566 research outputs found

    Financial forecasts of SMEs in IPOs: fact or fiction?

    Get PDF
    Este artículo valora el proceso de previsión financiera de las pequeñas y medianas empresas (PYME) en sus salidas a bolsa. Específicamente, se analiza la calidad de las previsiones de beneficios realizadas y se exploran los factores que determinan la precisión de tales previsiones. Este estudio considera todas las empresas que han salido a cotizar al Mercado Alternativo Bursátil español (MAB). Los resultados muestran que los directivos de las empresas del MAB han sido mayoritariamente optimistas y altamente imprecisos en la estimación de los beneficios futuros.This article assesses the financial forecasts of small and medium-sized enterprises (SMEs) in their process of initial public offering (IPO). In particular, the quality of earnings forecasts is analysed and the determinants of accuracy of earning forecasts are explored. To this end, the empirical study considers all the companies listed on the Spanish Alternative Stock Market (MAB). The results show that managers of newly listed Spanish SMEs have mostly been optimistic and highly inaccurate when estimating their future earnings

    European Literary Tradition in Roth's Kepesh Trilogy

    Full text link
    The texts of articles should be downloaded from the journal itself.In his article "European Literary Tradition in Roth's Kepesh Trilogy" Gustavo Sánchez- Canales discusses the significance of European literature in Philip Roth's novels. Sánchez-Canales analyses the influence of Nikolai Gogol's "The Nose" and Franz Kafka's "The Metamorphosis" on Roth's The Breast and in Roth's The Professor of Desire of Anton Chekhov's tales and Franz Kafka's "A Hunger Artist" and The Castle. Further, Sánchez-Canales elaborates on the impact of Thomas Mann's Death in Venice and W.B. Yeats's poem "Sailing to Byzantium" on Roth's The Dying Animal

    IntroducciĂłn

    Full text link

    Un enfoque a las representaciones literarias del siglo XXI sobre el Holocausto

    Full text link
    En este artículo me centro en dos novelas de dos escritores judeoamericanos de tercera generación que se aproximan al tema del Holocausto de manera distinta. En primer lugar, el análisis de imágenes que recuerdan al Holocausto y que aparecen en La solución final (The Final Solution, 2004) de Michael Chabon. Esta novella muestra las secuelas del horror de los campos de concentración a través de la experiencia traumática de un niño superviviente de nueve años. La otra novela, Todo está iluminado (Everything Is Illuminated, 2002) de Jonathan Safran Foer, una historia narrada desde dos puntos de vista (uno cómico y el otro serio), parece ser la manera en la que Foer pretende mostrar si ambos puntos de vista son (o no) reconciliablesThis essay focuses on two novels by two third-generation writers who approach the Holocaust in a different manner. First, I will look at Holocaust-related imagery in Michael Chabon’s The Final Solution (2004), a novella which addresses the sequels of the concentration camp horror through the traumatic experience of a 9-year-old survivor. The other novel is Jonathan Safran Foer’s Everything Is Illuminated (2002), a story narrated from two points of view—one comic, one serious—which seems to be Foer’s way to show whether these two views are reconcilable or no

    BibliografĂ­a anotada

    Full text link
    In “A Good Day” (“Una buona giornata”) included in If This Is a Man – Se questo è un uomo (1947/1958) – Levi refers to Auschwitz as “the Tower of Babel; and that is what we call it, Babelturm, Bobelturm” (Levi 2016a, I: 69) – “la Torre di Babele, è così noi la chiamiamo: Babelturm, Bobelturm” (Levi 2016b, I: 193). This extermination camp was a multilingual inferno which fostered human beings’ incommunication and dehumanization. For her part, the Gulag writing scholar Leona Toker, one of the contributors in this special issue, also points to Levi’s “theme of the Babel tower,” and refers to the Gulag camps’ “heteroglossia” which “became a part of the counterculture” (2000: 98). And for his part, Philippe Mesnard, one of Primo Levi’s biographers, points out that “[Levi] believes in the humanity of languages, in the humanizing virtue of the spoken exchange and the sense it stems from” (translation mine; not translated into English) – “[Levi] croit en l’humanité des langues, en la vertu humanisante de l’échange parlé et du sens qui en provient” (Mesnard 2011: 461). Behind this claim is our idea of listening to the witness-survivors’ voice in the original version supported by the corresponding translation into English so that it can be more widely rea

    European Literary Tradition in Roth\u27s Kepesh Trilogy

    Get PDF
    in his article European Literary Tradition in Roth\u27s Kepesh Trilogy Gustavo Sánchez-Canales discusses the significance of European literature in Philip Roth\u27s novels. Sánchez-Canales analyses the influence of Nikolai Gogol\u27s The Nose and Franz Kafka\u27s The Metamorphosis on Roth\u27s The Breast and in Roth\u27s The Professor of Desire of Anton Chekhov\u27s tales and Franz Kafka\u27s A Hunger Artist and The Castle. Further, Sánchez-Canales elaborates on the impact of Thomas Mann\u27s Death in Venice and W.B. Yeats\u27s poem Sailing to Byzantium on Roth\u27s The Dying Animal

    Jewish American Identity- Roth & Antisemitism

    Full text link

    Teaching Jewish American Literature in a Spanish Context

    Full text link
    • …
    corecore