2,760 research outputs found

    Analysis of MSFC ground-based Doppler lidar data

    Get PDF
    Analysis of data collected during the participation of the MSFC 10.6 micron pulsed Doppler lidar system (DLS) in the Joint Airport Weather Studies (JAWS) experiment is concluded. Observations from more than one Doppler lidar are combined to derive the three-dimensional Cartesian wind field. A comparison of radial velocity estimates at low elevations made by the MSFC lidar and the NCAR 5.5 cm Doppler radar revealed a substantial r.m.s. difference of 3 mls, and a mean difference of lmls. Detailed measurements of the horizontal wind fields and tropospheric backscattering were acquired at MSFC. These data are useful for defining future flight experiments, instrument design, and satellite DLS development

    Development Potentials For Palestine

    Get PDF
    The author discusses issues surrounding the potential economic development of Palestine. He specifically discusses the Palestinian projects of the United Nations Development Programme in Gaza

    Results from 1984 airborne Doppler lidar wind measurement program. Flight 6: Analysis of line-of-sight elevation angle errors and apparent Doppler velocities

    Get PDF
    During the summer of 1984 the Marshall Space Flight Center's Airborne Doppler Lidar System (ADLS) made a series of wind measurements in the California Central Valley. This study quantifies the lidar beam angle errors and velocity errors through analysis of ground return signals. Line-of-sight elevation (LOSE) angle errors are under 1 deg. Apparent Doppler ground velocities, as large as 2m/s, are considerably less than in a previous flight experiment in 1981. No evidence was found of a Schuler resonance phenomenon common to inertial navigation systems (INS), however the aperiodic nature of the apparent velocities implies an error in the INS-derived ground speeds. Certain features and subtleties in the ground returns are explained in terms of atmospheric structure and characteristics of the ADLS hardware and software. Finally, least squares and low-pass filtering techniques are suggested for eliminating errors during post-processing

    Aerosol backscatter studies supporting LAWS

    Get PDF
    Optimized Royal Signals and Radar Establishment (RSRE), Laser True Airspeed System (LATAS) algorithm for low backscatter conditions was developed. The algorithm converts backscatter intensity measurements from focused continuous-wave (CW) airborne Doppler lidar into backscatter coefficients. The performance of optimized algorithm under marginal backscatter signal conditions was evaluated. The 10.6 micron CO2 aerosol backscatter climatologies were statistically analyzed. Climatologies reveal clean background aerosol mode near 10(exp -10)/kg/sq m/sr (mixing ratio units) through middle and upper troposhere, convective mode associated with planetary boundary layer convective activity, and stratospheric mode associated with volcanically-generated aerosols. Properties of clean background mode are critical to design and simulation studies of Laser Atmospheric Wind Sounder (LAWS), a MSFC facility Instrument on the Earth Observing System (Eos). Previous intercomparisons suggested correlation between aerosol backscatter at CO2 wavelength and water vapor. Field measurements of backscatter profiles with MSFC ground-based Doppler lidar system (GBDLS) were initiated in late FY-88 to coincide with independent program of local rawinsonde releases and overflights by Multi-spectral Atmospheric Mapping Sensor (MAMS), a multi-channel infrared radiometer capable of measuring horizontal and vertical moisture distributions. Design and performance simulation studies for LAWS would benefit from the existence of a relationship between backscatter and water vapor

    Vladimir Nabokov: A Case Study of Multilingualism and Translation

    Get PDF
    This article explores the relationship between translation and multilingualism through an examination of Vladimir Nabokov’s works and views on the topic. The main idea of the article is that translation is one of the implications of multi-competence, as defined by Vivian Cook in 1991, and as such is reliant on the translator’s cultural grounding. In Nabokov’s case, multilingualism and multiculturalism resulted in some very specific approaches in his own translation, as well as in his setting of canons for other translators to follow. Advocacy of the literal style in transliteration which remains faithful to the original author constitutes evidence of the utmost appreciation for the broadening of mental horizons that such foreignization may bring. Some rendering of Nabokov’s works into Polish, and the following of his directives in those renditions, were also analyzed by the author of the article
    corecore