16 research outputs found

    The Importance of Being Self-effacing

    Get PDF

    Entrevista a Leopoldo Brizuela

    Get PDF

    Prosodia comparativa del inglés y del castellano: segmentación, indicación de continuidad: similitudes y diferencias

    Get PDF
    Nuestra investigación se propone identificar los elementos que aparecen en posición posnuclear en el español rioplatense porteño, considerando como eje de análisis las oraciones declarativas. El siguiente paso sería contrastar nuestras conclusiones con lo ya establecido en los estudios de prosodia del inglés británico general. Partimos de la base de que la información sobre este tema presenta varios campos inexplorados,y consideramos pertinente avanzar sobre ellos. Nuestra hipótesis da inicio a la búsqueda de aquellos elementos que en el español rioplatense pueden ocupar la posición posnuclear. Sin embargo, la regla de ubicación del núcleo en el último ítem léxico, establecida por los aportes de la escuela británica sobre el inglés y utilizada como punto de partida de nuestra investigación, parece no siempre cumplirse en nuestra variedad. Debido a la poca eficacia del instrumento con el que estábamos trabajando, hemos delimitado un nuevo corpus basado en conversaciones cuasi espontáneas en formato de serie televisiva. Asimismo, hemos procurado que los actores sean hablantes del español rioplatense porteño, teniendo en cuenta su lugar de nacimiento y de residencia. Hemos realizado algunas conclusiones preliminares y hemos podido identificar que ciertos elementos se encuentran en posición posnuclear debido al carácter enfático de la oración. Otros elementos, que son los de nuestro interés, constituyen un material desacentuado en oraciones no enfáticas. En consecuencia, en esta investigación nos proponemos avanzar en este campo con el objetivo de contribuir a la elaboración de una taxonomía no exhaustiva de dichos elementos, y de hacer extensivos los resultados de nuestro trabajo al proceso de enseñanza y aprendizaje de la fonología del inglés y el español en instituciones de nuestro país.Our research is focused on identifying what items appear in post-nuclear position in Porteño River Plate Spanish, considering declarative sentences as the central theme of analysis. The next step would be to compare our findings with what is already established by the prosodic studies in General British English.On the basis of the fact that information on this topic presents several unexplored fields, we consider it relevant to advance on them. Our hypothesis initiates the search of those elements in Porteño River Plate Spanish which can take post-nuclear position. However, the rule of the placement of the nucleus on the last lexical item, established by the contributions of the British School about English and used as a starting point of our research, seems not to be always followed in our variety. Because of the low efficiency of the instrument with which we had been working, we have defined a new corpus, based on quasi-spontaneous conversations in the form of a television series. We have also made sure that the actors are Porteño River Plate Spanish speakers, taking into account their place of birth and residence. We have drawn some preliminary conclusions and we have been able to identify certain elements that are in post-nuclear position because of the emphatic nature of the statement. Other elements, which are of our interest, constitute de-accented material in non-emphatic sentences.Thus, in this research we intend to advance on this field with the aim of contributing to the development of a taxonomy of these elements, which is not intended to be comprehensive, and to make extensive the results of our work to the teaching and learning of English and Spanish phonology in institutions of our country

    Shakespeare’s the tempest in the construction of the river plate identity through the XX Century

    Get PDF
    Rodó delinea con claridad un perfil de ciudadano, de dirigente, y de sociedad, inspirado por los valores predominantes en los países que a fines del siglo XIX, principios del Siglo XX —antebellum—,se presentaban como el más exitoso experimento de desarrollo humano (simbolizado en el personaje de Próspero). Y ve en Ariel un destilado de esa perfección.Leopoldo Brizuela, por su parte, despliega una variada mitología que converge en el espacio desierto de la estepa patagónica donde se produce el encuentro con la población originaria, buscando así legitimar no una situación histórica en sus diversas facetas políticas, antropológicas, socio-económicas, etc. sino más bien el reclamo de dicho territorio por parte de la imaginación creadora. Le abre la puerta así a todos los hipotextos a fin de contraescribir una versión personal del ‘romance’ shakespeareano.El perfil identitario que Rodó buscaba definir, en Brizuela, estalla en infinidad de posibilidades, ninguna de las cuales aparecen concretadas, indicando de esta manera el final de las certidumbres positivistas. Efectivamente, Brizuela rescata tanto al Shakespeare tradicional (el Próspero patriarcal) cuanto a sus múltiples lecturas a lo largo del Siglo XX. Sus elecciones son singularmente esclarecedoraspara el lector del Siglo XXI.El diálogo con Shakespeare se da pues por medio de la condesa, de su interpretación actoral (los actores mismos como iconos de identidades múltiples), y su potencialidad se realiza cuando los nativos aunque no descifren las palabras alcanzan la comprensión a través de la comunión que sólo se puede dar en el teatro

