3 research outputs found

    Jezični profil referenca u člancima časopisa kineziologija/kinesiology od 1971. do 2010. godine

    Get PDF
    The goal of this paper was to provide a diachronic survey of the language of sources cited in the journal Kineziologija/Kinesiology from 1971 to 2010. Also, interactions were sought between various variables regarding various aspects of article publication ā€“ publication year, language of sources cited, number of sources cited, authorā€™s country of origin and gender. The population was comprised of 760 articles published in the journal Kineziologija/Kinesiology throughout forty years of its publication. Results of the analyses were expressed in frequencies and by interaction plots of the analysed variables. The allocation of the total number of sources cited showed that the largest number of papers cited between 10 and 19 sources. The highest average number of sources cited per paper was in English, followed by the average number of sources in Croatian. The number of all sources cited per article significantly increased in the last decade of the journalā€™s publication as did the number of sources in the English language. Most papers were authored by researchers from the Slavic language-speaking countries. The number of non-English sources used by the authors from Slavic language-speaking countries was larger than the number of non-English sources used by the authors from countries in which languages other than English, German, Romance and Slavic languages are spoken. Most of the 760 papers were written by men, followed by the number of papers written in coauthorship of men and women. The number of papers written exclusively by women was the lowest. This type of analysis could be regarded not only as a mirror of the journalā€™s development, but also as a mirror of the development of a society.Cilj je ovoga rada bio dati dijakronijski pregled jezika referenca članaka objavljenih u časopisu Kineziologija/Kinesiology od 1971. do 2010. Godine. Tražilo se i moguće međudjelovanje među različitim varijablama s obzirom na razne aspekte publiciranja članaka ā€“ godina objavljivanja, jezik reference, broj referenca, zemlja autorova podrijetla te spol autora. Populacija se sastojala od 760 članaka objavljenih u časopisu Kineziologija/Kinesiology tijekom 40 godina njegova izlaženja. Rezultati analiza su izraženi kao frekvencije i interakcijski dijagrami analiziranih varijabla. Raspored ukupnoga broja referenca je pokazao da je većina članaka sadržavala između 10 i 19 referenca. Najveći prosječan broj referenca po članku bio je na engleskome, a zatim na hrvatskome jeziku. Broj svih referenca po članku, kao i broj referenca na engleskomu jeziku značajno su se povećali tijekom posljednjega desetljeća izlaženja časopisa. Većina je autora članaka bila iz zemalja slavenskoga govornoga područja. Broj referenca s govornih područja izvan engleskoga, a koje su u svojim radovima rabili autori iz slavenskoga govornog područja bio je veći od broja referenca na jezicima izvan engleskoga u radovima autora koji su dolazili iz zemalja u kojima su se govorili jezici koji nisu bili engleski jezik, njemački jezik te neki romanski ili slavenski jezik. Većinu su članaka napisali muÅ”karci, a potom muÅ”karci u koautorstvu sa ženama. Broj članaka koje su napisale isključivo žene bio je najmanji. Ova vrsta analize može se smatrati ne samo zrcalom razvoja časopisa, već i zrcalom druÅ”tvenih promjena

    Jezični profil referenca u člancima časopisa kineziologija/kinesiology od 1971. do 2010. godine

    Get PDF
    The goal of this paper was to provide a diachronic survey of the language of sources cited in the journal Kineziologija/Kinesiology from 1971 to 2010. Also, interactions were sought between various variables regarding various aspects of article publication ā€“ publication year, language of sources cited, number of sources cited, authorā€™s country of origin and gender. The population was comprised of 760 articles published in the journal Kineziologija/Kinesiology throughout forty years of its publication. Results of the analyses were expressed in frequencies and by interaction plots of the analysed variables. The allocation of the total number of sources cited showed that the largest number of papers cited between 10 and 19 sources. The highest average number of sources cited per paper was in English, followed by the average number of sources in Croatian. The number of all sources cited per article significantly increased in the last decade of the journalā€™s publication as did the number of sources in the English language. Most papers were authored by researchers from the Slavic language-speaking countries. The number of non-English sources used by the authors from Slavic language-speaking countries was larger than the number of non-English sources used by the authors from countries in which languages other than English, German, Romance and Slavic languages are spoken. Most of the 760 papers were written by men, followed by the number of papers written in coauthorship of men and women. The number of papers written exclusively by women was the lowest. This type of analysis could be regarded not only as a mirror of the journalā€™s development, but also as a mirror of the development of a society.Cilj je ovoga rada bio dati dijakronijski pregled jezika referenca članaka objavljenih u časopisu Kineziologija/Kinesiology od 1971. do 2010. Godine. Tražilo se i moguće međudjelovanje među različitim varijablama s obzirom na razne aspekte publiciranja članaka ā€“ godina objavljivanja, jezik reference, broj referenca, zemlja autorova podrijetla te spol autora. Populacija se sastojala od 760 članaka objavljenih u časopisu Kineziologija/Kinesiology tijekom 40 godina njegova izlaženja. Rezultati analiza su izraženi kao frekvencije i interakcijski dijagrami analiziranih varijabla. Raspored ukupnoga broja referenca je pokazao da je većina članaka sadržavala između 10 i 19 referenca. Najveći prosječan broj referenca po članku bio je na engleskome, a zatim na hrvatskome jeziku. Broj svih referenca po članku, kao i broj referenca na engleskomu jeziku značajno su se povećali tijekom posljednjega desetljeća izlaženja časopisa. Većina je autora članaka bila iz zemalja slavenskoga govornoga područja. Broj referenca s govornih područja izvan engleskoga, a koje su u svojim radovima rabili autori iz slavenskoga govornog područja bio je veći od broja referenca na jezicima izvan engleskoga u radovima autora koji su dolazili iz zemalja u kojima su se govorili jezici koji nisu bili engleski jezik, njemački jezik te neki romanski ili slavenski jezik. Većinu su članaka napisali muÅ”karci, a potom muÅ”karci u koautorstvu sa ženama. Broj članaka koje su napisale isključivo žene bio je najmanji. Ova vrsta analize može se smatrati ne samo zrcalom razvoja časopisa, već i zrcalom druÅ”tvenih promjena
    corecore