12 research outputs found

    Zahalit - how Israeli soldiers speak

    Get PDF
    Dieser Artikel ist eine EinfĂĽhrung in die linguistischen Phänomene, die ihren Ursprung in der israelischen Armee haben, und die unter dem Begriff Zahalit zusammengefasst werden. Der erste Teil beschreibt wie Zahalit aussieht mit einigen Beispielen. Die Beispiele kommen von geschriebenen Quellen, sowie von Interviews mit Sprecher*innen des Hebräischen, die vom Autor durchgefĂĽhrt wurden. Charakteristische Merkmale des Zahalit umfassen AbkĂĽrzungen und Akronyme sowie metaphorische und metonymische Konstruktionen. Einige seiner linguistischen Eigenschaften, sowie verbreitete Wahrnehmungen des Zahalit von Sprecher*innen des Hebräischen werden aufgezeigt und es wird dafĂĽr argumentiert, diese Phänomene als Teil einer einzigen Varietät des Modernen Hebräisch zu betrachten. Im zweiten Teil wird ein Ăśberblick der Hauptfunktionen des Zahalit gegeben. Es erfĂĽllt nicht nur die kommunikativen und professionellen BedĂĽrfnisse der Israel Defense Forces (IDF), sondern trägt eine implizite Ideologie und kann politische sowie soziale und psychologische Funktionen einnehmen. Tatsächlich können seine Funktionen als Kontinuum zwischen professioneller Sprache, Geheimsprache und Slang verstanden werden. Details zu den sozialen Implikationen des Zahalit in Israel werden im dritten Abschnitt gegeben. Die Rolle der IDF in der israelischen Gesellschaft und seine Auswirkungen auf den Alltag werden diskutiert. Linguistische spillover aus dem Militär in die Zivilgesellschaft können durch die unklaren Grenzen zwischen diesen beiden Sphären und dem Einfluss, der die IDF auf den Alltag eines Individuums hat, erklärt werden.  Keywords: israelische Armee, Zahalit, linguistische Variation, Soziolinguistik Dieser Artikel ist auf Englisch verfasst. This article is an introduction to linguistic phenomena which have their origins in the Israeli army and are subsumed under the term Zahalit. The first part illustrates what Zahalit looks like with several examples. The examples are taken from written sources as well as from interviews with Hebrew speakers conducted by the author. Characteristic traits of Zahalit include abbreviations and acronyms along with metaphoric and metonymic constructions. Some of its linguistic properties, as well as common perceptions of Hebrew speakers of Zahalit, are displayed and the argument is made for these phenomena to be viewed as part of a single variety of Modern Hebrew. In the second part, the main functions of Zahalit are reviewed. It satisfies not only the communicational and professional needs of the Israel Defense Forces’ (IDF) soldiers, but carries an implicit ideology and can fulfill political, as well as social and psychological functions. In fact, its functions can be understood as a continuum between professional language, secret language, and slang. Details regarding the social implications of Zahalit in Israel are given in part three. The role of the IDF in Israeli society and its impact on everyday life are discussed. Linguistic spillovers from the military to civilian society can be explained by the fuzzy boundaries of these two spheres and the influence that the IDF has on an individual’s everyday life. Keywords: Israeli army, Zahalit, linguistic variation, sociolinguistic

    Der Ausdruck statischer topologischer Relationen im marokkanischen Arabisch (Darija)

