55 research outputs found

    Apports et limites de la biographie langagière pour la recherche en appropriation des langues

    Get PDF
    Language biographies have been used for decades in order to document the construction of linguistic repertoires. However, the focus on the content of this narrative, instead of underlining the reflexivity inherent to such an approach, has veiled the role of subjectivity in this elaboration. This article aims to show how reflexivity can be analysed in order to better understand the sense one gives to his or her social experiences, and the benefit that the learner and/or the researcher can draw from such an approach. The lack of ethnographic data, the focus on a specific period of time and the sometimes great difficulty to induce narratives of the self will finally be evoked as limits for the biographical approach, both for the learner and for the researcher

    Imaginaire colonial, empowerment et appropriation d’une L2

    Get PDF
    Se pencher sur la trajectoire d’apprenant-e-s en langue seconde implique, pour comprendre le sens qu’ils donnent à leur appropriation langagière en fonction de leur expérience migratoire, de prendre en considération leurs structurations socio-historiques. Le contexte post-colonial sera donc traité ici en tant qu’interne à l’apprenant, et non en tant que contexte d’apprentissage, et permettra une réflexion sur l’évolution des représentations sociales individuelles dans une démarche biographique réflexive

    Language for integration, language as discipline? A Foucaltian perspective on L2 learning in the context of asylum

    Get PDF
    Between 2014 and 2016, like in other European countries, a substantial increase of asylum requests took place in Switzerland, which forced the professionals and politicians involved in this context to take urgent action. is crisis produced an effect of magnifying glass on power issues linked to language learning, or in other words on language learning as Foucaultian discipline. In this article, I will show that the common link socially constructed between ‘language learning’ and ‘integration’ allows the social actors encountered by asylum seekers to make them learn French as soon as possible for preparation for life in their new country. In doing so, the society sustainably disciplines and controls them: asylum seekers, once they reach the status of legitimate refugees, are namely concentrated in low-skilled jobs, officially because they lack the necessary language skills for finding a job corresponding to their actual qualifications and desires. Most of them thus live on welfare, a situation that gives arguments to strengthen the current immigration policy and, at the same time, lock them in a refugee identity, that is, of people indebted to a society where they have no other role to play. Meanwhile, this discipline that the State and the host society impose to asylum seekers articulates with social representations of learning the language of the host country, and with the general equivalence that asylum seekers make themselves between learning the host language and integrating the host society. Asylum seekers o#en conceive of L2 learning as a discipline they have to exercise, as they appreciate the language level they should reach to get ‘normalized’ in an apparent linguistically homogeneous society, even if they know that it will never be enough to level social inequalities

    Cartographie de l'enseignement-apprentissage du français aux requérants d'asile: des enjeux en tension pour l'individu et la société

    Get PDF
    In the European contemporary context of migratory flows’ increase, the issue of French teaching-learning is very sensitive, especially when it comes to individuals who do not hold a residence permit. For some States, teaching’ funding and structural support is managed in a tension between potential subsequent employment integration and removal of complainants. For asylum seekers, access to language cannot take place apart from social practices, and therefore of the development of local social ties. Volunteers who work within associations at sustaining French learning represent a necessarily incomplete attempt to resolve this issue. Based on an ethnographical research, this article explores the space of teaching-learning as a language socialisation and what is at stake for the various actors involved

    Identité et investissement dans l’acquisition des langues: une traduction de l’introduction d’Identity and Language Learning de Bonny Norton (2013)

    Get PDF
    Ce texte est la traduction de l’Introduction à la nouvelle édition de l’ouvrage de Bonny Norton, Identity and language learning (2000, 2013), considéré comme un tournant dans la recherche anglo-saxonne en acquisition des langues. En préambule, les traductrices situent la pensée de l’auteure dans le contexte spécifique du poststructuralisme nord-américain et discutent de quelques enjeux soulevés par la circulation des idées entre différentes traditions scientifiques

    Des langues inadéquates: lire la complexité de la constitution du répertoire langagier dans la démarche biographique réflexive

    Get PDF
    This article argues for the relevance of biographical approaches to the exploration of the linguistic repertoire. Foregrounding a subject perspective which is seen as a necessary complement to the outside perspective of traditional interactional approaches, it accounts for the multidimensional and diachronic constitution of the linguistic repertoire. The analysis of two different biographical productions, a language biography elicited in a research interview and a published literary text, casts light on the fact that a linguistic repertoire is also determined by the linguistic resources one does not have. The final part of the article considers potential implications for second language learning and teaching

    Etranges français d'ici : les allophones sont-ils des francophones comme les autres ?

    Get PDF
    Le présent article cherchera à expliciter pourquoi l’idée mérite d’être soutenue selon laquelle certains locuteurs allophones vivant en français et en francophonie depuis de nombreuses années sont des locuteurs francophones à part entière, malgré leurs particularités. Afin d’explorer au mieux cette hypothèse, j’analyserai deux entretiens semi-dirigés menés avec Eugeniusz et André en été 2022 pour identifier leur style de parole respectif en termes de marques d’endogénéité et d’altérité, mais aussi de compétences communicationnelles globales. Je lierai alors ces éléments, dans une perspective émique et compréhensive, avec la subjectivité de chacun des deux frères telle qu’elle s’exprime dans leur discours sur leur vie et leurs pratiques en français pour souligner la cohérence entre la texture de leur répertoire francophone et les processus subjectifs et sociaux qui structurent leur pratiques langagières. Montrer que ces locuteurs sont identifiables à la fois comme rattachés à une certaine région francophone et comme issus d’origines étrangères me permettra de questionner le pouvoir donné (ou retiré) par la langue, si l’on souhaite approfondir la réflexion sur ce que signifie, pour des personnes immigrées de longue date, être francophones

    Silence, on s’occupe de vous ! Barrières à la socialisation langagière dans l’accueil des requérants d’asile en Suisse

    Get PDF
    Dans une perspective sociolinguistique critique, cet article explore la manière dont l’assistance procurée aux requérantes et requérants d’asile en Suisse peut limiter leurs possibilités de socialisation, et par là même leur entrée dans la langue du lieu d’accueil. L’analyse de différents types de données ethnographiques montre comment l’accès de ces personnes à des agir sociaux susceptibles de favoriser leur appropriation langagière est limité par divers savoirs sur les requérantes et requérants d’asile, savoirs qui se construisent et se manifestent dans le discours des acteurs qui détiennent l’autorité sur l’accueil des migrantes et migrant
    corecore