8 research outputs found
Teaching linguistic politeness: a methodological proposal
The aim of this article is to explore theoretical and methodological aspects of the teaching of pragmatics in a second language. Taking as point of departure the pragmatic continuum, which includes pragmalinguistics and sociopragmatics, we focus on the promotion of sociopragmatic knowledge in classroom contexts. More specifically, it is argued that a revised contextual and interactional view of Brown and LevinsonÂżs (1987) model of linguistic politeness, related to such notions as genre and politeness systems, offers suitable tools of pragmatic description for use in teaching and learning second languages. We start with a brief overview of linguistic politeness from a socio-cognitive framework. Then, we revise the main methodological approaches to the teaching of pragmatic knowledge in general and the specific teaching of linguistic politeness in particular. Finally, we make a methodological proposal for use in foreign language instruction
GĂȘnero ilimitado: a construção discursiva da identidade travesti atravĂ©s da manipulação do sistema de gĂȘnero gramatical Unlimited gender: the discursive construction of the travesti identity through the manipulation of the grammatical gender system
Este estudo investiga a manipulação do sistema de gĂȘnero gramatical entre travestis profissionais do sexo do Sul do Brasil. Verificou-se que hĂĄ uma preferĂȘncia ĂȘmica do grupo por formas gramaticais femininas. PorĂ©m, as tensĂ”es ideolĂłgicas e corporais que circundam as travestis forçam-nas a utilizar o masculino em contextos especĂficos. As travestis empregam o masculino gramatical para 1) produzir narrativas sobre o perĂodo anterior Ă s suas transformaçÔes corporais; 2) reportar discursos produzidos por outros ao falar de travestis; 3) falar de si em suas relaçÔes familiares; e 4) distinguir-se de outras travestis com as quais as falantes nĂŁo se identificam. Assim, o estudo demonstra como essas travestis usam o gĂȘnero gramatical do PortuguĂȘs como um recurso lingĂŒĂstico para manipular suas identidades e as identidades da comunidade a que pertencem.<br>This study investigates Southern Brazilian traveestis' manipulation of the Portuguese grammatical gender system. During field work, it was verified that feminine forms are the preferred choice in the group. However, ideological and bodily tensions that surround travestis seem to force them to make use of masculine forms in specific discursive contexts. Travestis use masculine forms 1) to produce narratives about the time before their body modifications took place; 2) to report speech produced by others when talking about transvestites; 3) to talk about themselves within their family relationships; and 4) to distinguish themselves from 'other' travestis they do not identify with. Thus, the study shows how Southern Brazilian travestis use the Brazilian Portuguese grammatical gender system as a resource to manipulate their identities and the identities of the community they belong to