15 research outputs found

    El encabalgamiento en los sonetos de Ancia, poemario de Blas de Otero

    Get PDF
    El presente trabajo es un análisis exhaustivo del encabalgamiento en los sonetos de Ancia (1958), poemario de Blas de Otero (1916-1979). Se analiza, pues, un fenómeno estilístico muy concreto en una forma poemática de gran tradición con el fin de observar el uso específico y original que el autor hace de este y, de una forma más general, plantear una vez más qué es y cómo funciona el encabalgamiento.This essay offers an exhaustive analysis of the enjambment in the sonnets of Ancia (1958), Blas de Otero´s collection. Therefore, an extremely specific stylistic phenomenon is analyzed in a poetic form from a long tradition, in order to focus on the concrete and original use that the author make of it and tackle general issues regarding enjambment, its definitions and its uses.Ministerio de Educación EDU/1868/201

    "Bobok" and "Pedro Páramo", Two Stories about the Dead

    Get PDF
    El presente estudio realiza un análisis comparativo entre la novela del mexicano Juan Rulfo, Pedro Páramo (1955), y un cuento del escritor ruso Dostoievski que trata también el tema del Más allá, titulado Bobok (1873). Paralelamente, se trabaja con la posibilidad de que el relato ruso hubiese podido ser una más de las fuentes literarias de la novela mexicana, y se trata de determinar las posibles conexiones -directas o indirectas- entre las dos obras. Ambas son puestas en común por su género literario, y a partir de ahí se estudian los elementos constitutivos que tienen en común, sus afinidades y divergencias más llamativas.This discussion provides a comparative analysis between the novel Pedro Páramo (1955), by the Mexican writer Juan Rulfo, and one of the short stories by the Russian author Dostoevsky, entitled Bobok (1873), which also deals with the subject of the afterlife. At the same time, the hypothesis is put forward that the Russian short story might well have been one of the Mexican novel’s literary sources, while the endeavor is made to pinpoint the connections, whether direct or indirect, between both works. What they have in common is also derived from the literary genre to which they belong, this serving as a starting point for an examination of the features they share, together with the similarities and differences that exist between them

    Ruptura temporal y textual en un relato de Sergio Pitol: "Asimetría"

    Get PDF
    En este artículo se analiza y comenta la relación existente entre las rupturas textuales, temporales y narrativas en “Asimetría”, así como su significado. Se considera que la fragmentación, uno de los aspectos esenciales de la teoría y práctica literaria de Sergio Pitol, es llevada al límite en dicho cuento. Esta fragmentación se manifiesta, en un sentido amplio, tanto en la materia narrada como en la organización temporal y en la propia división textual. Con el fin de observar cómo los aspectos formales son indisociables del contenido, se abordan los puntos clave del argumento y se comenta el significado profundo del relato. Asimismo, se hace hincapié en el innegable aprovechamiento técnico de las rupturas temporales y textuales para producir un discurso polifónico y contrapuntístico.This article examines the relation between textual, temporal and narrative ruptures in “Asimetría”, as well as its meaning. Fragmentation, one of the essential aspects of the theory and literary practice of Sergio Pitol, is considered to be carried to the highest degree possible in this short story. The fragmentation manifests itself in the narrative and temporal organization, and in the division of the text. In order to highlight the way in which formal aspects are inseparable from the content, this article concentrates on the key points of the argument and analyzes the deep meaning of the story. At the same time the article stresses the undoubted technical skill with which these temporal and textual ruptures are used to produce a polyphonic and counterpoint effect

    La intertextualidad en la narrativa breve de Sergio Pitol.

