132 research outputs found

    Generation of coherent monologues

    Get PDF
    In this paper a method for generating coherent texts is described. In this method only local conditions associated with sentences determine the appropriateness of a sentence at a certain point in the text. The method does not require any form of planning and it concentrates on maximizing the amount of variation of the texts generated

    An evaluation of GoalGetter's accentuation

    Get PDF

    Final FLaReNet deliverable: Language Resources for the Future - The Future of Language Resources

    Get PDF
    Language Technologies (LT), together with their backbone, Language Resources (LR), provide an essential support to the challenge of Multilingualism and ICT of the future. The main task of language technologies is to bridge language barriers and to help creating a new environment where information flows smoothly across frontiers and languages, no matter the country, and the language, of origin. To achieve this goal, all players involved need to act as a community able to join forces on a set of shared priorities. However, until now the field of Language Resources and Technology has long suffered from an excess of individuality and fragmentation, with a lack of coherence concerning the priorities for the field, the direction to move, not to mention a common timeframe. The context encountered by the FLaReNet project was thus represented by an active field needing a coherence that can only be given by sharing common priorities and endeavours. FLaReNet has contributed to the creation of this coherence by gathering a wide community of experts and making them participate in the definition of an exhaustive set of recommendations

    Machine Translation Introduction

    No full text

    Reusable Lexical Representations for Idioms

    No full text
    In this paper I introduce (1) a technically simple and highly theory-independent way for lexically representing flexible idiomatic expressions, and (2) a procedure to incorporate these lexical representations in a wide variety of NLP systems. The method is based on Structural EQuivalence Classes for Idioms and therefore called the SEQCI method. I illustrate the approach using the Rosetta MT system as an example of an NLP system. I discuss the advantages and some possible objections to the method. I conclude that the method is a good candidate for a standard for the lexical representation of idioms. The method also has the potential to be used for multi-word expressions other than idioms

    Why I do not like web interfaces for data entry

    No full text

    A Use Case for Linguistic Research on Dutch with CLARIN

    No full text
    In this paper I describe a particular Dutch linguistic problem and I show that it can be addressed in a better, more efficient, and more user-friendly manner than ever before, thanks to CLARIN. Most of the data that are used in the investigation could only be used by technical experts a few years ago but are now available to all linguists through a variety of easily accessible web applications developed in CLARIN with interfaces dedicated to their intended users. However, it also shows that still a lot of further extensions and improvements can and must be made. Fortunately, most of these are being implemented in currently running projects

    CLARIN for Linguists: Storing Resources in CLARIN

    No full text
    Why store resource in CLARIN? How to store resources in CLARIN –What you must do –What the CLARIN Centre must d
    corecore