    Un esbozo de diccionario de verbos en español desde la perspectiva de la estructura argumental. Una reflexión general sobre la naturaleza sintáctica, léxica y semántica de los verbos

    Get PDF
    Sobre la base de un aprendizaje significativo de la lengua, el objetivo de la investigación, cuyos destinatarios son, fundamentalmente, traductores, correctores, profesores de lengua española y personas interesadas en la problemática de la lengua, fue evaluar la relevancia semántica de los verbos a partir de un cuerpo de datos constituido por 150 verbos extraídos del Diccionario de la RAE (2014). El estudio se realizó desde la perspectiva sintáctico-léxico-semántica, puesto que esta determina las funciones sintácticas necesarias para formar una oración correcta. De cada verbo se consideraron las seis primeras entradas y se excluyeron las locuciones verbales y metafóricas, y se incluyeron únicamente verbos transitivos, intransitivos y pronominales.Se partió de la clasificación de papeles temáticos de V. Demonte (1990:125), quien —sobre la base de la terminología de Vendler-Dowty (1967) — plantea cuatro características inherentes del verbo y añade una taxonomía de rasgos combinatorios mínimos de [actividad / resultado] para cada clase, a saber: REALIZACIONES [+ actividad, + resultado]; ACTIVIDAD [+ actividad, -resultado]; LOGRO [- actividad + resultado] y ESTADOS [-actividad, -resultado].Del análisis surgieron inevitables dudas en cuanto a la determinación de ciertos rasgos, entre ellos el rasgo mínimo que distinguiría la realización del logro. Cotejados varios casos, se decidió desdoblar la estructura eventiva de logro en: logro absoluto y logro relativo. Por ejemplo, en Explotó una bomba, el logro es absoluto, pero en Descubrió una cueva, el logro se obtiene a partir de un proceso, es decir, de una realización. El texto refiere un descubrimiento no esperado. Sin embargo, en Descubrió la/esa cueva, con la presencia de un determinante, se infiere la existencia previa de la cueva y su hallazgo.Por otra parte, se han sumado al análisis los rasgos morfológicos y aspectuales del verbo además de determinantes (artículos y cuantificadores). Por ejemplo, “bailar” es un verbo de actividad que requiere Agente y Tema: Clara baila; Clara baila zambas. En Clara bailó una zamba con verbo en pasado simple o compuesto es verbo de realización, pero en Clara bailó la/esa zamba la presencia de un determinante orienta el rasgo de logro

    La Tempestad de William Shakespeare en la construcción de la identidad rioplatense a través del siglo XX

    Get PDF
    Con motivo del Bicentenario y dentro del fenómeno de la globalización se produce uncuestionamiento generalizado del concepto de identidad y de la naturaleza de laidentidad argentina e iberoamericana. En vísperas de la celebración de los 400 años dela primera representación de The Tempest de W. Shakespeare, el poeta que definiera laidentidad cultural británica, encontramos una feliz conjunción para examinar, dentro denuestro campo de estudio, las relaciones intertextuales entre dicha obra y algunasproducciones en castellano (y eventualmente en francés) que problematizaron estostemas, con el fin de identificar las percepciones que se integraron al imaginariocolectivo.De tal modo nos proponemos leer comparativamente The Tempest, el ensayo de JoséEnrique Rodó Ariel (1900) y la novela de Leopoldo Brizuela Inglaterra, una Fábula(1999) tanto desde la perspectiva de la escritura y sus características genéricas cuanto dela perspectiva histórica que delimita el ámbito temporal de su emergencia. Asimismoexploraremos algunos textos relacionados tales como la famosa re-escritura de la obrashakespeareana por el poeta caribeño Aimé Césaire Une Tempete (1969). Por medio delrescate de textos fundantes de nuestra cultura nos unimos al espíritu de búsqueda y derenovación iniciados con el último cambio de siglo

    Prosodia comparativa del inglés y el castellano: segmentación, indicación de continuidad: similitudes y diferencias

