4 research outputs found

    Herméneutique et traduction poétique : quelques remarques

    Get PDF
    Herméneutique et traduction poétique : quelques remarques — Une approche herméneutique de la traduction ne doit pas se résumer au simple énoncé selon lequel il faut avoir compris un texte pour le traduire. Elle doit viser à dégager ce que je nomme dans cet article l'intention du texte. Je tente dans ces pages de cerner cette notion d'intention en recourant tout d'abord à une comparaison de la traduction philosophique et poétique, ensuite à l'analyse de deux poèmes : l'un de Ludwig Greve, l'autre de Thomas Bernhard, dont je critique la traduction donnée par Jean-Pierre Lefebvre et duquel je propose une nouvelle version française.Hermeneutics and Poetic Translation: A Few Remarks — An hermeneutical approach to translation should not limit itself to the mere statement that a text needs to be understood in order to be translated. It must rather aim at what I call in this paper the text's intention. In the following pages, I attempt to define this notion of intention through, firstly, a comparison of poetical and philosophical translation, and, secondly, a reading of two poems : one by Laudvig Greve, the other by Thomas Bernhard. In the latter, I criticize Jean-Pierre Lefebvre's translation and propose my own

    Les dérèglements de l'art : Formes et procédures de l'illégitimité culturelle en France (1715-1914)

    No full text
    Les bas-côtés, les bordures, les marges de la scène culturelle de petite et de moyenne diffusion, les multiples manières dont des textes et des discours sont déclarés illégitimes et irrecevables sont encore peu connus. Les auteurs, mouvements, écoles et groupes, les pratiques et les métiers, les textes et les discours qui, aux XVIIIe et XIXe siècles, se sont situés sur le terrain de la course à la légitimité culturelle, mais qui ont été tenus pour aberrants, iconoclastes, secondaires, parce qu'ils ont été considérés tels de leur temps sans nul espoir de rédemption ou parce que la postérité les a exclus de ses tableaux d'honneur, sont en grande partie restés dans l'ombre. C'est à lever un peu de cette part d'ombre qu'est consacré cet ouvrage. Les travaux qui le composent arpentent les chemins de la déviance culturelle et littéraire entre 1715 et 1914. Une hypothèse : la pensée aberrante, la marginalité esthétique, la pratique atypique, la stratégie inopérante, la carrière irrégulière disent quelque chose de fondamental sur l'état d'une société et de sa culture

    Les dérèglements de l'art

    No full text
    Les bas-côtés, les bordures, les marges de la scène culturelle de petite et de moyenne diffusion, les multiples manières dont des textes et des discours sont déclarés illégitimes et irrecevables sont encore peu connus. Les auteurs, mouvements, écoles et groupes, les pratiques et les métiers, les textes et les discours qui, aux XVIIIe et XIXe siècles, se sont situés sur le terrain de la course à la légitimité culturelle, mais qui ont été tenus pour aberrants, iconoclastes, secondaires, parce qu'ils ont été considérés tels de leur temps sans nul espoir de rédemption ou parce que la postérité les a exclus de ses tableaux d'honneur, sont en grande partie restés dans l'ombre. C'est à lever un peu de cette part d'ombre qu'est consacré cet ouvrage. Les travaux qui le composent arpentent les chemins de la déviance culturelle et littéraire entre 1715 et 1914. Une hypothèse : la pensée aberrante, la marginalité esthétique, la pratique atypique, la stratégie inopérante, la carrière irrégulière disent quelque chose de fondamental sur l'état d'une société et de sa culture
    corecore