5 research outputs found

    Aspectos gramaticais e discursivos da narrativa na Libras

    Get PDF
    Tese (doutorado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2016.O presente estudo analisa e descreve aspectos da transitividade da Libras falada em Brasília. Para esta pesquisa, foram coletados dados em uma escola pública situada no Distrito Federal (DF). Realizaram-se gravações de alunas surdas que produziram textos narrativos baseadas em filmes. A análise se desenvolveu em um quadro teórico funcionalista. Os aspectos da transitividade da Libras analisados apontam para uma língua de proeminência tanto de tópico quanto de sujeito, correspondendo ao segundo tipo de Li e Thompson (1976), o que é evidenciado pela presença de topicalização, por um lado, caracterizada pela posição inicial nos enunciados e por marcas morfológicas – a repetição do sinal, e, por outro lado, pela existência de processos nos quais se requer do sujeito uma função destacada, tais como a passivização e a reflexivização. A Libras é uma língua de transitividade complexa, apresenta estruturas transitivas nominativas / acusativas (no espaço real) e, estruturas nominativas / absolutivas (nos espaços sub-rogado e token das narrativas). A transitividade se apresenta cindida, pois há (1) sujeitos do tipo A e Sa, nominativos, com o mesmo tipo de marcação de sujeito, que na Libras se manifesta pelo corpo como sujeito, conforme Meir et al. (2006); assim como (2) sujeitos do tipo So, absolutivo, no qual a marca que os caracteriza é idêntica à dos objetos (O) de verbos transitivos – os classificadores –, representados por configurações de mão. Há dois tipos de orações bitransitivas: o primeiro, com dois objetos, um objeto paciente e um objeto beneficiário, e o segundo, um caso especial de bitransitividade, em cujas orações ocorrem um objeto instrumento [inanimado], que recebe o mesmo caso absolutivo que um objeto único de oração transitiva, e outro [animado], o objeto paciente. Apresenta-se também uma análise e descrição de marcadores discursivos e atos de fala que antecedem o núcleo da narrativa, com destaque para a construção do cenário, um tipo de componente característico das línguas de sinais, essencial para a referenciação anafórica dos argumentos nas orações que o seguem. A função identificada nesse cenário alinha-se com a topicalização, daí sua caracterização como um “supertópico”. Verificou-se que tanto os predicados nominais como os verbais podem ser destacados pela repetição (de três a quatro vezes) se estiverem em foco: os predicados nominais na construção do cenário, e os predicados verbais na narrativa, onde a atenção se concentra na ação.This study analyzes and describes aspects of transitivity of Brazilian Sign Language (BSL) spoken in Brasilia. For this study, data were collected in a public school located in the Distrito Federal (DF). There were recordings of deaf students who produced instructional texts, as well as film-based narratives. The analysis is developed in a functionalist theoretical framework. Aspects of transitivity of BSL were analyzed and they show prominence for both topic and subject, so that it corresponds to the second type of Li and Thompson classification (1976). This is evidenced by the presence of topicalization on one hand, characterized by the initial position in the sentence, and by morphological marks – such as the repetition of a sign, and, on the other hand, as the existence of processes in which the subject must have a prominent role, such as the passivization and reflexivization. BSL is a complex transitivity language, presenting nominative / accusative transitive structures (in real space) and nominative / absolutive (in the spaces subrogated and token, in narratives). Transitivity is a splited system, because there are (1) subjects of the type A and Sa, nominatives , with the same mark of subject. In the BSL this phenomenon is manifested by the body-as-a-subject, as defined by Meir et al. (2006); as well as (2) subjects of the type So, absolutive, which marks are the same as those of objects (O) of transitive verbs: in both they are classifiers - represented by hand configurations. Two types of ditransitive sentences where found: the first, with two objects, a patient object and a recipient object, and the second, a special case of ditransitivity, in which there is a [inanimated] instrument object that receives the same absolutive case of the unique object of a transitive sentence, and another [animated] object, the patient object. Furthermore, it presents an analysis and description of discourse markers and speech acts that precede the core of the narrative, and, in particular, it describes the construction of the scenario, a type of component that is characteristic of sign languages, which is essential for anaphoric referencing arguments insubsequencial sentences. The function identified in this scenario aligns with topicalization, hence its characterization as a "supertopic". It was found that both the nominal and verbal predicates can be highlighted by repetition (three to four times) if they are in focus, such as the nominal predicates in the construction of the scenario, and the verbal predicates in the narrative, where the attention is focused on action