    Get PDF
    El propósito de nuestra investigación es encontrar qué tipo de elementos pueden ubicarse en posición post-nuclear en las oraciones declarativas en el español rioplatense porteño y contrastar esta información con lo ya conocido sobre el inglés británico general.Nuestra investigación parte de la hipótesis de que diversos tipos de elementos pueden ocupar la posición post-nuclear en oraciones declarativas en el español porteño. Consideramos que en español no siempre se cumple la regla de ubicación del núcleo en la última palabra, en el último ítem léxico, y que diversos tipos de elementos sintácticos pueden estar acentuados en posición final en la frase entonativa.Nuestro objetivo final es contrastar los resultados obtenidos por nuestra investigación con lo ya investigado en el inglés británico general. Para esto, hemos tenido en cuenta la escuela británica y su vasta trayectoria, y los aportes de autores como R. Kingdon, C. Gussenhoven y A. Cruttenden.La entonación del inglés del sur de Inglaterra ha sido estudiada de manera exhaustiva y popularizada principalmente en la bibliografía de la didáctica del inglés. Sin embargo, el conjunto de las investigaciones y publicaciones que versan acerca de los contornos entonacionales del español del Río de la Plata es considerablemente menor. Nuestra investigación se propone comparar el inglés británico general y el español rioplatense porteño, y encontrar las diferencias en la ubicación de la sílaba tonal sólo en oraciones declarativas. Además, pretende encontrar qué tipo de elementos pueden ubicarse en posición post-nuclear en las oraciones declarativas en el español rioplatense porteño y contrastar esta información con lo ya conocido sobre el inglés británico general.Nuestro mayor deseo es que el resultado de este estudio contribuya a iluminar el proceso de enseñanza y aprendizaje de la fonología del inglés en los profesorados, traductorados, interpretariados y en las instituciones de enseñanza del inglés en nuestro país.The aim of our research is to identify what types of elements can be placed in post-nuclear positionin statements in Porteño River Plate Spanish (PRPS from now onwards), and to contrast this informationwith that which is already known about General British English (GBE from now onwards).Our study is based on the hypothesis that different types of elements can occur in post-nuclearposition in declarative sentences in PRPS. We believe that the Last Lexical Item Rule is not alwaysapplied in Spanish and that different types of syntactic elements can be deaccented in final positionin an intonation phrase.Our ultimate objective is to contrast the results of our research with that which is already provenof GBE. For this, we have taken into account the British School and its vast tradition, and thecontributions of renowned phoneticians such as R. Kingdon, C. Gussenhoven and A. Cruttenden.English intonation from the South of England has been thoroughly studied and the results areremarkably widespread, mainly in the bibliography of English didactics. However, the corpus ofresearch and of what has been published in terms of intonation contours of the PRPS is considerablysmaller. Our research aims at comparing the GBE and the PRPS, and identifying the differencesas far as nucleus placement is concerned only in declarative sentences. This research also aims atsingling out what items can be placed in post-nuclear position in declarative sentences in PRPS andcontrasting this information with that which is already known about GBE.We hope that the results of our study will help to enlighten the teaching-learning process ofEnglish phonology in teacher training colleges, as well as translation and interpreting programmesin our country

    Prosodia comparativa del inglés y el castellano: segmentación, indicación de continuidad: similitudes y diferencias

    Get PDF
    The hypothesis of our research is that diverse types of elements can occur in post-nuclear position in declarative sentences in Porteño River Plate Spanish. We consider that the ‘Last Lexical Item’ rule is not always applied in Spanish, and that several types of syntactic elements may be placed in final position in the sentence. The objective of our research was to identify the elements which appear in post-nuclear position in Porteño River Plate Spanish in declarative sentences. Thus, we searched for those elements that can occur in post-nuclear position in Porteño River Plate Spanish. We discovered that the tendency to place the nucleus on the last lexical item established by the contributions of the British school about English and used as the starting point of our research is not always present in our variety of Spanish. Our findings are based on those elements that occur more frequently. We were able to recognise the fact that certain elements are in post-nuclear position because of the emphatic force of the sentence. Other elements, which are those of our interest, are de-accented in non-emphatic sentences. In negative declarative clauses, we found post-nuclearity in cases such as: prepositional phrases, attribute, and subjects in post verbal position. In conclusion, the evidence found confirms our hypothesis that the ‘Last Lexical Item’ rule is not always applied in Porteño River Plate Spanish. The greatest numbers of exceptions were found in negative declarative sentences making it clear that neutral declarative sentences are those in which there is a strong tendency to follow the aforementioned ruleNuestra investigación parte de la hipótesis de que diversos tipos de elementos pueden ocupar la posición postnuclear en oraciones declarativas en el español porteño. Consideramos que en español no siempre se cumple la regla de ubicación del núcleo en la última palabra, en el último ítem léxico, y que diversos tipos de elementos sintácticos pueden estar deacentuados en posición final en la frase entonativa. El objetivo de nuestra investigación ha sido identificar qué elementos aparecen en la posición posnuclear en el español rioplatense porteño en oraciones declarativas. En este sentido, hemos realizado una búsqueda de aquellos elementos que en el español rioplatense pueden ocupar la posición posnuclear. Hemos descubierto que la regla de ubicación del núcleo en el último ítem léxico, establecida por los aportes de la escuela británica sobre el inglés y utilizada como punto de partida de nuestra investigación, no siempre se cumple en nuestra variedad de español. Nuestras conclusiones se basan en aquellas categorías que aparecen con mayor frecuencia. Hemos podido identificar que ciertos elementos se encuentran en posición posnuclear debido al carácter enfático de la oración. Otros elementos, que son los de nuestro interés, constituyen un material deacentuado en oraciones no enfáticas. En las oraciones declarativas en negativo, encontramos posnuclearidad en casos de: sintagmas prepositivos con preposiciones plenas y semiplenas, atributos y sujetos pospuestos. En conclusión, la evidencia encontrada confirma nuestra hipótesis de que la regla de ubicación del núcleo tonal en el último ítem léxico no siempre se cumple en el español rioplatense porteño. El mayor número de excepciones han sido halladas en oraciones declarativas negativas, dejando así en claro que las oraciones declarativas neutras son aquellas en las que hay una fuerte tendencia a seguir la mencionada regla

