7 research outputs found

    Eesti keele üldvaldkonna tekstide laia kattuvusega automaatne sündmusanalüüs

    Get PDF
    Seoses tekstide suuremahulise digitaliseerimisega ning digitaalse tekstiloome järjest laiema levikuga on tohutul hulgal loomuliku keele tekste muutunud ja muutumas masinloetavaks. Masinloetavus omab potentsiaali muuta tekstimassiivid inimeste jaoks lihtsamini hallatavaks, nt lubada rakendusi nagu automaatne sisukokkuvõtete tegemine ja tekstide põhjal küsimustele vastamine, ent paraku ei ulatu praegused automaatanalüüsi võimalused tekstide sisu tegeliku mõistmiseni. Oletatakse, tekstide sisu mõistvale automaatanalüüsile viib meid lähemale sündmusanalüüs – kuna paljud tekstid on narratiivse ülesehitusega, tõlgendatavad kui „sündmuste kirjeldused”, peaks tekstidest sündmuste eraldamine ja formaalsel kujul esitamine pakkuma alust mitmete „teksti mõistmist” nõudvate keeletehnoloogia rakenduste loomisel. Käesolevas väitekirjas uuritakse, kuivõrd saab eestikeelsete tekstide sündmusanalüüsi käsitleda kui avatud sündmuste hulka ja üldvaldkonna tekste hõlmavat automaatse lingvistilise analüüsi ülesannet. Probleemile lähenetakse eesti keele automaatanalüüsi kontekstis uudsest, sündmuste ajasemantikale keskenduvast perspektiivist. Töös kohandatakse eesti keelele TimeML märgendusraamistik ja luuakse raamistikule toetuv automaatne ajaväljendite tuvastaja ning ajasemantilise märgendusega (sündmusviidete, ajaväljendite ning ajaseoste märgendusega) tekstikorpus; analüüsitakse korpuse põhjal inimmärgendajate kooskõla sündmusviidete ja ajaseoste määramisel ning lõpuks uuritakse võimalusi ajasemantika-keskse sündmusanalüüsi laiendamiseks geneeriliseks sündmusanalüüsiks sündmust väljendavate keelendite samaviitelisuse lahendamise näitel. Töö pakub suuniseid tekstide ajasemantika ja sündmusstruktuuri märgenduse edasiarendamiseks tulevikus ning töös loodud keeleressurssid võimaldavad nii konkreetsete lõpp-rakenduste (nt automaatne ajaküsimustele vastamine) katsetamist kui ka automaatsete märgendustööriistade edasiarendamist.  Due to massive scale digitalisation processes and a switch from traditional means of written communication to digital written communication, vast amounts of human language texts are becoming machine-readable. Machine-readability holds a potential for easing human effort on searching and organising large text collections, allowing applications such as automatic text summarisation and question answering. However, current tools for automatic text analysis do not reach for text understanding required for making these applications generic. It is hypothesised that automatic analysis of events in texts leads us closer to the goal, as many texts can be interpreted as stories/narratives that are decomposable into events. This thesis explores event analysis as broad-coverage and general domain automatic language analysis problem in Estonian, and provides an investigation starting from time-oriented event analysis and tending towards generic event analysis. We adapt TimeML framework to Estonian, and create an automatic temporal expression tagger and a news corpus manually annotated for temporal semantics (event mentions, temporal expressions, and temporal relations) for the language; we analyse consistency of human annotation of event mentions and temporal relations, and, finally, provide a preliminary study on event coreference resolution in Estonian news. The current work also makes suggestions on how future research can improve Estonian event and temporal semantic annotation, and the language resources developed in this work will allow future experimentation with end-user applications (such as automatic answering of temporal questions) as well as provide a basis for developing automatic semantic analysis tools

    Resolution of Estonian Temporal Expressions

    Get PDF
    Käesoleva töö eesmärgiks oli luua eesti keele ajaväljendite tuvastaja: programm, mis leiab loomuliku keele tekstist üles ajaväljendid ning esitab leitud väljendite semantika formaliseeritud kujul. Süsteem on ülesehituselt reeglipõhine ning toetub automaatse morfoloogilise analüüsi ja ühestamise tulemustele. Reeglite koostamisel lähtuti eeskätt ajaväljendite kasutusest ajakirjandustekstides. Antud töö teoreetilises osas kirjeldati erinevaid ajaväljendite liigitusaluseid ning tutvustati ajaväljendite märgendamiseks kasutatavaid keeli. Samuti käsitleti erinevaid lähenemisi, mida on kasutatud teistes keeltes ajaväljendite tuvastajate loomisel. Töö tuuma moodustab praktiline osa, milles arendati edasi autori bakalaureusetöös alustatud ajaväljendite tuvastajat. Testimisel leiti, et loodud süsteemi juures oli kõige problemaatilisem ajaväljendite eraldamise suhteliselt madal saagis (arenduskorpusel 84%, tundmatul tekstil 75,3%), ajaväljendite eraldamise täpsus oli aga suhteliselt kõrge (mõlemal korpusel ~98%). Ajaväljendite semantika normaliseerimise tulemused olid võrreldavad teiste keelte jaoks loodud süsteemide tulemustega: arenduskorpusel mõõdeti saagiseks ja täpsuseks ~86%, testkorpusel olid saagis ja täpsus ~91%