    La competencia comunicativa de los estudiantes sordos con baja visión

    No full text
    A educação dos surdos com baixa visão no Brasil, nos últimos anos, tornou-se um assunto que vem merecendo cada vez mais a atenção das instituições de ensino. Este estudo de cunho microetnográfico e de natureza qualitativa que seguiu o paradigma da pesquisa interpretativista com observação participante, objetiva apresentar registros da competência comunicativa de uma aluna usuária de Libras (Língua Brasileira de Sinais) surdocega pré-linguística (baixa visão e surdez profunda bilateral congênita).Un

    A formação dos pesquisadores da lingüística e áreas correlatas no Brasil

    No full text
    A formação de pesquisadores no Brasil dá-se, na grande maioria das vezes, nos programas de pós-graduação de instituições de ensino superior (IES). Nesse caso, a formação de lingüistas e estudiosos correlatos pode ser feita em 110 programas de pós-graduação em 58 IES, compreendendo quase todos os estados brasileiros. Entretanto, somente dez desses programas se declaram com linhas de pesquisa nominalmente em lingüística. O propósito desse trabalho é fazer um levantamento sobre a formação de estudiosos da lingüística no Brasil. Um estudo de base descritiva com abordagem mista, com coleta de dados de cunho quantitativo e análise dos resultados de forma qualitativa. O estudo, realizado com informações de 4008 teses e dissertações disponíveis em acesso aberto na Biblioteca Digital de Teses e Dissertações, caracteriza a formação de pesquisadores em diversas IES Brasileiras. Nesse contexto, o presente estudo revela o panorama de formação de uma área do conhecimento com grande divulgação nacional.Education of researchers in Brazil takes place in graduate programs at higher education institutions, in their vast majority. In this case, the education of linguists and scholars in related areas may occur in 96 graduate programs available in 110 higher education institutions, representing almost all Brazilian states. However, only ten of those programs declare nominally the offering of research in the field of linguistics. The purpose of this paper is to gather data on the education of researchers and scholars in linguistics in Brazil, through a mixed approach descriptive-based study, with quantitative data collection and qualitative analysis of the results. The survey, conducted with data from 4008 open access theses and dissertations available at the Digital Library of Theses and Dissertations, characterizes the education of researchers and scholars in several Brazilian higher education institutions. In this context, this study reveals the formation landscape of a discipline great national dissemination

    Tradução para Libras escrita : relatos sobre o processo de tradução e implementação do SignWriting em um sistema de revistas científicas para surdos

    No full text
    This research is the result of a historical drift, in which chance led to interact and better understand deafness and the deaf. of form applied, Modelo para Tradução de Sistema de Revistas de Científicas em Libras (SWOJS) proved to be interdisciplinary in addressing linguistic and technological aspects in supporting communication in Libras, in order to describe a model with processes and tools aimed at supporting their written representation. The chapters are ordered so that, initially, contextualize issues about deafness, in order to present below linguistic and terminological issues, factors that underlie the translation choices, in which, finally, the resources are described technologies that supported the translation of the software. In addition to a project on accessibility, this study is about of an initiative that sought to affirm a space for culture deaf is heard and respected, adding diversity to the society of the knowledge in which we live.Esta pesquisa é resultado de uma deriva histórica, em que o acaso levou a interagir e compreender melhor a surdez e os surdos. De forma aplicada, o projeto Modelo para Tradução de Sistema de Revistas de Científicas em Libras (SWOJS) demonstrou-se interdisciplinar ao abordar aspectos linguísticos e tecnológicos no apoio à comunicação em Libras, de forma a descrever um modelo com processos e ferramentas voltadas a apoiar sua representação escrita. Os capítulos estão ordenados de forma a, inicialmente, contextualizar questões sobre a surdez, de modo a apresentar a seguir questões linguísticas e terminológicas, fatores que fundamentam as escolhas tradutórias, em que, finalmente, são descritos os recursos tecnológicos que apoiaram a tradução do software. Além de um projeto sobre acessibilidade, este estudo trata-se de uma iniciativa que buscou afirmar um espaço para que a cultura surda seja ouvida e respeitada, agregando diversidade à sociedade do conhecimento em que vivemos
    corecore