14 research outputs found

    Tiempo vivido y tiempo recordado de don Francisco de Montejo Xiu: “Título de tierras de Maní” en la Historia

    Get PDF
    Este trabajo analiza a través de un estudio histórico y comparativo de los “Títulos de tierras de Maní” cómo don Francisco de Montejo Xiu, último halach uinic del cúuchcabal de Maní, intentó construir una nueva entidad política en el marco del régimen colonial. Después de su fallecimiento, los pueblos de indios aprovecharon su figura como fundador del tiempo-espacio en el que habitaban para legitimar la posesión de sus territorios. El pasado recordado en estos “títulos”, a fin de cuentas, existía siempre en relación con el presente y la distancia entre esos dos momentos era más corta de lo que imaginamos.This paper presents a study of how Don Francisco de Montejo Xiu, the last halach uinic of the cúuchcabal of Maní, attempted to construct a new political entity with deep pre-Hispanic roots within the framework of colonial society. It is based on a historical and comparative analysis of the “Títulos de tierras de Maní”. After his death, the indigenous pueblos de indios took advantage of his renown as a founder in their own space-time to legitimate their land claims. The past recorded in these “Maní Land Titles” ultimately owed its existence to its relationship to the experienced present, and the perceived distance between the two space-times was much shorter than what one might imagine.À partir d’une analyse historique et comparative des « titres fonciers de Mani », cet article analyse comment don Francisco de Montejo Xiu, dernier halach uinic du cúuchcabal de Mani, tenta d’établir, dans le cadre de la société coloniale, une nouvelle entité politique aux racines profondément préhispaniques. Après sa mort, les pueblos de indios utilisèrent son image de fondateur de l’espace-temps dans lequel ils vivaient, pour légitimer la possession de leurs terres. Le passé mémorisé dans les « titres fonciers de Mani » existait bien en relation avec le présent vécu, et la distance perçue entre les deux espaces-temps était beaucoup plus courte que ce que l’on pourrait croire

    La Misión Hasekura: 400 años de su legado en las relaciones entre México y Japón

    Get PDF
    En el marco de los 400 años de la llegada de Hasekura a México, el Seminario Universitario de Estudios Asiáticos (SUEA), el Instituto de Investigaciones Filológicas y la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales a través de su Centro de Investigación en Relaciones Internacionales, entidades de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), se dieron a la tarea de organziar la Jornada de Cultura Japonesa para conmemorar el aniversario de la que tradicionalmente ha sido considerada la primera embajada de Japón en México: la Misión Hasekura. La presenta publicación es resultado de esa jornada académica, la cual tiene también el propósito de recuperar, la memoria de las relaciones culturales entre México y Japón. De esta manera se brinda al lector la posibilidad de acercarse a conocer diversos aspectos de la cultura japonesa en su propio ámbito y en su relación con México. Los estudios que se incluyen tiene una temática variada que está organizada en cuatro secciones: 1. Japón como objeto de estudio; 2. La Misión Hasekura: una revaloración histórica; 3. El sistema económico regional y 4. Lengua y Literatura

    Titulos mayas : caractéristiques

    No full text
    Cette notice discute des caractéristiques internes des « títulos » (titres) que les villages indigènes utilisèrent pour défendre leurs terres, en les analysant en relation avec les politiques de l’autorité coloniale. Il signale également l’importance de l’oralité dans leur préparation et leur usage postérieur, questionnant ainsi la fidélité de leurs transferts ou copies.This entry discusses the internal characteristics of the "títulos" (titles), which the native villages used to defend their lands, by analysing them in relation to the colonial authority’s policies. It also highlights the importance of orality in their preparation and their subsequent use, thus questioning the fidelity of their transfers or copies

    Titulos mayas : principaux documents

    No full text
    Cette notice se propose de présenter les principaux títulos mayas. Ces documents, rédigés en langue indigène tout au long de la période coloniale, avaient pour objectif originel, de faire valoir des droits à exercer le pouvoir sur les terres, avant de devenir des outils de légitimité des frontières des villages, utilisés lors des conflits fonciers, en rappelant l’histoire longue de l’occupation des territoires. Seront ici décrits, pour chaque document cité, la date de production, le contenu mais aussi la référence de leur localisation, pour les manuscrits originaux, et la référence bibliographique pour les documents publiés.This entry offers to introduce the main Mayan títulos. These documents were written in indigenous languages throughout the colonial period. Their original purpose was to assert rights to exercise power over the land before they became tools to prove the legitimacy of village borders, used during land conflicts. They are evidence of the long history of land occupation. For each document cited, the following will be noted: the date of production, the content and information on where to find the original manuscripts, and the bibliographic reference for published documents

