58 research outputs found

    Notes on Dzongkha orthography

    Get PDF

    Dumi verb index by rime. Appendix to: Internal reconstruction of the Dumi verb: lexical bases and stem formation.: Tibeto-Burman linguistics, Kiranti linguistics, Dumi, Internal reconstruction, Nepal languages, Kiranti languages

    Get PDF
    This appendix to Michailovsky 2012 presents the root forms of the verbs of Dumi (Tibeto-Burman, Nepal; ISO 639-3: dus) reconstructed according to the principles proposed in the article. The roots are ordered according to reconstructed rime (final, vowel) and transitivity. Michailovsky, Boyd. 2012. Internal reconstruction of the Dumi verb: lexical bases and stem formation. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 35(2). 39p

    Suffix-runs and counters in Kiranti time-ordinals

    Get PDF

    Tibeto-Burman dental suffixes: evidence from Limbu (Nepal)

    Get PDF

    Lost syllables and tonal contour in Dzongkha

    Get PDF

    A simple architecture for the fine-grained documentation of endangered languages: the LACITO multimedia archive

    Get PDF
    A paraßtre dans : Proceedings of Oriental-COCOSDA 2011. Présenté à : 2011 International Conference on Speech Database and Assessments (Oriental COCOSDA 2011), 2011-10-26 -> 2011-10-28, TaiwanInternational audienceThe LACITO multimedia archive provides free access to documents of connected, spontaneous speech, mostly in "rare" or endangered languages, recorded in their cultural context and transcribed in consultation with native speakers. Its goal is to contribute to the documentation and study of a precious human heritage: the world's languages. It has a special strength in languages of Asia and the Pacific. The LACITO archive was built with little personnel and less funding. It has been devised, developed and maintained over two decades by two researchers assisted by one engineer. Its simple architecture is based on current standards: Unicode character coding and XML markup; and Dublin Core/Open Language Archives Community recommendations for metadata. The data can be consulted online with any standard browser. The technical simplicity of the tools developed at LACITO makes them suitable for the creation of similar databases at other institutions. (For instance, tools from this archive were successfully adapted in the creation of the Formosan Languages archive.

    Documenting and Researching Endangered Languages: The Pangloss Collection

    Get PDF
    The Pangloss Collection is a language archive developed since 1994 at the Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO) research group of the French Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS). It contributes to the documentation and study of the world’s languages by providing free access to documents of connected, spontaneous speech, mostly in endangered or under-resourced languages, recorded in their cultural context and transcribed in consultation with native speakers. The Collection is an Open Archive containing media files (recordings), text annotations, and metadata; it currently contains over 1,400 recordings in 70 languages, including more than 400 transcribed and annotated documents. The annotations consist of transcription, free translation in English, French and/or other languages, and, in many cases, word or morpheme glosses; they are time-aligned with the recordings, usually at the utterance level. A web interface makes these annotations accessible online in an interlinear display format, in synchrony with the sound, using any standard browser. The structure of the XML documents makes them accessible to searching and indexing, always preserving the links to the recordings. Long-term preservation is guaranteed through a partnership with a digital archive. A guiding principle of the Pangloss Collection is that a close association between documentation and research is highly profitable to both. This article presents the collections currently available; it also aims to convey a sense of the range of possibilities they offer to the scientific and speaker communities and to the general public.National Foreign Language Resource Cente

    Structure syllabique et variation combinatoire : voisement et gemination en limbu

    No full text
    In the phonology and morphophonology of Limibu (Tibeto- Burman, Nepal), we find what could be considered as rules of voicing (of stops) and gemination (of stops and nasals). The interpretation of these phenomena leads us to assign an independent role to the syllable boundary as part of the phonological environment conditioning the distribution of allophones.Michailovsky Boyd. Structure syllabique et variation combinatoire : voisement et gemination en limbu . In: Cahiers de linguistique - Asie orientale, vol. 15 2, 1986. pp. 193-204

    Photographie de B. Michailovsky | EnquĂȘtes linguistiques en Asie | Harka Jit Pangbohang Libang (« Motta ») (dr.) et Narad Bahadur Phembasong (g.)

    No full text
    Cette photographie a Ă©tĂ© prise par le chercheur linguiste Boyd Michailovsky, durant la pĂ©riode de 1977, dans le cadre d'une enquĂȘte linguistique de terrain pour documenter le limbu.Les personnes apparaissant sur les clichĂ©s ont acceptĂ© d'ĂȘtre photographiĂ©es dans le cadre d'une enquĂȘte de terrain. Elles ont le droit de demander le retrait d'une image en nous contactant.ClichĂ© pris par Boyd Michailovsky au cours d’enquĂȘtes linguistiques en rĂ©publique dĂ©mocratique fĂ©dĂ©rale du NĂ©pal.Photographie d'Harka Jit Pangbohang Libang (« Motta ») (dr.) et Narad Bahadur Phembasong (g.), dont les rĂ©cits de la vie limbu sont archivĂ©s dans la Collection Pangloss (https://pangloss.cnrs.fr/corpus/Limbu?lang=en&mode=pro)
    • 

    corecore