    Un esbozo de diccionario de verbos en español desde la perspectiva de la estructura argumental. Una reflexión general sobre la naturaleza sintáctica, léxica y semántica de los verbos

    Get PDF
    Durante los últimos tres años, desarrollamos los contenidos que conformarían un ESBOZO DE DICCIONARIO DE VERBOS EN ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA DE LA ESTRUCTURA ARGUMENTAL, cuyo objetivo principal es analizar la naturaleza de los verbos con la intención de descubrir los rasgos semánticos que lo conforman. El propósito de la investigación es elaborar un material que facilite la comprensión de la interfaz entre la sintaxis y la semántica en los verbos del español.El verbo funciona como “el director de la orquesta oracional”. Los verbos asignan funciones a los constituyentes de una oración para producir un enunciado completo y comprensible. Por ejemplo, para la oración “Compré un libro”, se necesita de un agente (quien desarrolla la acción con plena conciencia) y de un objeto (el libro) para que esté correctamente formada. Si se omite el objeto, la oración se desestabiliza desde el punto de vista gramatical.De un listado de verbos, analizamos la clasificación de transitividad/intransitividad, y excluimos de la selección los verbos copulativos y los verbos de baja densidad semántica. Tomamos las primeras acepciones de cada verbo del DLE, y, hasta el presente, se concluyó el análisis de 50 verbos que formarán parte de una publicación cuyo objeto es la elaboración de un documento, un esbozo de diccionario, que describa algunos de los criterios sobre los que un hablante crea las oraciones. Las particularidades semánticas de los verbos nos obligaron a redefinir los papeles temáticos; por ejemplo, la función del sujeto puede ser llenada, según el verbo, por los papeles de agente, paciente, estímulo, causante, beneficiario y experimentante. En “Juan compró un coche”, el sujeto es Juan, y su papel temático es de agente; en “Me gusta el chocolate”, el sujeto es el chocolate, y su función es de estímulo; en “Clara ganó una beca”, Clara es el beneficiario porque la beca es adjudicada por un agente externo, alguien que le otorga la beca; en “El viento rompió el vidrio”, el viento es un causante; en “Matías disfruta sus vacaciones”, Matías experimenta la sensación de gozo, es un experimentante.Analizamos los verbos inergativos (que requieren un argumento externo), como “Juan tose” o “El sol brilla”, y los inacusativos (que exigen un argumento interno), como “Juan creció mucho”, “La planta murió” o “El río nace en la montaña”.En “Juan tose” o “El sol brilla”, ni Juan ni el sol tienen la voluntad para desarrollar la acción. Simplemente, lo hacen. Hay algo que motiva que Juan tenga la necesidad de toser, pero es Juan quien desarrolla la acción: es un agente. En el caso del sol, este es el origen del brillo: es un originador.En “Juan creció mucho”, Juan no desarrolla la acción voluntariamente, solo experimenta el crecimiento como parte de un proceso que se origina en su cuerpo.En “La planta murió”, el verbo denota un motivo externo que provoca la muerte; en otras palabras, la planta no tuvo la voluntad de morir, pero experimenta la muerte: es un experimentante.En “El río nace en la montaña”, la montaña es donde surge el río y cumple el papel de locativo. El río es el tema.Tener conciencia de los papeles temáticos es enriquecedor en varios aspectos: para los hablantes nativos del español, un estudio de esta naturaleza les permite reflexionar sobre la correcta formaciónde las oraciones y lograr comunicaciones más efectivas —por esta razón, es una gran herramienta didáctica—; para un hablante de segunda lengua, conocer los rasgos de los verbos posibilita un acceso más sencillo al español. Esperamos que nuestro aporte se constituya en una herramienta de consultapara estudiantes y especialistas, sobre todo, por la importancia de enfocar el estudio de la lengua desde una perspectiva de la interfaz sintáctico-lexosemántica
    corecore