    Political entities of the northern lowlands while the Spanish invasion

    No full text
    Tema del mesAl tiempo de la invasión española, los europeos encontraron en las Tierras Bajas del Norte varias entidades políticas (cuchcabalob) de los mayas. Éstas se sostenían con base en las relaciones sociopolíticas establecidas entre el goberante-halach uinic y sus batabob subordinados, por lo que su dominio era de carácter jurisdiccional y de ninguna manera territorial con espacio continuo y demarcación lineal. Cada componente, bababil, compartía la misma característica que un cuchcabal y gozaba de cierta autonomía política. Esto obligó al gobernante supremo a recurrir a varios medios para mantener su dominio, tales como, el manejo de la “casa-oficina representativa de sus batabob subordinados en la capital, las alianzas matrimoniales y el sistema de redistribución de los bienes suntuosos traídos de Honduras y Tabasco. En caso de que él no pudiese satisfacer los intereses de los batabob sujetos, éstos podían tomar la decisión de aliarse con otro gobernante que se lo comprometía. Así, los cuchcabalob del Posclásico tardío tendían a ser poco estables.On the eve of the Spanish Conquest, in the Northern Lowland Maya the Europeans saw many native political entities called cuchcabalob. They were sociopolitical based jurisdictions established between the ruler (halach uinic) and his subjects (batabob). These political units were never to be considered as territorial with well-defined and closed continuous space. Its component, batabil, consists of the same administrative principle, and as such enjoyed some kind of autonomy. To maintain the cohesion of his jurisdictions, the rulers were obliged to manage political strategy such as “representative office” of the subordinate batabob in the capital, the marriage of convenience, and the redistributive system of rare articles brought from Honduras and Tabasco. If the ruler could not satisfy the particular interests of his subordinated batabob, these could choose another ruler who promise to do so. The Late Postclassic mayan political entities, therefore, showed some inclination toward a little instable

    Espacio, tiempo y escritos: los títulos de tierras y la red de comunicación entre los pueblos de indios de Yucatán

    Get PDF
    By 1557, and taking advantage of the situation created by the congregación policy, Don Juan Cocom and Don Francisco de Montejo Xiu drafted the Títulos de tierras (land titles) to register their dominions of pre-Hispanic affiliation under the colonial regime. This is where the limits agreed with the subordinate towns were established with a long list of the names of the Mayan rulers who participated in the demarcation. After the disintegration of the polities of the Cocom and the Xiu, the towns that were part of them saw the need to have their own land titles as independent pueblos. Thus, the representatives of their cabildos went to the archives where those Títulos de tierras drafted around 1557 were kept, and they transcribed (copied) the necessary parts to be able to then draft their own Títulos adjusting their content to the local realities. Throughout the colonial period, these sixteenth century Títulos were consulted and transferred several times, thus establishing a hierarchical communication network between the parent document and those derived from it. This work, therefore, analyzes in detail the characteristics of the drafting and management of land titles within the dynamic and active context of colonial inter-community communication in the Colonial Yucatán.Hacia 1557, aprovechando la coyuntura de la política de ‘congregación’, don Juan Cocom y don Francisco de Montejo Xiu elaboraron los Títulos de tierras para registrar sus señoríos de la filiación prehispánica bajo el régimen colonial. Es ahí donde estaban asentados los límites acordados de los pueblos subordinados con un largo listado de los nombres de los gobernantes mayas que participaron en el deslinde. Después de la desintegración de las entidades políticas de los Cocom y de los Xiu, cada uno de sus pueblos integrantes vio la necesidad de contar con sus propios Títulos de tierras como pueblo independiente. Así, los representantes de sus cabildos acudieron a los archivos donde se guardaban aquellos Títulos de tierras elaborados hacia 1557 y de ahí trasladaron (copiaron) las partes necesarias para luego preparar sus Títulos adecuando el contenido a las realidades locales. A lo largo de la época colonial, dichos Títulos del siglo XVI fueron consultados y trasladados varias veces, estableciendo de tal manera una red de comunicación jerarquizada entre el documento matriz y sus derivados. Este trabajo, por ende, analiza de manera pormenorizada las características de la elaboración y el manejo de los Títulos de tierras dentro del contexto dinámico y activo de la comunicación intercomunitaria colonial en la gobernación de Yucatán

    Construcción del “futuro pasado”: una reflexión sobre la elaboración y traslado de los títulos de tierras mayas coloniales.

    No full text
    La elaboración de los Títulos de tierras se inició en la gobernación de Yucatán en la década del siglo XVI. En 1557, don Francisco de Montejo Xiu, el halach uinic del cúuchcabal de Maní, quiso registrar su jurisdicción como una entidad política bajo el régimen hispano y mandó a redactar un documento que actualmente se conoce como Título de tierras de Maní. Durante toda la época colonial este título fue consultado varias veces y también los Cabildos de los pueblos sacaron traslados, es decir, copias del mismo para utilizarlas como parte de sus propios títulos con la finalidad de defender sus tierras en litigio. Este trabajo, por ende, tiene como objetivo realizar un análisis comparativo de las cuatro versiones o textos conocidos de este Título e intentar hacer una reflexión sobre el significado de las diferencias que se aprecian en su contenido para dilucidar la intención de los escribas mayas. En términos reales, esta característica se entiende, por una parte, como una alteración o modificación efectuada por los amanuenses quienes trataron de adecuar el texto a las necesidades concretas de ese momento y, por otra, como un reflejo de diferentes actos de construir el presente muy local a partir del Título de 1557, en que está asentado el pasado común.   Original recibido: 2017/04/04 Dictamen enviado al autor: 2017/10/24 Aceptado: 2017/11/0
    corecore