    Get PDF
    Este trabajo estudia la intertextualidad en la narrativa breve de Sergio Pitol: el modo en que el escritor utiliza este fenómeno de forma consciente como recurso literario y la forma en que este uso se relaciona con sus ideas sobre literatura, su poética, su canon personal y su papel en el actual sistema literario hispanoamericano. Bajo la etiqueta ‘narrativa breve’ incluimostoda la obra cuentística del autormás otros textos cortos que, siendo parcialmente narrativos, y difíciles de clasificar genéricamente, no fueron concebidos o presentados por él como ‘cuentos’, sino como ensayos o escritos autobiográficos. El grueso de este estudio se centra, no obstante, en la cuentística, pero trata de delinear a partir de ahí los senderos por los que ha avanzado la narrativa breve de Pitol desde mediados de los noventa. En cuanto a la intertextualidad, el estudio se lleva a cabodesde una doble perspectiva. Primero, desde la perspectiva del análisis de textos, distinguiendo los «textos otros» incorporados a sus narraciones, el modo en que han sido tratados (transformados e interpretados por el autor), sus funciones y su significado. Se da así cuenta de uno de los mecanismos literarios esenciales del mexicano y se profundiza en el entendimiento de su obra, aclarando y descubriendo nuevos significados. La segunda perspectiva es más amplia, y consiste en atender a la intertextualidad como a un fenómeno que interviene en la circulación de los textos (lo que Lubomír Doležel ha llamado «transducción»). En este sentido, la práctica intertextual puede entenderse como una transgresión consciente de las fronteras literarias —en sentido amplio: nacionales, de género, artísticas...—, una puesta en movimiento de la literatura que la sitúa en un contexto global, transcultural y multidisciplinario en el que se integra la obra de Pitol jugando un papel relevante que debe ser determinado. Entran en esta segunda perspectiva los problemas relativos al canon literario en el que el autor pretende inscribirse, así como su voluntad de vincularse a una literatura que aspira a ser ‘internacional’, y no exclusivamente ‘nacional’ (entendidos estos términos en el sentido en que lo hace Pascale Casanova). El trabajo está dividido en dos partes: una de tipo contextual, histórica, general y panorámica (capítulos 1 y 2), donde se plantean los ejes fundamentales sobre los que rota el estudio posterior; y otra de tipo analítico (capítulos 3-6), orientada al estudio concreto de los textos y su relación con el panorama literario descrito específicamente en el segundo capítulo.En el primer capítulo se presenta de modo sintético, pues existen monografías específicas sobre ello, un resumen de las teorías sobre a la intertextualidad, se reseñan los puntos de vista más notables sobre el tema, y se indican cuáles son nuestras ideas al respecto. El segundo consiste en un acercamiento global al contexto histórico y literario en el que Sergio Pitol escribió su narrativa breve: la segunda mitad del siglo XX y los primeros años del siglo XXI. Se traen a colación algunos datos biográficos, pero estos asuntos se entremezclan siempre con información fundamental sobre su obra y el contexto en que fue concebida; se delimita, igualmente, el corpus de estudio que será analizado en la segunda parte, así como las etapas o periodos en que puede dividirse su narrativa breve, y se discurre,partiendo, sobre todo, de los textos de carácter ensayístico y autobiográfico, sobre su ars poetica y su canon personal. En la segunda parte, siguiendo un orden cronológico, cada uno de los cuatro capítulos (capítulos 3-6) está centrado en una de las etapas literarias establecidas previamente. El capítulo tercero se ocupa de los cuentos escritos entre 1957 y 1962.El siguiente comprende todos los escritos entre los años 1962 y 1972. El quinto los relatos breves publicados entre 1980 y 1982. El sexto, por último, más breve, está pensado como un epílogo que quiere entrever el modo en que la narrativa híbrida pitoliana de los años noventa y posteriores se relaciona con la cuentística de las tres décadas anteriores.This dissertation studies intertextuality in Sergio Pitol’s short narrative works: specifically, the way the writer consciously uses this phenomenon as a literary technique, and how it relates to his ideas about literature, his poetics, his personal canon, and his role in the current Hispanic-American literary system. Under the label ‘short narrative’ we include all the author’s short stories and other short texts which, being partly narrative in nature and difficult to classify in terms of its literary genre, were not conceived or presented by the writer as ‘short stories,’ but as autobiographical essays or writings. This study focuses, however, on the short stories, but from there tries to delineate the paths through which Pitol’s short narrative has advanced since the mid-nineties. As for intertextuality, the study is carried out from a dual perspective. First, from the perspective of textual analysis, distinguishing the “other texts” incorporated into his narratives, the way they were treated (transformed and interpreted by the author), their functions and meaning. The objective of applying this perspective is to explainPitol’s fundamental literary mechanisms and to delve into his work, clarifying and discovering new meanings. The second perspective is broader and considers intertextuality as a phenomenon that intervenes in textual circulation (what Lubomír Doležel called “transduction”). In this sense, we understand the intertextual practice as a conscious transgression of literary borders—in a broad sense: national, genre, artistic...—, which positions Sergio Pitol’s work in a global, transcultural and multidisciplinary context, playing a relevant role that must be determined. From this second perspective, we study the problems related to the literary canon in which the author aims to intervene, as well as his willingness to connect himself to a literature that aspires to be “international,” and not exclusively “national” (these terms understood in the sense which Pascale Casanova does). The work is divided into two parts. The first partis contextual, historical, general and panoramic (chapters 1 and 2), in which we explain the conceptual foundation on which the subsequent study is based. The second partis analytical (chapters 3-6), geared towarda study of the texts and their relation to the literary panorama described specifically in the second chapter. The first chapter presents a summary of the theories on intertextuality which is synthesized into specific monographs. The most notable points of view on the subject will be restated, and new further ideas on the topic will be introduced. The second chapter offers a global approach to the historical and literary context in which Pitol wrote his short narrative works: the second half of the twentieth century and the first years of the twenty-first. Biographical details will be discussed, but these matters will be always intermingled with fundamental information about his work and the context in which it was conceived. The corpus of study that will be analyzed in the second partwill be specified, as well as the stages or periods in which we divide hisshort narrative, and, mostly based onhis essays and autobiographical writings, several points about his ars poetica and his personal canon will be elucidated. In the second part, in chronological order, each of the four chapters (chapters 3-6) is devoted to one of the previously established literary stages. The third chapter deals with the short stories written between 1957 and 1962. The next chapter covers all the writings between 1962 and 1972. The fifth one is dedicated to the short stories published between 1980 and 1982. Finally, the sixth chapter, which is shorter, is intended as an epilogue that aims to offer a glimpse of the way in which the Pitolian hybrid narrative of the nineties and beyond is related to the short storytelling of the previous three decades

