4 research outputs found
Mani e manipolazioni nella grammatica e i sistemi concettuali della lingua Inglese
Cette étude porte sur l’inscription physique et symbolique des mains dans le système grammatical et conceptuel de l’anglais. Une attention particulière a été portée au rôle des mains dans les conceptualisations métonymique et métaphorique de notions plus ou moins abstraites. De façon plus générale se pose la question du rôle des mains (physique et symbolique) dans l’organisation interne de la langue et l’expression de la pensée. Pour répondre à cette question, une étude quantitative du corpus écrit British National Corpus (BNC) a été faite, dans lequel des morphèmes polysémiques évoquant les parties et mouvements du corps ont été classés, en confrontant leurs utilisations littérales, métonymiques et métaphoriques.Notre recherche a permis d’explorer l’hypothèse d’un “corps symbolique de la cognition” (Lapaire 2008) opérant sur des matières et des espaces abstraits, avec des mains imaginaires. Elle a aussi permis d’explorer la manière dont la conceptualisation métonymique et métaphorique de ces morphèmes “fonctionne”, en “décomposant” le sens conceptuel de ces derniers. Les effets grammaticaux qu’entrainent une telle utilisation conceptuelle ont également été analysés. La grammaticalisation (Traugott 2000) permet de montrer comment les parties du corps et leurs activités prototypiques sont intégrées aux systèmes grammaticaux. Ces derniers ne sont pas autonomes, la grammaire inscrivant dans ces formes l’expérience physico-culturelle de l’environnement.This study treats the presence of physical and symbolical hands in the grammar and the conceptual structures of English. The role of the hands in the metonymical and metaphorical conceptualization of more or less abstract notions will be highlighted. More generally, this raises the question as to what the role of the hands (physical and symbolical) is in the structures of the English language and in thought. To answer this question, a quantitative study of mostly the written British National Corpus (BNC), has been made, in which polysemous terms relating to body parts and body part movements, have been searched and classified according to their literal, metonymic, and metaphorical uses. This research study will allow for the exploration of the hypothesis of the Idealized Body of Cognition (Lapaire 2008), which works on abstract materials and spaces with imaginary hands. It will also allow for an exploration of the way conceptualization of the body works by “decomposing” its meaning. The consequences such conceptualized uses of the body may have in grammar will also be explored. Grammaticalization (Traugott 2000) will show how body parts and their prototypical activities may be integrated in grammatical systems. This latter are not autonomous, inscribing in their forms the physico-cultural experience of the environment.Questo studio tratta della presenza della mani, fisiche e/o simboliche, nella grammatica e nelle strutture concettuali della lingua Inglese, in particolare, saranno evidenziate le loro concettualizzazioni metonimiche e metaforiche, più o meno astratte. In generale, si tratta di analizzare il ruolo delle mani (fisiche e simboliche) nelle strutture della lingua Inglese e nel pensiero. A tal fine, lo studio si è basato su una ricerca quantitativa della British National Corpus (BNC) che ha classificato i termini polisemici riguardanti parti del corpo ed i relativi movimenti, a secondo del loro uso letterale, metonimico o metaforico. Questo studio si pone come obiettivo quello di esplorare l’ipotesi di un corpo simbolico della cognizione (Idealized Body of Cognition, Lapaire 2008) che agisce su materiali e spazi astratti con “mani immaginarie”. Non solo, ma anche di esplorare la maniera, in cui la concettualizzazione del corpo “funziona”, “scomponendo” questo senso concettuale, fino ad indagare sulle conseguenze che tali usi concettuali del corpo hanno nella grammatica. La grammaticalizzazione (Traugott 2000) mostrerà come parti del corpo e le loro prototipiche attività possono essere integrati nei sistemi grammaticali, quest’ultimi non sono autonomi e inscrivono nelle loro forme l’esperienza fisico-culturale dell’ambiente
Mani e manipolazioni nella grammatica e i sistemi concettuali della lingua Inglese
This study treats the presence of physical and symbolical hands in the grammar and the conceptual structures of English. The role of the hands in the metonymical and metaphorical conceptualization of more or less abstract notions will be highlighted. More generally, this raises the question as to what the role of the hands (physical and symbolical) is in the structures of the English language and in thought. To answer this question, a quantitative study of mostly the written British National Corpus (BNC), has been made, in which polysemous terms relating to body parts and body part movements, have been searched and classified according to their literal, metonymic, and metaphorical uses. This research study will allow for the exploration of the hypothesis of the Idealized Body of Cognition (Lapaire 2008), which works on abstract materials and spaces with imaginary hands. It will also allow for an exploration of the way conceptualization of the body works by “decomposing” its meaning. The consequences such conceptualized uses of the body may have in grammar will also be explored. Grammaticalization (Traugott 2000) will show how body parts and their prototypical activities may be integrated in grammatical systems. This latter are not autonomous, inscribing in their forms the physico-cultural experience of the environment.Cette