objetivo analisar e discutir sobre a forma como as diferentes línguas que coexistem no município estão dispostas visualmente na paisagem linguística. A pesquisa foi desenvolvida no ano de 2015, sob a ótica da Paisagem Linguística (Landry; Bouhirs, 1997; GORTER, 2006; SHOHAMY; GORTER, 2009; SPOLSKY, 2009), campo interdisciplinar que possibilita a relação dialógica com saberes de diferentes áreas. Para os fins dessa investigação, foram mobilizados em especial, saberes da Sociolinguística, Política Linguística e Geografia (OLIVEIRA; ALTENHOFEN, 2011; SPOLSKY, 2006; RAFFESTIN, 1993; GOMES, 2013). Norteada por reflexões em torno das condições para a visibilidade das diversas línguas em uso no município, a pesquisa envolveu observação e registros fotográficos para coleta de dados e lançou mão de análise quantitativa e qualitativa para refletir em que medida as diferentes línguas encontram condições para a visibilidade. Os resultados indicam a presença de diferentes línguas na paisagem e apontam para relações assimétricas em relação à disposição visual das línguas, como reflexo das relações de poder entre o inglês, língua hipercentral, e as demais. Para fins de conclusão, argumenta-se que a percepção dessa diversidade depende em grande medida dos sentidos construídos sobre esse multilinguismo, uma vez que há línguas que se encontram em condição de menos visibilidade
- …