1,122 research outputs found

    Nurses\u27 Views on Incorporating Mindfulness in the Acute Care Setting

    Get PDF
    The use of mindfulness as a complementary and alternative medicine (CAM) has greatly increased during the last few years due to growing evidence of its impact on brain functioning and symptomatology of certain diseases. Preliminary research has demonstrated its benefits not only for patients but healthcare providers as well. Mindfulness-based stress reduction courses have become more and more accessible for employees yielding positive results in terms of health and wellness. In particular, nurses have benefited from mindfulness exercises due to the high stress level of their jobs. With the growing popularity of mindfulness and its positive outcomes, it is important that we explore nurses’ views on incorporating this practice into patients’ care at a hospital facility. Due to the lack of research on nurses’ perspectives on mindfulness relaxation techniques within the inpatient setting, I surveyed nurses on one medical- surgical unit with the hopes of gaining further insight on what would be the best way to develop an educational tool for patients. Nurses are present during patients’ stressful and emotional experiences when they are hospitalized. Therefore their perspectives on incorporating mindfulness in the clinical setting are important. To date, there is very little research regarding nurses’ thoughts on the use of mindfulness as part of the patient’s treatment plan. Given the results of this pilot study, I plan to raise awareness of the benefits of mindfulness in hospital facilities and make recommendations for future research

    : "Je sais que tu reviendras"

    Get PDF
    On sait que le langage n'a pas seulement une fonction de reprĂ©sentation. Les mots peuvent consoler, blesser, menacer, apaiser... Ils peuvent aussi, dans certains contextes, sauver. Dans une approche Ă  la croisĂ©e de la linguistique, la psychanalyse et la crĂ©ation littĂ©raire, l'article aborde la problĂ©matique de la langue qui sauve : quand dire, c'est survivre. La phrase " Je sais que tu reviendras ", est tirĂ©e du roman La bascule du souffle de Herta MĂŒller (prix Nobel de littĂ©rature en 2009), qu'elle parcourt tel un fil rouge. Le hĂ©ros Leo affirme que c'est elle qui l'a sauvĂ© de l'univers concentrationnaire. L'article montre comment et pourquoi la rĂ©pĂ©tition d'une simple phrase peut se transformer en l'ultime et dernier lieu de la sauvegarde du sujet

    Thomas Bernhard, la répétition impertinente ou le refus de reformulation : l'exemple du récit autobiographique 'La cave'

    Get PDF
    Cette Ă©tude questionne l'envers de la reformulation : la rĂ©pĂ©tition Ă  l'identique. Car si la reformulation, c'est deux mots pour une chose, comment voir une nomination plurielle lĂ  oĂč il n'y a qu'un mot, rĂ©pĂ©tĂ©, certes, mais le mĂȘme. La rĂ©pĂ©tition est Ă  la reformulation ce que l'Ă©criture blanche Ă©tait Ă  Barthes : son impossible "degrĂ© zĂ©ro". L'auteur autrichien Thomas Bernhard use et abuse de la rĂ©pĂ©tition, de maniĂšre obsessionnelle, dans tous ses Ă©crits. Chez lui, la rĂ©pĂ©tition est un procĂ©dĂ© subversif, qui Ă©quivaut Ă  un choix de non-reformulation. Alors que la reformulation ne questionne jamais le dit sans donner une rĂ©ponse (contenue dans l'Ă©cart entre le dit et le re-dit), la rĂ©pĂ©tition, elle, questionne, mais ne rĂ©pond pas. L'analyse du texte autobiographique 'La cave' met Ă  jour l'ambivalence fondamentale de la rĂ©pĂ©tition chez Bernhard : en mĂȘme temps qu'elle menace la cohĂ©sion du texte, c'est elle qui construit l'architecture de sa cohĂ©rence

    Sprachmagie und Sprachgrenzen. Zu Wort-und Satzwiederholungen in Herta MĂŒllers Atemschaukel

    Get PDF
    Herta MĂŒllers Sprache ist unverwechselbar, was gewöhnlich auf ihr Zwischen-zwei-Sprachen-Sein und ihre Metaphorik zurĂŒckgefĂŒhrt wird. Hier geht es aber um ein anderes Hauptmerkmal ihrer Prosa, das meistens nicht erwĂ€hnt, oder aber als negativ bewertet wird: Es geht um ihre vielen sprachlichen Wiederholungen. Wortwiederholungen (am Beispiel der rhetorischen Anapher) sowie die neunmalige Wiederkehr des Satzes "Ich weiß Du kommst wieder" in Atemschaukel, werden linguistisch unter die Lupe genommen. Gezeigt wird, wie bei Herta MĂŒller das Mehrmals-gleich-Sagen paradoxerweise als eine Technik der Ersparung gedeutet werden kann. Das Mehrmals-gleich-Sagen als ein Mehr-Sagen-Wollen und Nicht-Sagen-Können. Die Wiederholung erlaubt es dann, um das Unsagbare zu kreisen