étude porte sur l’inscription physique et symbolique des mains dans le système grammatical et conceptuel de l’anglais. Une attention particulière a été portée au rôle des mains dans les conceptualisations métonymique et métaphorique de notions plus ou moins abstraites. De façon plus générale se pose la question du rôle des mains (physique et symbolique) dans l’organisation interne de la langue et l’expression de la pensée. Pour répondre à cette question, une étude quantitative du corpus écrit British National Corpus (BNC) a été faite, dans lequel des morphèmes polysémiques évoquant les parties et mouvements du corps ont été classés, en confrontant leurs utilisations littérales, métonymiques et métaphoriques.Notre recherche a permis d’explorer l’hypothèse d’un “corps symbolique de la cognition” (Lapaire 2008) opérant sur des matières et des espaces abstraits, avec des mains imaginaires. Elle a aussi permis d’explorer la manière dont la conceptualisation métonymique et métaphorique de ces morphèmes “fonctionne”, en “décomposant” le sens conceptuel de ces derniers. Les effets grammaticaux qu’entrainent une telle utilisation conceptuelle ont également été analysés. La grammaticalisation (Traugott 2000) permet de montrer comment les parties du corps et leurs activités prototypiques sont intégrées aux systèmes grammaticaux. Ces derniers ne sont pas autonomes, la grammaire inscrivant dans ces formes l’expérience physico-culturelle de l’environnement.Questo studio tratta della presenza della mani, fisiche e/o simboliche, nella grammatica e nelle strutture concettuali della lingua Inglese, in particolare, saranno evidenziate le loro concettualizzazioni metonimiche e metaforiche, più o meno astratte. In generale, si tratta di analizzare il ruolo delle mani (fisiche e simboliche) nelle strutture della lingua Inglese e nel pensiero. A tal fine, lo studio si è basato su una ricerca quantitativa della British National Corpus (BNC) che ha classificato i termini polisemici riguardanti parti del corpo ed i relativi movimenti, a secondo del loro uso letterale, metonimico o metaforico. Questo studio si pone come obiettivo quello di esplorare l’ipotesi di un corpo simbolico della cognizione (Idealized Body of Cognition, Lapaire 2008) che agisce su materiali e spazi astratti con “mani immaginarie”. Non solo, ma anche di esplorare la maniera, in cui la concettualizzazione del corpo “funziona”, “scomponendo” questo senso concettuale, fino ad indagare sulle conseguenze che tali usi concettuali del corpo hanno nella grammatica. La grammaticalizzazione (Traugott 2000) mostrerà come parti del corpo e le loro prototipiche attività possono essere integrati nei sistemi grammaticali, quest’ultimi non sono autonomi e inscrivono nelle loro forme l’esperienza fisico-culturale dell’ambiente
Hands and manipulations in the grammar and cognitive systems of English
Cette étude porte sur l’inscription physique et symbolique des mains dans le système grammatical et conceptuel de l’anglais. Une attention particulière a été portée au rôle des mains dans les conceptualisations métonymique et métaphorique de notions plus ou moins abstraites. De façon plus générale se pose la question du rôle des mains (physique et symbolique) dans l’organisation interne de la langue et l’expression de la pensée. Pour répondre à cette question, une étude quantitative du corpus écrit British National Corpus (BNC) a été faite, dans lequel des morphèmes polysémiques évoquant les parties et mouvements du corps ont été classés, en confrontant leurs utilisations littérales, métonymiques et métaphoriques. Notre recherche a permis d’explorer l’hypothèse d’un “corps symbolique de la cognition” (Lapaire 2008) opérant sur des matières et des espaces abstraits, avec des mains imaginaires. Elle a aussi permis d’explorer la manière dont la conceptualisation métonymique et métaphorique de ces morphèmes “fonctionne”, en “décomposant” le sens conceptuel de ces derniers. Les effets grammaticaux qu’entrainent une telle utilisation conceptuelle ont également été analysés. La grammaticalisation (Traugott 2000) permet de montrer comment les parties du corps et leurs activités prototypiques sont intégrées aux systèmes grammaticaux. Ces derniers ne sont pas autonomes, la grammaire inscrivant dans ces formes l’expérience physico-culturelle de l’environnement.This study treats the presence of physical and symbolical hands in the grammar and the conceptual structures of English. The role of the hands in the metonymical and metaphorical conceptualization of more or less abstract notions will be highlighted. More generally, this raises the question as to what the role of the hands (physical and symbolical) is in the structures of the English language and in thought. To answer this question, a quantitative study of mostly the written British National Corpus (BNC), has been made, in which polysemous terms relating to body parts and body part movements, have been searched and classified according to their literal, metonymic, and metaphorical uses. This research study will allow for the exploration of the hypothesis of the Idealized Body of Cognition (Lapaire 2008), which works on abstract materials and spaces with imaginary hands. It will also allow for an exploration of the way conceptualization of the body works by “decomposing” its meaning. The consequences such conceptualized uses of the body may have in grammar will also be explored. Grammaticalization (Traugott 2000) will show how body parts and their prototypical activities may be integrated in grammatical systems. This latter are not autonomous, inscribing in their forms the physico-cultural experience of the environment