39 research outputs found

    Evidentials in the Shuri Dialect of Luchuan (Ryukyuan)

    Get PDF
    This dissertation attempts to demonstrate that Luchuan is a language which has a grammatical category of evidentiality. Luchuan is the only sister language of Japanese; however, since they are considered to have diverged as early as the beginning of the 8th century, their vocabularies and grammars have developed in somewhat different directions. The grammatical category of evidentiality is one of the categories which Luchuan has developed in different ways from Japanese. Evidentiality is a linguistic category which marks source of information. Evidentials have often been overlooked in the study of Luchuan, and the morphology has often been misanalysed as belonging to other grammatical categories because of failure to take account of the concept of evidentiality. On the one hand, some existing studies classify these evidential markers as temporal categories, such as tense or aspect, and on the other hand, some studies claim that these evidential markers should belong to the category of modality. I argue that both approaches have failed to describe Luchuan grammar accurately, and that the concept of evidentiality can resolve problems which other existing approaches could not deal with adequately. The main purpose of this study is to analyze the evidentials in Luchuan systematically and to formulate a model of the evidential system of this language. The proposal I make and defend in this dissertation is that Luchuan has a grammatical evidential system which contains one direct evidential and three indirect evidentials (Inference, Assumed, and Reportative). I argue that these four evidential markers should be considered to belong to a single grammatical category. Further, I discuss the relation between evidentials and other grammatical categories such as tense, aspect, and modality. It is obvious that these categories are closely related in Luchuan, but I attempt to tease apart their functions as clearly as possible. The Direct evidential -N is used when the speaker has 'direct evidence‘, such as direct experience or direct perceptions. When direct evidence is unavailable but the best possible source of information‘ is available, such as a report from a participant in the event, the use of -N is licensed. The Inferential evidential tee is used when the speaker makes an inference based on direct evidence. The Assumed evidential hazi is different from the Inferential evidential in that it does not require direct evidence, but the speaker‘s assumption has to be based on knowledge of habits or general knowledge. Finally, Reportative evidential Ndi indicates that the speaker acquired information from someone else, mainly orally report but in any case through the use of language. Luchuan is an endangered or moribund language which has very limited native speakers. Therefore, the principal focus of this dissertation is a descriptive study of verb forms whose syntactic features have not been fully described: for example, I set out whether or not each evidential can appear in negative or interrogative sentences, whether or not each evidential can have a non-past or a past form, whether or not each evidential markers can co-occur a subject of any person. Although my primary focus is a description of the evidential system of this language; at the same time, I relate my discussion to cross-linguistic issues such as how evidentiality is related to epistemic modality, with the intention that this work should constitute a contribution to the typological and theoretical study of evidentiality. I propose that evidentiality should be distinguished from the category of modality because in Luchuan the Direct evidential and the Reportative evidential belong to the category of evidentiality, though the other two indirect evidentials ― the Inferential and Assumed― might be regarded as an overlap category between evidentiality and modality

    Living with chronic illness scale: international validation of a new self-report measure in Parkinson's disease

    Get PDF
    Understanding how a person lives with a chronic illness, such as Parkinson's disease (PD), is necessary to provide individualized care and professionals role in person-centered care at clinical and community levels is paramount. The present study was aimed to analyze the psychometric properties of the Living with Chronic Illness-PD Scale (EC-PC) in a wide Spanish-speaking population with PD. International cross-sectional study with retest was carried out with 324 patients from four Latin American countries and Spain. Feasibility, acceptability, scaling assumptions, reliability, precision, and construct validity were tested. The study included 324 patients, with age (mean±s.d.) 66.67±10.68 years. None of the EC-PC items had missing values and all acceptability parameters fulfilled the standard criteria. Around two-third of the items (61.54%) met scaling assumptions standards. Concerning internal consistency, Cronbach's alpha values were 0.68-0.88; item-total correlation was >0.30, except for two items; item homogeneity index was >0.30, and inter-item correlation values 0.14-0.76. Intraclass correlation coefficient for EC-PC stability was 0.76 and standard error of measurement (s.e.m.) for precision was 8.60 (for a EC-PC s.d.=18.57). EC-PC presented strong correlation with social support (rS=0.61) and moderate correlation with life satisfaction (rS=0.46). Weak and negligible correlations were found with the other scales. Internal validity correlations ranged from 0.46 to 0.78. EC-PC total scores were significantly different for each severity level based on Hoehn and Yahr and Clinical Impression of Severity Index, but not for Patient Global Impression of Severity. The EC-PC has satisfactory acceptability, reliability, precision, and validity to evaluate living with PD.S

    Living with chronic illness scale: international validation of a new self-report measure in Parkinson’s disease

    No full text
    Understanding how a person lives with a chronic illness, such as Parkinson’s disease (PD), is necessary to provide individualized care and professionals role in person-centered care at clinical and community levels is paramount. The present study was aimed to analyze the psychometric properties of the Living with Chronic Illness-PD Scale (EC-PC) in a wide Spanish-speaking population with PD. International cross-sectional study with retest was carried out with 324 patients from four Latin American countries and Spain. Feasibility, acceptability, scaling assumptions, reliability, precision, and construct validity were tested. The study included 324 patients, with age (mean±s.d.) 66.67±10.68 years. None of the EC-PC items had missing values and all acceptability parameters fulfilled the standard criteria. Around two-third of the items (61.54%) met scaling assumptions standards. Concerning internal consistency, Cronbach’s alpha values were 0.68–0.88; item-total correlation was >0.30, except for two items; item homogeneity index was >0.30, and inter-item correlation values 0.14–0.76. Intraclass correlation coefficient for EC-PC stability was 0.76 and standard error of measurement (s.e.m.) for precision was 8.60 (for a EC-PC s.d.=18.57). EC-PC presented strong correlation with social support (rS=0.61) and moderate correlation with life satisfaction (rS=0.46). Weak and negligible correlations were found with the other scales. Internal validity correlations ranged from 0.46 to 0.78. EC-PC total scores were significantly different for each severity level based on Hoehn and Yahr and Clinical Impression of Severity Index, but not for Patient Global Impression of Severity. The EC-PC has satisfactory acceptability, reliability, precision, and validity to evaluate living with PD