    Intertextualidad en la narrativa breve de Sergio Pitol: "Nocturno de Bujara"

    Get PDF
    En el presente artículo se indaga sobre la función de la intertextualidad en la narrativa breve de Sergio Pitol y se demuestra cómo a través de la polifonía textual el escritor logra amplificar el carácter significativo y connotativo de sus cuentos. En la introducción se relaciona el uso particular que hace Pitol de la intertextualidad, junto a otras características de su narrativa, con la denominada «literatura postmoderna», y se defiende que para llevar a cabo una investigación intertextual exhaustiva debe partirse de una restricción teórica del concepto, de modo que sea posible su operatividad crítica. Se ilustran estas ideas con el comentario de «Nocturno de Bujara», centrándose el análisis en los dos textos que se consideran fundamentales en el significado y el desarrollo del cuento: Las mil y una noches y "El breve tratado de erotismo" de Jan Kott.The present article analyzes the function of the intertextuality in Sergio Pitol’s short narrative and demonstrates how the author manages to expand the meaningful and connotative character of his short stories through the textual polyphony. In the introduction, the special use of Pitol’s intertextuality and other characteristics of his narrative are related to the so-called «postmodern literature», and the idea is proposed that an exhaustive intertextual research requires a theoretical restriction of the concept to increase its efficiency. These ideas are illustrated in the commentary on «Nocturno de Bujara» with the focus on the analysis of the two texts that are considered to be fundamental for the meaning and development of the short story: One Thousand and One Nights and "A Short Treatise on Eroticism" by Jan Kott

    Una aproximación a las cartas de relación de Pedro de Alvarado: Problemas ecdóticos y discurso caballeresco

    Get PDF
    RESUMEN: Las dos cartas de relación de Pedro de Alvarado retratan de modo ejemplar la voz de uno de los principales protagonistas de la “conquista” y, en concreto, el discurso legitimador de la conquista o invasión de Centroamérica. No obstante, sorprende el poco interés que han despertado en los estudios coloniales. Así pues, este trabajo se propone un primer acercamiento en detalle a ambos escritos desde una doble perspectiva: la ecdótica y el análisis discursivo. En la primera parte, tras un sucinto estado de la cuestión, se estudia el problema textual que se deriva de lo poco atendidas que han sido estas relaciones, poniendo el énfasis, sobre todo, en cuestiones de crítica textual. En la segunda, el análisis se centra en dilucidar los principales rasgos discursivos que se desprenden de los dos textos, para lo cual se parte de la noción de “autor semiculto” introducida por la lingüística italiana y del concepto de “discurso caballeresco” tal y como lo define José Antonio Mazzotti a partir de las reflexiones de Rolena Adorno. El objetivo final es subrayar la importancia de estos dos textos en el corpus colonial y la necesidad de una edición crítica que les haga justicia.ABSTRACT: The two letters of relation by Pedro de Alvarado exemplary depict the voice of one of the main protagonists of the “conquista” and, in particular, the legitimized discourse of the conquest or invasion of Central America. However, the little interest that they have aroused in colonial studies is surprising. Thus, this work proposes a first detailed approach to both writings from a double perspective: textual criticism and discursive analysis. In the first part, after a succinct examination of the state of the matter, I study the textual problem that derives from the lack of attention to these letters, placing emphasis, above all, on questions of textual criticism. In the second part, the analysis focuses on elucidating the main discursive features of the two texts, based upon the notion of autor semiculto (‘semi-learned author) introduced by Italian linguistics, as well as upon the concept of “chivalric discourse,” as it has been elaborated by José Antonio Mazzotti from Rolena Adorno’s reflections. The final goal is to highlight the importance of these two texts in the colonial corpus and the need for a critical edition that would do them justice