    Common and almost common knowledge of credible assignments in a coordination game

    Get PDF
    We build on Van Huyck, Gillette and Battalio (1992) and examine the efficacy of credible assignments in a stag-hunt type coordination game with two Pareto-ranked equilibria, one payoff dominant and the other risk dominant. The majority of our subjects fail to coordinate to the payoff dominant outcome when no assignment is made. However, the majority of them always coordinate to the payoff dominant outcome when an assignment is made. This happens regardless of whether the assignment is ñ€Ɠalmost common knowledgeñ€ or ñ€Ɠcommon knowledgeñ€.Coordination

    Anaphora, Epiphora & Co.: Figures of Repetition in Textualization

    Get PDF
    International audienceAu sein du champ figural, la rĂ©pĂ©tition a souffert du primat des tropes, d’une dĂ©finition de la figure comme Ă©cart, comme substitution. Une approche contextualisĂ©e des figures permet de redĂ©finir la rĂ©pĂ©tition et de l’apprĂ©hender comme un phĂ©nomĂšne rĂ©ticulaire en mettant Ă  jour ses capacitĂ©s de structuration textuelle, qui Ă©taient restĂ©es sous-estimĂ©es dans une approche dĂ©contextualisante. Cet article propose de distinguer nettement « rĂ©pĂ©tition-substitution » et « rĂ©pĂ©tition », cette derniĂšre seule impliquant la reprise des signes. Il s’agit de montrer comment les rĂ©pĂ©titions, toujours dispersĂ©es dans les taxinomies traditionnelles, fonctionnent, en contexte, de concert. L’étude d’un passage du cĂ©lĂšbre discours de Martin Luther King, « I have a dream » (1963) montre comment le dĂ©ploiement rĂ©ticulaire des rĂ©pĂ©titions co-textuelles joue un rĂŽle dĂ©cisif dans l’accĂšs de ce texte au statut de « discours-monument ».Among figures of speech, repetition has suffered from the pre-eminence of tropes and the definition of the figure as a substitution. Repetition's function in lending structure to text has been largely under-estimated. Contextualization allows an evolution of the definition of repetition as a reticulated phenomenon that is tightly bound to its capacity to structure text. Here we elucidate the concept of repetition and distinguish ‘substitutive repetition’ from ‘repetition’ in which signifiers are reiterated. The traditional taxonomy of repetitive figures is criticized and an alternative is proposed to allow the understanding of repetition as a network, leading to the emergence of a ‘macro-figure’. This approach is illustrated by the analysis of repetition in a passage of the famous ‘I have a dream’ speech of Martin Luther King (1963). The complex play of repetitions has a decisive role in allowing this text to become a ‘monumental speech’ that transcends its original historical context

    Traduire ou ne pas traduire les répétitions

    Get PDF
    On peut considĂ©rer la traduction comme un mouvement de reformulation d'une langue Ă  l'autre, Ă©tant entendu que pour bien traduire, le traducteur doit se dĂ©tacher de la forme des mots de la langue-source, pour trouver des Ă©quivalents sur le plan du sens dans la langue-cible. Le passage de la langue-source Ă  la langue-cible s'accompagne en gĂ©nĂ©ral d'un effacement, voire d'une suppression de la rĂ©pĂ©tition Ă  l'identique, et de l'apparition de la variation, lĂ  oĂč l'auteur avait choisi la reprise littĂ©rale. La question de la traduction de la rĂ©pĂ©tition se pose avec encore plus d'acuitĂ© lorsqu'il s'agit d'auteurs dont l'Ă©criture exploite sciemment toutes les possibilitĂ©s qu'offre la rĂ©pĂ©tition, tant sur le plan de la forme que du fond : ainsi de l'Ă©crivain autrichien Thomas Bernhard, et, dans un autre registre, de Herta MĂŒller. C'est parce que le traducteur ne reconnaĂźt pas Ă  la reprise littĂ©rale une quelconque utilitĂ© sur le plan du sens qu'il se permet de l'ignorer. C'est oublier que si un mot est rĂ©pĂ©tĂ© plusieurs fois, c'est qu'il a Ă©tĂ© consciemment choisi par l'auteur. Pourquoi, dans quel but ? La rĂ©ponse est loin d'ĂȘtre simple ou Ă©vidente et exige, chaque fois, un minutieux travail d'interprĂ©tation