    Analysis of four scales for global severity evaluation in Parkinson’s disease

    Get PDF
    Global evaluations of Parkinson?s disease (PD) severity are available, but their concordance and accuracy have not been previously tested. The present international, cross-sectional study was aimed at determining the agreement level among four global scales for PD (Hoehn and Yahr, HY; Clinical Global Impression of Severity, CGIS; Clinical Impression of Severity Index, CISI-PD; and Patient Global Impression of Severity, PGIS) and identifying which of them better correlates with itemized PD assessments. Assessments included additional scales for evaluation of the movement impairment, disability, affective disorders, and quality of life. Spearman correlation coefficients, weighted and generalized kappa, and Kendall?s concordance coefficient were used. Four hundred thirty three PD patients, 66% in HY stages 2 or 3, mean disease duration 8.8 years, were analyzed. Correlation between the global scales ranged from 0.60 (HY with PGIS) to 0.91 (CGIS with CISI-PD). Kendall?s coefficient of concordance resulted 0.76 (P<0.0001). HY and CISI-PD showed the highest association with age, disease duration, and levodopa-equivalent daily dose, and CISI-PD with measures of PD manifestations, disability, and quality of life. PGIS and CISI-PD correlated similarly with anxiety and depression scores. The lowest agreement in classifying patients as mild, moderate, or severe was observed between PGIS and HY or CISI-PD (58%) and the highest between CGIS and CISI-PD (84.3%). The four PD global severity scales agree moderately to strongly among them; clinician-based ratings estimate PD severity, as established by other measures, better than PGIS; and the CISI-PD showed the highest association with measures of impairment, disability, and quality of life.Fil: Martinez Martin, Pablo. Universidad Carlos III de Madrid. Instituto de Salud; EspañaFil: Rojo Abuin, José Manuel. Consejo Superior de Investigaciones Cientificas. Centro de Ciencias Humanas y Sociales. Instituto de Historia.; EspañaFil: Rodríguez Violante, Mayela. Instituto Nacional de Neurología y Neurocirugía; MéxicoFil: Serrano Dueñas, Marcos. Pontificia Universidad Católica del Ecuador; EcuadorFil: Garreto, Nélida Susana. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Medicina. Centro Universitario de Neurologia "dr. Jose Maria Ramos Mejia".; ArgentinaFil: Martínez Castrillo, Juan Carlos. Instituto Ramón y Cajal de Investigación Sanitaria; EspañaFil: Campos Arillo, Víctor. Hospital Xanit International; EspañaFil: Fernández, William. Universidad Nacional de Colombia; ColombiaFil: Chaná Cuevas, Pedro. Universidad de Santiago de Chile. Facultad de Humanidades. Instituto de Ciencias Biomédicas.; ChileFil: Arakaki, Tomoko. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Medicina. Centro Universitario de Neurologia "dr. Jose Maria Ramos Mejia".; Argentina. Fundación para la Lucha contra las Enfermedades Neurológicas de la Infancia; ArgentinaFil: Alvarez, Mario Gustavo. Centro Internacional de Restauración Neurológica ; CubaFil: Pedroso Ibañez, Ivonne. Centro Internacional de Restauración Neurológica ; CubaFil: Rodríguez Blázquez , Carmen. Universidad Carlos III de Madrid. Instituto de Salud; EspañaFil: Ray Chaudhuri , Kallol. National Parkinson Foundation International Centre of Excellence; Reino UnidoFil: Merello, Marcelo Jorge. Fundación para la Lucha contra las Enfermedades Neurológicas de la Infancia; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentin

    Promoting the Use of Okinawan by New Speakers: An Analysis of Honorific Choices in the Family Domain

    No full text
    Linguistic insecurity about polite registers constitutes a serious barrier for any new speakers specifically in settings between parents and children or between married couples. Politeness might very well be the register that prevents new speakers from either learning or using their heritage language. This paper examines the current use of honorifics in Okinawan between parents and children, and between married couples. It examines the use and awareness of honorifics in the family domain, paying due attention to situations when honorifics are used without causing communicative and sociolinguistic problems. Two families serve as a case study, including myself and my parents. The results of the analysis of the two families illustrate that the traditional honorific system (use of strict honorifics) has changed to fit modern life and that its accompanying values are characteristic of contemporary Okinawan society. We found that honorifics are rarely used in Okinawan conversations between married couples both by rusty speakers and semi-speaker. The use of honorifics between parents and children (semi-speaker) has been also moderated. If such flexible use of honorifics is adopted at home, there may be a possibility of intergenerational transmission of Okinawan within the family. Lastly, I introduce the opinion of new speakers, all in their 20s, about the use of honorifics. The y do not wish fluent speakers to criticize their mistakes one by one, but they still want fluent speakers to correct crucial errors to master honorifics step by step
    corecore