40 research outputs found

    Poésie et musique : propositions pour la classe de langue

    Get PDF
    Cet article est consacré à à la poésie mise en musique, à la place et au rôle qu’il est possible de lui attribuer dans l’enseignement du français langue étrangère. Après avoir rappelé brièvement quand et comment, dans l’histoire littéraire, la poésie a pu être accompagnée de musique et / ou mise en voix , nous nous plaçons sur le terrain de la pratique : quels poèmes en musique travailler dans la classe de FLE ? quelles activités mettre en œuvre ? à quelles fins 

    Le texte littéraire, passeur culturel et interculturel ? Discours d'enseignants et pratiques de classe dans une université algérienne.

    Get PDF
    Le présent article s\u27intéresse aux dynamiques interculturelles qui se manifestent dans les interactions "autour" d\u27un texte littéraire  (un extrait du Figuier enchanté de Marco Micone), lors d\u27un cours de littérature dans une université algérienne. Trois aspects retiennent plus particulièrement notre attention : - quel est la place de cette dimension interculturelle dans la lecture du texte menée par l\u27enseignante ; - quelles sont les modalités du dialogue entre soi et l’autre (les autres) qui se tisse dans cette lecture ; - quels sont les tensions et les conflits nés de cette dynamique ? L’étude de cette séquence met en évidence les dynamiques (inter) culturelles à l’œuvre lors de la lecture d’un texte littéraire, témoigne des potentialités de  cette  approche ; elle est aussi révélatrice des difficultés à mener  à bien de  manière  pertinente  cette démarche (inter) culturelle et de la  concilier avec une lecture attentive du texte.

    Littératures francophones et formation des enseignants de FLE

    Get PDF
    Alors qu’en France les littératures francophones sont marginalisées dans les programmes des licences et masters de lettres, elles apparaissent régulièrement dans les cours des «parcours» ou «mention» FLE de licence, tout comme dans ceux des masters de didactique du FLE. Nous nous interrogeons ici, en prenant appui sur une enquête par questionnaire menée auprès d\u27étudiants de master FLE, sur les raisons de cette présence des littératures francophones dans ces cours, qui pourrait sembler de prime abord inattendue, mais renvoie de fait à l’attention qui leur est portée depuis une quinzaine d’années dans le domaine de la didactique du FLE. Quelle place tiennent-elles dans les formations ? Quels objectifs leur sont assignés ? Que connaissent  ces futurs enseignants de FLE de ces littératures ? Quel rôle pensent-ils qu’elles puissent tenir dans leur pratique future

    Enseigner le français en contexte universitaire à des étudiants non francophones en mobilité : quelle place pour les littératures francophones ?

    Get PDF
    The role of literature in language teaching has been re-assessed ; it has been documented in numerous work, many of them paying a special attention to francophone literature, which seems to be able to function as a bridge between languages and cultures. This paper will analyze individual interviews conducted with teachers  working in French-language university centers. How do they define this corpus (including, or not, french «hexagonal» literature ?)  Which place and functions do they assign to theses litteratures in their teaching practices 

    Le fabuliste, le professeur de FLE et les méthodologies

    Get PDF
    Nous nous proposons d’examiner la place tenue par les Fables de La Fontaine dans les différentes méthodologies d’enseignement-apprentissage du FLE (français langue étrangère). Pour mener cette étude, nous avons examiné une sélection représentative de méthodes de FLE destinées à des publics d’enfants, d’adolescents et d\u27adultes, manuels généralistes de langue, mais aussi manuels plus spécifiques consacrés à la découverte de la littérature (type anthologies). Nous avons complété cette étude par celle du Français dans le monde, revue pédagogique à destination des enseignants de FLE. Les questions posées à partir du corpus retenu concernent la sélection des Fables présentées, leurs modalités de présence et d’exploitation. Nous avons choisi d’envisager la question d’un point de vue diachronique et de nous intéresser à la manière dont la place des Fables varie au gré des méthodologies. Pendant la période envisagée (des années 1950 à aujourd’hui), le texte littéraire a été tout d’abord « sacralisé », puis « désacralisé » (Gruca, 1993) ; depuis une quinzaine d’années, on observe un regain d’intérêt à son endroit, même si de nombreux freins subsistent. Notre étude montre que les Fables sont passées du statut de classique pour les apprenants de FLE à celui d’échantillon du patrimoine culturel français, et nous permet, chemin faisant, d’interroger la place de la littérature et la notion de patrimoine littéraire dans le domaine spécifique du FLE

    Représentations du plurilinguisme chez de futurs enseignants de langue en formation initiale

    Get PDF
    What kind of representations of plurilingualism do students who are training to become teachers have? Do they take into account learners’ multilingual repertoires (L1 and others)? What role do these questions play in the building of their professional identity? These questions are addressed in this article by examining the results of a questionnaire study of 87 students training to become teachers. This research is part of a larger regional project which examines obstacles and opportunities in developing plurilingualism in an educational context

    Le français langue de scolarisation face à l'hétérogénéité langagière

    Get PDF
    Violaine Bigot et Nadja Maillard ont croisé cent vingt-huit questionnaires recueillant les déclarations d’enseignants de l’école primaire avec des observations de classe pour comprendre les difficultés et les enjeux liés à l’enseignement du français langue de scolarisation comme un ensemble de pratiques discursives où les élèves sont conduits à appréhender la variation langagière sous une diversité de formes. Comment les enseignants mobilisent-ils les catégories pour penser la question de la variation en contexte scolaire ? Quelles sont les difficultés que pose, dans les échanges « impromptus » de la classe, le traitement de l’hétérogénéité constitutive des pratiques langagières ? Les auteures mettent en évidence la nécessité de dépasser l’opposition que constitue la paire « oral/ écrit » pour poser un autre regard sur la question de la variatio
    corecore