    Get PDF
    Der Autor untersucht die sprachlichen Ausdrucksmöglichkeiten von statischen Raumrelationen im marokkanischen Arabisch, wobei am ausführlichsten topologische Raumbeziehungen betrachtet werden. Die empirische Grundlage für diese Untersuchung bilden zum großen Teil eigens erhobene Sprachdaten sowie Sprachbeispiele aus vorhandenen Korpora. Die Sprachdatenerhebung wurde für die Sprecher lebensnah und natürlich gestaltet, um möglichst viele Störfaktoren, die deren Äußerungen beeinflussen können, auszuschließen. Diese Herangehensweise wurde basierend auf einem gebrauchsbasierten Verständnis von Sprache entwickelt. Bei der Analyse der Sprachdaten werden Vergleiche mit dem klassischen Arabisch angestellt und Grammatikalisierungsprozesse innerhalb der Raumgrammatik des marokkanischen Arabisch diskutiert. Terminologisch orientiert sich die Analyse an vorhandenen Raumgrammatiken, wodurch eine vergleichende Betrachtung der Ergebnisse aus einer typologischen Perspektive ermöglicht wird

    Conceptualizing landscapes through anguage: the role of native language and expertise in the representation of waterbody related terms

    Get PDF
    Landscapes are essential to human life: they provide a multitude of material (food, water, pollination) and nonmaterial (beauty, tranquility, recreation) values. Their importance is enshrined in international conventions and treaties, committing signatories to protecting, monitoring, and managing all landscapes. Yet, relatively little is known about how people conceptualize “landscape” and its constituents. There is emerging evidence that conceptualizations of landscape entities may influence landscape management. This in turn raises the question as to how people speaking different languages, and with differing levels of expertise, may differ in conceptualizing landscape domains as a whole. In this paper, we investigated how people conceptualize landscape-related terms in a specific domain—waterbodies—by comparing German and English-speaking experts and nonexperts. We identified commonly used waterbody terms in sustainability discourses in both languages, and used those terms to collect sensory, motor, and affective ratings from participants. Speakers of all groups appear to conceptualize the domain of waterbody terms in comparable ways. Nevertheless, we uncovered subtle differences across languages for nonexperts. For example, there were differences in which waterbodies were associated with calm happiness in each language. In addition, olfaction seemingly plays a role in English speakers’ conceptualization of waterbodies, but not German speakers. Taken together, this suggests the ways in which people relate to landscape although shared in many respects may also be shaped in part by their specific language and culture

    Representations of variation in Modern Hebrew in Israel

    Get PDF
    This study investigates Hebrew speakers’ categories for the classification of linguistic variation. The exploratory approach relies on the theoretical frameworks of Perceptual Variationist Linguistics, Cognitive Linguistics and Grounded Theory Methodology. In several fieldwork stages in Israel I conducted open and semi-structured interviews which I combined with the novel method group elicitation and rating task (GERT). The qualitative analysis establishes that factors which are considered for classification of linguistic variation in Modern Hebrew diverge from the factors used in European contexts and in Variationist approaches which treat REGIONALITY as the prevalent factor. Additional variables are at work which account for different language attitudes and language use among speakers. These variables can be explored experimentally with context–sensitive methods, such as GERT. GERT is a combination of a listing task of linguistically distinguishable social groups and their rating along the dimensions “social status” and “correct Hebrew.” The analysis of the GERT data revealed the most frequently mentioned categories which all stem from the domains of ORIGIN, RELIGION and EDUCATION. For each of the categories ASHKENAZIM, JEWISH ELITE, MIZRAHIM, PERIPHERY, RUSSIANS, ETHIOPIANS, NEW IMMIGRANTS, the ARMY, ISRAELI ARABS, HAREDIM, RELIGIOUS and FORMERLY RELIGIOUS JEWS, common associations and attitudes are described in the context of interview data. For example, the ELITE was not described as speaking necessarily CORRECT HEBREW. The results show that processes of social and linguistic categorization are inseparably intertwined. Future research should focus on studying these processes and their context in more detail, to improve our understanding of the dynamics of stigmatization, discrimination and marginalization

    Ueber aminosubstituierte Azadiboriridine und das Konzept der "1"1B-NMR-Faktendatenbank 'B-Base'

    No full text
    SIGLEAvailable from TIB Hannover: DW 3511 / FIZ - Fachinformationszzentrum Karlsruhe / TIB - Technische InformationsbibliothekDEGerman
    corecore