54 research outputs found
Recommended from our members
The efficacy of speech intervention using electopalatography with an 18 year old deaf client: A single case study
This single case study explored the use of EPG as a therapeutic tool for treating inaccurate articulation of the voiceless alveolar plosive /t/. The participant (M) is an 18-year-old deaf adult who consistently uses hearing aids, and who communicates using a combination of English, Sign Supported English and British Sign Language (BSL). M received traditional phonological therapy targeting his production of /t/ prior to EPG therapy, but without success. He requested further therapy and EPG was offered as an alternative approach. Pre-EPG therapy, M made tongue placement errors for both /t/ and the voiced alveolar plosive /d/. Based on perceptual analysis by M’s speech and language therapist, the first author, his productions were inconsistent, though generally perceived as voiceless and voiced velar plosives respectively. The EPG therapy consisted of 6 bi-weekly therapy sessions, each lasting for one hour, targeting M’s production of /t/ in familiar words, using the visual feedback from the EPG display. Trained and untrained listeners perceptually analysed audio recordings of words and sentences collected at 3 assessment points. Improvements, both over the course of the EPG therapy and during the follow-up period, were found to be statistically significant. Significantly, M was able to generalise his production skills to untaught words containing both /t/ and /d/. Equally significant was the lack of change in M’s production of a control sound, the voiceless dental fricative /θ/. More globally, an improvement was observed in ratings of M’s intelligibility in sentences and in his voice quality (assessed impressionistically)
Recommended from our members
Accent attribution in speakers with Foreign Accent Syndrome
Purpose: The main aim of this experiment was to establish the extent to which the impression of foreignness in speakers with Foreign Accent Syndrome (FAS) is in any way comparable to the impression of foreignness in speakers with a real foreign accent.
Method: Three groups of listeners attributed accents to conversational speech samples of 5 FAS speakers which were embedded amongst those of 5 speakers with a real foreign accent and 5 native speaker controls. The listener groups differed in their familiarity with foreign accented speech and speech pathology.
Results: The findings indicate that listeners’ perceptual reactions to the three groups of speakers are essentially different at all levels of analysis. The native speaker controls are unequivocally considered as native speakers of Dutch while the speakers with a real foreign accent are very reliably assessed as non-native speakers. The speakers with Foreign Accent Syndrome, however, are in some sense perceived as foreign and in some sense as native by listeners, but not as foreign as speakers with a real foreign accent nor as native as real native speakers. This result may be accounted for in terms of the trigger support model of foreign accent perception.
Conclusions: The findings of the experiment is consistent with the idea that the very nature of the foreign accent in different in both groups of speakers, although it cannot be fully excluded that the perceived foreignness in the two groups is one of degree
Inter-generational transmission in a minority language setting: Stop consonant production by Bangladeshi heritage children and adults
Aims and objectives: The purpose of this study was to gain a better understanding of speech development across successive generations of heritage language users, examining how cross-linguistic, developmental and socio-cultural factors affect stop consonant production.
Design: To this end, we recorded Sylheti and English stop productions of two sets of Bangladeshi heritage families: (1) first-generation adult migrants from Bangladesh and their (second-generation) UK-born children, and (2) second-generation UK-born adult heritage language users and their (third-generation) UK-born children.
Data and analysis: The data were analysed auditorily, using whole-word transcription, and acoustically, examining voice onset time. Comparisons were then made in both languages across the four groups of participants, and cross-linguistically.
Findings: The results revealed non-native productions of English stops by the first-generation migrants but largely target-like patterns by the remaining sets of participants. The Sylheti stops exhibited incremental changes across successive generations of speakers, with the third-generation children’s productions showing the greatest influence from English.
Originality: This is one of few studies to examine both the host and heritage language in an ethnic minority setting, and the first to demonstrate substantial differences in heritage language accent between age-matched second- and third-generation children. The study shows that current theories of bilingual speech learning do not go far enough in explaining how speech develops in heritage language settings.
Implications: These findings have important implications for the maintenance, transmission and long-term survival of heritage languages, and show that investigations need to go beyond second-generation speakers, in particular in communities that do not see a steady influx of new migrants
- …