    "Bobok" and "Pedro Páramo", Two Stories about the Dead

    Get PDF
    El presente estudio realiza un análisis comparativo entre la novela del mexicano Juan Rulfo, Pedro Páramo (1955), y un cuento del escritor ruso Dostoievski que trata también el tema del Más allá, titulado Bobok (1873). Paralelamente, se trabaja con la posibilidad de que el relato ruso hubiese podido ser una más de las fuentes literarias de la novela mexicana, y se trata de determinar las posibles conexiones -directas o indirectas- entre las dos obras. Ambas son puestas en común por su género literario, y a partir de ahí se estudian los elementos constitutivos que tienen en común, sus afinidades y divergencias más llamativas.This discussion provides a comparative analysis between the novel Pedro Páramo (1955), by the Mexican writer Juan Rulfo, and one of the short stories by the Russian author Dostoevsky, entitled Bobok (1873), which also deals with the subject of the afterlife. At the same time, the hypothesis is put forward that the Russian short story might well have been one of the Mexican novel’s literary sources, while the endeavor is made to pinpoint the connections, whether direct or indirect, between both works. What they have in common is also derived from the literary genre to which they belong, this serving as a starting point for an examination of the features they share, together with the similarities and differences that exist between them

    “Infamia y vandalismo” (1944), una colaboración significativa de José Revueltas

    Get PDF
    Resumen Este trabajo rescata un breve ensayo de José Revueltas, el artículo “Infamia y vandalismo”, publicado en noviembre de 1944 en el primer número de lo que fuera el órgano de expresión del Instituto de Intercambio Cultural Mexicano-Ruso hasta enero de 1955, la revista Cultura Soviética. El texto, de talante político, celebra la victoria de la Unión Soviética sobre la Alemania nazi y expone, ejemplarmente, uno de los razonamientos que había sido repetido por el politburó soviético con insistencia: que el comunismo representaba la paz y la cultura frente al nazismo, el cual no podía ser otra cosa que destrucción y barbarie. Así, el rescate se considera importante por las implicaciones que tiene en relación con el contexto de la época (finales de la Segunda Guerra Mundial), recordándonos a un Revueltas y a una izquierda unida en un bloque antifascista y proestalinista, hasta cierto grado, olvidados a día de hoy, lo que nos convoca a reconstruir tanto su trayectoria política e intelectual como la de la izquierda mexicana de ese periodo. La introducción repasa los principales elementos con los que debe conectarse el texto para entender su relevancia, por un lado, en el panorama cultural del momento y, por otro, en la formación de Revueltas: el Instituto de Intercambio Cultural Mexicano-Ruso y la revista Cultura Soviética, el clima de confrontación ideológico previo a los inicios de la Guerra Fría, el itinerario político de Revueltas en relación con el Partido Comunista Mexicano y otras formaciones de izquierda.ABSTRACT: This project rescues a brief essay titled “Infamia y vandalismo” by José Revueltas. The text was issued in November 1944 in the main medium of publication of the Mexican-Russian Institute of Cultural Exchange: the journal Cultura Soviética. “Infamia y vandalismo” is a text of political nature, which celebrates the victory of the Soviet Union over Nazi Germany and illustrates one of the arguments insistently repeated by the Soviet politburo: that communism represented peace and culture, while Nazism promoted destruction and barbarism. The significance of this text relies on the implications that it has in relation to the context of its time (the end of World War II), thus bringing forth a period of Revueltas’s life and of the antifascist and pro-Stalinist left somewhat forgotten nowadays. In other words, this essay can help us to partially reconstruct the intellectual trajectory of the great Mexican writer. The introduction reviews the main elements that should be considered alongside “Infamia y vandalismo” in order to grasp its relevance in the cultural landscape of the moment and in relation to Revueltas’s personal growth: the Institute of Mexican- Russian Cultural Exchange and the journal Cultura Soviética, the atmosphere of ideological confrontation prior to the beginning of the Cold War, as well as the political itinerary of Revueltas in relation to the Mexican Communist Party and other left-wing formations
    corecore