    The Effect Of Alkalization Treatment On The Mechanical Properties And Water Absorption Of Kenaf/Polyester Biocomposites

    Get PDF
    Bio-composite is a material formed by resin as a matrix and a reinforcement of natural fiber. The objectives of this research are to determine the effect of chemical treatment on mechanical properties and water absorption of bio-composite kenaf fiber. The long bast kenaf fibers were treated by chemical method using sodium hydroxide (NaOH) to improve properties of fiber. The effects of the modification on fibers have been analyzed using scanning electron microscopy (SEM). Morphological analyses proved that natrium hydroxide have effective to remove impurities on the fiber surface. By using vacuum infusion process (VIP), the bio-composite kenaf fibers panel is produced. Vacuum infusion method offers benefits over hand lay-up method, which was higher fiber to resin ratio and whilst stronger composites. In this research, mechanical tests were performed to evaluate the effect of chemical treatment on the mechanical properties of bio-composite kenaf fiber. It has been found that the alkalization treatment has improved the mechanical properties of the composites. The mechanical properties of kenaf/polyester composites were found increase with increasing of NaOH concentration. Otherwise, it decrease when immerse time is up from 12 to 24 hours. The tensile and flexural strengths were achieved as high as 90.81MPa and 93.35MPa, respectively. In spite of its high tensile and flexural properties, kenaf polyester composites treated with 9% NaOH for 12 hours demonstrated relatively low impact strength. As better impact properties are demonstrated by higher failure value, it is believed that too high concentration of NaOH possibly low failure value. The ability of water absorption among the composite also have been analyzed in this study. The percentage of moisture uptake proven that fiber treatment have positive affected on the water absorption of the composites. Lastly, it has been summarize that chemical treatment on kenaf fibers as well as manufacturing process played important role to fabricate a good mechanical properties of composites

    Composition nominale et répétition chez Thomas Bernhard

    Get PDF
    LYLIA (LYon-LInguistique-Allemande) Travaux de linguistique allemande en ligneThomas Bernhard gilt als einer der sprachlich experimentierfreudigsten zeitgenössischen Autoren und seine ad hoc-Kompositionen gehören zu den am deutlichsten sichtbaren Zeichen dieser Experimentierfreudigkeit. Der Autor soll damit die Logik der Syntax verlassen haben, um IrrationalitĂ€t und Emotionen in den Vordergrund zu rĂŒcken. Die Analyse verschiedener Formen nominaler Kompositionen zeigt jedoch, dass die Formen bzw. Prozeduren Teil des Spiels zwischen Wiederholung und Variation sind, welches Bernhard sowohl auf formeller (Laute, Worte, SĂ€tze), als auch auf Sinnebene (Motive, Strukturen) benutzt. Bernhards Nominalkomposita tauchen nicht urplötzlich aus dem Nichts auf, sondern sind das Ergebnis langfristiger Entwicklungen im Text und haben insofern anaphorische und rekapitulative Funktionen. UnabhĂ€ngig davon ob sie reformulieren, kategorisieren, abschließen oder Isotopieketten konstruieren, sie dienen immer der KohĂ€sion des Textes.Parmi les auteurs de langue allemande, Thomas Bernhard est souvent considĂ©rĂ© comme l'un des Ă©crivains contemporains les plus innovants et les plus crĂ©atifs en matiĂšre d'expĂ©rimentation langagiĂšre et la crĂ©ation de composĂ©s ad-hoc est l'une des caractĂ©ristiques les plus visibles de cette expĂ©rimentation. On a pu Ă©crire Ă  leur propos que l'auteur abandonnait avec eux la logique de la syntaxe pour laisser surgir les Ă©motions et l'irrationnel. A travers l'Ă©tude de plusieurs procĂ©dĂ©s de composition nominale, il s'agit de montrer que ces procĂ©dĂ©s s'insĂšrent au sein du principe gĂ©nĂ©ral de rĂ©pĂ©tition/variation utilisĂ© par Bernhard de maniĂšre systĂ©matique, tant au niveau de la forme (sons, mots, phrases) que du sens (motifs, structure). Les composĂ©s nominaux bernhardiens, loin de surgir Ă  l'improviste pour surprendre le lecteur, n'apparaissent jamais qu'au terme de longs dĂ©veloppements, dans une fonction rĂ©capitulative et anaphorique. Qu'il s'agisse de reformuler, de sous-catĂ©goriser, de clĂŽturer ou de construire une isotopie, ils sont toujours mis au service de la cohĂ©sion du texte, comme forme lexicale du principe musical de la rĂ©pĂ©tition
    • 

    corecore