    Event coreference detection in Estonian news articles: preliminary experiments

    No full text
    Event coreference detection is a task of automatically determining which fine-grained textual descriptions of events (e.g. sentences) corefer. The task is important in organizing information in large collections of news articles, as extracted coreferring event mentions can provide the user with an overview of the events discussed in articles, and can also provide a glimpse into the factual data related to the events. In this article, we survey previous approaches to automatic event analysis, discuss theoretical considerations related to event coreference detection and also outline a motivation for experimenting with event coreference detection in the context of limited linguistic resources. In the experimental part of our work, we consider the task of event coreference detection in the subset of articles mentioning a specific person in a fixed publishing period, and we use the experiments to outline possible general factors that are influencing the results

    Ajaväljendite tuvastamine eestikeelses tekstis

    No full text
    https://www.ester.ee/record=b5390957*es

    Automaatne ajaväljendite tuvastamine eestikeelsetes tekstides

    No full text
    <p>Artikkel käsitleb eestikeelsete tekstide arvutianalüüsi alamprobleemi: ajaväljendite automaatset tuvastamist tekstist. Ülesanne on püstitatud kaheosalisena: tekstist tuleb üles leida ajaväljendid (piiritleda ajaväljendifraasid) ning normaliseerida leitud ajaväljendite semantika (st esitada semantika eeldefineeritud märgenduskeele raamides). Artiklis kirjeldatakse ajaväljendite tuvastamisel kasutatavat märgenduskeelt ning piiritletakse vaadeldavate ajaväljendite hulk lähtuvalt märgenduskeele (aga ka praktilise analüüsi) võimalustest. Antakse ülevaade loodud reeglipõhise ajaväljendite tuvastaja tööpõhimõtetest ajaväljendite leidmisel ning semantika normaliseerimisel kasutatavatest strateegiatest. Programmi testimiseks moodustatakse Tartu Ülikooli koondkorpuse tekstidest u 70 000-sõnaline korpus, millel parandatakse käsitsi automaatse tuvastamise vead ning hinnatakse tuvastaja töö kvaliteeti.</p><p>DOI: http://dx.doi.org/10.5128/ERYa8.10</p

    Eesti Rahvusringhäälingu raadiosaadete korpus

    No full text
    Korpus koosneb ERR-i raadiosaadetest ja nende transkriptsioonidest. Korpuses on 53 000 raadiosaadet kogukestusega 16 tuhat tundi, mis on salvestatud vahemikus 1930–2022. Salvestused on transkribeeritud Tallinna Tehnikaülikooli automaatse kõnetuvastusega ning tekstid on automaatselt morfanalüüsitud EstNLTK-ga. Kokku on korpuses 109 miljonit sõna. Korpus on valminud koostöös Tartu Ülikooli ja Eesti Rahvusringhäälingu ning Tallinna Tehnikaülikooliga projektide EKKD93 "Suuline eesti keel arvudes" ja EKKD117 "Suuline eesti keel arvudes II" (Haridus- ja Teadusministeeriumi programm "Eesti keel ja kultuur digiajastul") raames.ESTONIAN PUBLIC BROADCASTING'S RADIO CORPUS: This corpus consists of Estonian Public Broadcasting's radio shows and their transcriptions. There is a total of 53 000 radio shows with total duration of 16 thousand hours. The recordings are made between 1930-2022. The recordings are automatically transcribed with TalTech ASR system and morphologically analysed with EstNLTK. The text corpus consists of 109 million words in total. The corpus has been created by University of Tartu in cooperation with Tallinn University of Technology (TalTech) and Estonian Public Broadcasting (ERR) in the project EKKD93 "Basic statistics of spoken Estonian" and EKKD117 "Basic statistics of spoken Estonian II" (Ministry of Education and Research program "Estonian Language and Culture in the Digital Age"

    Eesti taskuhäälingukorpus

    No full text
    Korpus koosneb eesti taskuhäälingusaadetest ja nende transkriptsioonidest. Korpuses on kokku 10 633 episoodi 184 erinevast taskuhäälingust, kogukestusega 10 918 tundi, mis on salvestatud vahemikus 2018–2022. Salvestused on transkribeeritud Tallinna Tehnikaülikooli automaatse kõnetuvastusega ning tekstid on automaatselt morfanalüüsitud EstNLTK-ga. Kokku on korpuses 85 miljonit sõna. Korpus on kogutud andmekaeveks teadustöö eesmärgil. Korpus on koostatud veebikraapimismeetodil, siia on valitud erinevaid eestikeelseid podcaste, mida kajastavad portaalid podcastid.ee ja podcast.ee. Korpus on valminud koostöös Tartu Ülikooli ning Tallinna Tehnikaülikooliga projektide EKKD93 "Suuline eesti keel arvudes" ja EKKD117 "Suuline eesti keel arvudes II" (Haridus- ja Teadusministeeriumi programm "Eesti keel ja kultuur digiajastul") raames.This corpus consists of Estonian podcasts and their transcriptions. There is a total of 10 633 episodes from 184 different podcasts with total duration of 10 918 hours. The recordings are made between 2018-2022. The recordings are automatically transcribed with TalTech ASR system and morphologically analysed with EstNLTK. The text corpus consists of 85 million words in total. The corpus has been collected for academic data mining purposes using web scraping. The collection contains a selection of Estonian podcasts that are indexed by the portals podcastid.ee and podcast.ee. The corpus has been created by University of Tartu in cooperation with Tallinn University of Technology (TalTech) and Estonian Public Broadcasting (ERR) in the project EKKD93 "Basic statistics of spoken Estonian" and EKKD117 "Basic statistics of spoken Estonian II" (Ministry of Education and Research program "Estonian Language and Culture in the Digital Age")
    corecore