3 research outputs found

    Um estudo enunciativo de uma politica de linguas : uma identidade "misturada"

    Get PDF
    Orientador: Eduardo R. J. GuimarãesDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da LinguagemResumo: A partir de uma visão distinta que tem sido vista pela sociolingüística sobre línguas em contato, concebemos a língua, e as línguas em contato, dentro do quadro teórico da semântica da enunciação, como uma relação de línguas que convivem em um espaço de enunciação específico. Tomando o espaço de enunciação como dispositivo teórico que movimenta as reflexões que sustentam esta dissertação, na relação de línguas e falantes que constitui este espaço, é a língua nacional que determina o falante como cidadão de um determinado país. No espaço de convivência das línguas alemão e português, há uma relação de litígio que as distribui neste espaço, dividindo-as e as refazendo o tempo todo. Não há um lugar estanque para cada uma das línguas que possibilite se pensar numa especialização das línguas segundo categorias pré-estabelecidas. O modo como as línguas alemão e português se configuram neste espaço ganha materialidade na análise dos dados coletados nas cidades de descendentes de alemães, localizadas no Paraná. A coleta foi realizada através de entrevistas em alemão.A metodologia usada para as mesmas se afasta da teoria desenvolvida por Labov, de modo que a interação entrevistador/entrevistado não foi apagada e as entrevistas foram acercadas línguas das cidades. O cruzamento das línguas alemão e português foi analisado com as seguintes categorias de análise: cena enunciativa, locutor e enunciador. A análise do funcionamento da linguagem neste espaço de enunciação dá visibilidade à relação constitutiva da língua na constituição dos falantes. A compreensão da constituição do espaço de enunciação das cidades pesquisadas e de como as línguas alemão e português se relacionam na determinação da identidade dos falantes é o lugar de compreender especificamente como se dá a participação de cada uma das línguas, a língua alemã, como memória de uma origem, e o português como a língua nacional que regula o funcionamento do espaço de enunciação, na constituição dupla dos sujeitos falantesAbstract: Within a perspective which is different from the sociolinguistics approach of languages in contact, we conceive language and languages in contact as a relation of language which cohabit in a specific space of enunciation. Taking semantics of enunciation as the theoretic model which put into motion the questions that sustain this Dissertation, it is the national language which determines the speaker as a citizen of a determined country. In the space of sociability between German and Portuguese, there is a relationship of litigation which distributes them in this space, dividing and renewing them all the time. There is not a tight place for these languages which makes possible to think about a specialization of the languages accordingto pre-established categories. The configuration of German and Portuguese in this space is better recognized in the analysis of the data captured in some cities of German descendants, located in Paraná. The data were captured during interviews made in German. The methodology adopted is distinct from the theory developed by Labov, considering that the interaction between interviewer/interviewed was not erased and the subject of the interviews was the languages spoken in their cities. The crossing over German and Portuguese was analyzed considering the enunciative scene, locutor and the enunciation as the categories of analysis. The analysis of functioning of language in this enunciative space makes visible the constitutor relation of language in the constitution of speakers. To understand the constitution of the enunciative space of these cities and how Portuguese and German relate in the determination of speaker identity is the best way to comprehend the participation of both languages in the double constitution of subjects speakers: German as the memory of an origin and Portugueseas the national language which regulates the operation of the enunciative spaceMestradoMestre em Linguístic

    An enunciative study on politics of languages and linguistic change

    Get PDF
    Orientador: Eduardo Roberto Junqueira GuimarãesTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da LinguagemResumo: Essa tese visa discutir, a partir do conceito de espaço de enunciação, a relação de línguas e, nesta medida, a mudança lingüística. Tendo em vista a importância da discussão da questão do contato de línguas para os trabalhos sobre mudança lingüística, pensar a relação de línguas, não como algo circunstancial de uma situação de bilingüismo, mas como parte do funcionamento da língua, possibilitou que, a partir do conceito de espaço de enunciação, se apresentasse um outro modo de tratar a mudança, distinto daquele que as teorias lingüísticas têm apresentado. O espaço de enunciação se configura como um espaço de relação de línguas que funcionam sempre em relação a outras línguas se dividindo, se refazendo e se tornam outras. Mas em que sentido a língua se torna outra? Para dar materialidade a esses questionamentos, analisamos um espaço de enunciação particular, o de Friburgo, bairro de descendentes de alemães, localizado na divisa de Campinas com Indaiatuba. A partir da análise do material lingüístico coletado, foi possível atestar que pela relação do português com o alemão este se tornou materialmente outro. Levando em consideração a diferença desse alemão em relação ao alemão falado na Alemanha, discutimos, neste trabalho, os sentidos da mudança e o modo como isso afeta os falantes e a lingüísticaAbstract: This thesis aims to discuss, from the concept of enunciation space, the relation of languages, and in this measure, linguistic change. Keeping in mind the importance of discussion about the question of language contact for works about linguistic change, to think in relation to languages, not as something circumstantial of a bilingual situation, but as part of the functioning of language, enabled that from the concept of enunciation space, another manner, distinct from what the other linguistic theories of approaching the change, would present itself. Enunciation space sets itself as a relation space of languages that always work in relation to other languages, dividing, remaking themselves and becoming others. But in what sense makes the language become another? In order to give materiality to these questions, we analyzed a particular enunciation space, Friburgo, a neighborhood of German descendants, located on the border of Campinas and Indaiatuba. From analysis of the linguistic material that was collected, it was possible to witness that through the relation of the Portuguese with German, it materially became another. Taking into consideration the difference between this German and the German spoken in Germany, in this work we discuss the meanings of the change and the way that it affects speaker and linguisticsDoutoradoLinguisticaDoutor em Linguístic
    corecore